咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2304|回复: 9

下班了怎么说?

[复制链接]
发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们已经下班了.

我们五点下班.

下班喽!

他下班回去了.



分别怎么说?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
もう 仕事時間が過ぎてしまった。(***外)



5時に退勤。



もう時間だよ。



彼は仕事が終わって、もう帰ってしまった。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
定時になったので、すでに帰りましたが。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由けんちゃん发表的内容:

我们已经下班了.
我们五点下班.
下班喽!
他下班回去了.

分别怎么说?

もう退勤の時間になりました。
。。。
失礼致しま----す--/そろそろ。。
彼は帰りました。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
退勤とか定時とか、口語ではあまり使わないようだ。書き言葉では使っているけど。

口語(若い人たち);

われわれはもう終わったんだよ。

われわれは5時に帰るんで。

帰れるよ!

彼はもう帰ったんだよ。

(受付の場合)

本日の営業は終了させていただきます。

5時までに営業しております。

先に帰らせていただきます。

彼はもうお宅のほうに帰りました。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
日企里根本没这一说话吧,只要下班时说一声:“お先に失礼します。”就OK了呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
日企里根本没这一说话吧,只要下班时说一声:“お先に失礼します。”就OK了呀



好像是说‘お疲れ様でした’吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 23:00:00 | 显示全部楼层
不需要局限于楼上的那个场合。可以看作翻译题或对别人的一种陈述。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-23 23:00:00 | 显示全部楼层
1.我们已经下班了.  (公务电话)
2.我们五点下班.    (客观陈述)
3.下班喽!          (下班后表达喜悦心情)
4.他下班回去了.    (公务电话)

分别怎么说?


其实要说下班,当然会说,可是我总觉得日语里面没有哪个表达是贴切中文下班这个词的,不论怎么说,都"辞不达意".
尤其是3.
是不是真的没有这样的表达?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 00:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表