咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 340|回复: 8

请教!关于“前倒”一词!

[复制链接]
发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  さらに、全従業員の2割にあたる1万1000人の人員削減計画を[U]前倒しし[/U]、今後2年間で700億円以上のコストを削減します。

请教高手:上面这句话中的“前倒”如何翻译?(不好意思,偶查了字典还是弄不明白)!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
新たな再建計画では、年間30万台としていた今年度の販売目標を22万台に引き下げます。相次ぐ不祥事で、消費者の三菱自動車離れが深刻になっているためです。販売不振による損失を600億円と見込んでいて、今後2年間、リストラを一層強化します。



补充一句:

上面这段话中最后一句“リストラ”在字典里也查不出来,请教是指哪个单词?list or ?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
リストラ是裁员~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由夏天发表的内容:

  さらに、全従業員の2割にあたる1万1000人の人員削減計画を前倒しし、今後2年間で700億円以上のコストを削減します。

请教高手:上面这句话中的“前倒”如何翻译?(不好意思,偶查了字典还是弄...

前倒まえおろし 提前的意思, 但读音对不对,偶也忘了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
收到,谢谢!前倒是まえたおし
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
やっぱり間違えたね 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
前倒---まえだおし



まえだおし ―だふし 【前倒し】<



(1)前にたおすこと。



(2)予算で、主要な収入支出が、年度の早い時期に計上されていること

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
前倒し的读音是7楼的正确。

リストラ是英语"restructure“的略写。基本意思是”企业结构重组,改组“,经常引申为”裁员“。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
まえだおし3 [前倒し]





予算の執行などを通常のペースより早く行なうこと



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 15:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表