咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3697|回复: 17

[其他问题] 中文名字能用日文的假名直接翻译吗?

[复制链接]
发表于 2005-7-31 16:52:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
我刚开始学习日语,老师为了提高学习兴趣,把我们每个学员的名字都翻译了,我想问“中文名字能用日文的假名直接翻译吗?”

[ 本帖最后由 けんちゃん 于 2008-10-19 21:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-31 17:00:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-31 17:08:20 | 显示全部楼层
谢了。原来如此。有意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-31 23:13:37 | 显示全部楼层
可以的!!但是 中国人名 日文汉字里大部分都有,,所以 一般用日文汉字的发音的
比如 吴 发成ご 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 00:29:30 | 显示全部楼层
对啊,所以,大家可以把中文名字打出来,我可以帮大家标上音
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 03:43:53 | 显示全部楼层
下面是引用stephen_ni于2005-08-01 00:29发表的:
对啊,所以,大家可以把中文名字打出来,我可以帮大家标上音
吴清宾"和王丽霞"这两个名字用日语翻过来该怎么读呢: {
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-27 20:53:44 | 显示全部楼层

回复 5楼 的帖子

“李菲菲”这个名字用日语怎么翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-28 23:02:54 | 显示全部楼层
ゴ セー ヒン (ごせいひん)
オー レイ カ (おうれいか)

リ フェイ フェイ
(リ ヒヒ もあるが 日本語で猩猩の読み方になるから、中国語の発音でいい)
欧阳菲菲の例もあるから・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 20:42:17 | 显示全部楼层

帮我下

能帮我翻译下我的名字的片假名字吗?
我的名字:熊星
谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:22:35 | 显示全部楼层

不好意思

请问 王金玉 用日语怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:31:39 | 显示全部楼层
上面的是不是故意考别人呢?
おう きん ぎょく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:34:21 | 显示全部楼层

参考まで

还行,没犯错,我同学愣是翻成了 おんきんたま
大笑いでした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:37:54 | 显示全部楼层
おんきんたま
比较顺口哟。
你这位好像在这呆了一天了。精神大大的可嘉。
日本不景气还是回到祖国怀抱。最好是派到中国
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:46:15 | 显示全部楼层

不好意思

慢慢熬把
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 17:15:22 | 显示全部楼层
请问  吴岳青 侯桂美
这两个名字怎么翻译啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 18:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表