咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 308|回复: 7

[---越---越---]翻译?

[复制链接]
发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
a的数值越大就代表b的能力越强!



如何翻译?

回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
「aの数値が大きければ大きいほどbの能力が強い」かな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
私の訳文



aの値が大きくなるほど、bの能力が強いことを代表とする。



なんとなくおかしいかなと思って。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
aの数値が大きければ大きいほどbの能力が強くなる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
wildthing斑竹~~握个手了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
对背景不太清楚,但个人认为似乎这里的代表不用翻出来也可以。因为“代表”的主体是什么呢?a?好象不太对。

说不定是中文原句有点问题,这里的“代表”也许说成“意味着”比较好一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
a的数值越大就代表b的能力越强



我觉得句子应该没有问题。原句是财务方面的东东,用于会议~说明!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
a的数值越大就代表b的能力越强

越...越...を表現するのに一般的に用いる日本語は下記の3つだと思います 

1...ほど       →aの数値が大きいほどbの能力が大きいです

2...れば...ほど→aの数値が大きければ大きいほどbの能力が大きいです

3...ば...だけ  →aの数値が大きければ大きいだけbの能力が大きいです

場合によって:aの数値が大きいと言う事はbの能力が大きいと言う事だ。と言う表現もできます、“代表”をいれる言い方が思いつかないし、能力が強いより能力が大きいと言う言い方をお勧めします。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 20:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表