咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 465|回复: 4

名字讀法問題

[复制链接]
发表于 2004-6-22 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本的国土交通大臣是石原伸晃,他的名字讀法是Ishihara Nobuteru。

當中的『晃』查字典不是讀こう的嗎?讀teru的都沒有『晃』這個字,為何會讀teru呢?



同樣的,現在正代表日本進行關於北韓核武問題的六方會談的薮中三十二,

他的名字是讀成Yabunaka Mitoji,為何又是這樣呢?讀日本人的名字難道沒跡可尋的嗎?請加指教。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-22 23:00:00 | 显示全部楼层
曾在一本杂志上看到过,说是日本人的名字的读音规律:姓是音读的话,名为训读;反之,则姓是训读,则名为音读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-22 23:00:00 | 显示全部楼层
猜测  二→儿(じ)

其实日本人的名字啊,他们自己也不敢拿来就念的,十个有八个错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-22 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由yangzijie发表的内容:

日本的国土交通大臣是石原伸晃,他的名字讀法是Ishihara Nobuteru。
當中的『晃』查字典不是讀こう的嗎?讀teru的都沒有『晃』這個字,為何會讀teru呢?

同樣的,現在正代表日本...

【晃】 [画数]10画
-人名漢字
[区点]2524 [JIS]3938 [シフトJIS]8D57 
[異体字]晄
[音訓]コウ・あきらか
名仱闧/COLOR]]あき・あきら・きら・てる[/COLOR]・ひかる・みつ
【三】 [画数]3画
-常用漢字
[区点]2716 [JIS]3B30 [シフトJIS]8E4F 
音訓[/COLOR]]サン[/COLOR]・み・みつ・みっつ
[名仱辏荬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主:

建议你参考一下"日本姓名译名手册"或"日本姓名词典"(有两个版本,其一是汉字序排版,另一本是ROMAJI音排版)

也许对你用参考价值.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 15:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表