咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 723|回复: 4

听力原问求教..谢谢

[复制链接]
发表于 2005-9-13 17:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  男の人が女の人と話しています。男の人が難しいと感じていることはどんなことですか。# W; D$ c5 O! J
男:退職していろいろ整理したら、本棚が半分空っぽになりましてね。$ G  z5 ^8 B+ D. p6 i% x( V+ R
女:気分がすっきりなさいましたでしょう。
+ T9 q4 H3 Z$ K* n  B4 O男:ええ。部屋がきれいになって、家族も喜びました。でもですね、何だかしてはいけないことをしたような。" A. c/ T% X2 e+ o9 f
女:後悔ですか。
: G3 u8 n1 Z6 @3 B+ r2 X# m男:ええ。何なんでしょうね、これは。
1 P) i$ l+ R5 k3 `1 ~女:よくわかりますよ。4 n6 m$ f' P7 e( Y: P& e
男:単に捨てるのが怖くて置いておいただけで、別に貴重なものでもなんでもなかったんですがね。7 @* G- ^0 }0 Z" G' \. m
女:いつか役に立つだろうってでしょう。3 Q$ Y- [4 @+ Y: k2 w+ }* w
男:ええ、そうなんですそうなんです。
* \2 J: D9 Y6 r. B# X+ P女:よくわかりますわ。家にもたくさんありますから。' c; e; C/ H! I( z$ f
男:本ですか。
1 T, ~# O& s& R0 B女:いえ。きれいな紙とか箱とか。処分したり捨てたりできなくて。
! A) e+ q8 Z6 c男:もったいないからですね。難しいですね。
" u8 P! r) q8 W5 g& k7 y
, Q3 x1 N; n8 i( s8 X1 g4 |0 y/ z8 u8 g- b0 u6 Z( u
0 N" x$ O$ x; Q
二人の人が話しています。押し売りというのはどんな人のことですか。! E  N% C( A# _  T9 X) ~7 K
女:最近押し売りが多くて困ってるのよ。とにかくあつかましくて本当困ちゃうわよ。+ ]' a% n3 E, w. Y7 l2 w  y. H
男:おしうりって何ですか。
! G( n! V0 E0 n, s: U0 C" V女:人の家に来て、物を売りつける人よ、強引に。2 h1 ^6 _. f: x8 `
男:んー
1 T/ P1 D( m! a" q; T0 m( C' L女:初めはちょっと怖い気もして安いものを買ったんだけどね。その後何度も来るのよ。: {1 p" s& n# ?) _; j  c1 {# g
男:来ても出ていかなければいいじゃないですか。, k% n) ?& e( q
女:そう。留守のふりもしてみたんだけど、でもしつこく玄関のベル鳴らすのよ。
5 e) a! Z7 P* w6 X) D男:あー、困りますね。) s6 w  O5 }% l! J
女:だからこっちも負けずに、何も要りませんよ!家は貧乏なんだからって言うんですよ、最近は。
& a0 a* [- q, o* [男:そうですか。; C, A9 j$ J; m+ |, w
押し売りというのはどんな人のことですか。
: t  x' r5 _+ x
6 R$ v, A9 e7 P. b$ x' U2 d  j4 n/ w  I% y7 p
两段听力,原文意思把握的不行,具体的意思不明白,请大家有空的指点我一下.谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:02:45 | 显示全部楼层
有高手帮忙翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:16:01 | 显示全部楼层
押し売り  是指登门推销的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 16:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表