|
发表于 2005-9-16 12:17:07
|
显示全部楼层
案外と意外の比較
3 Y" S4 m( d F$ p0 m9 X1 _9 K& Q# B9 X9 ~* U; Y. q
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。1 ^$ M9 K7 G) @% Z
中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.4 }; ]- O( C0 @8 D+ }* ?
例えば:! M. J1 U: x, _2 Z
準備しなかったのに 案外上手に書けた。, X- J& E+ d) A
譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.3 W: x0 T X, {& S/ t
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。; c& u' O7 ? C& ^& k! U
中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
6 x" e. u+ y5 ~* L1 [" U3 w! t2 A, b5 Y! `9 M
例えば:" F5 j- I$ y6 g8 L+ J$ r2 R' e
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
" {+ o; Q0 F3 [) p 譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.( z( H9 b/ z7 [
1 e, U e1 D' b) S( L, h3 d+ W1 ^% ]. A1 @( k3 w
. l; a8 a/ G& r2 H! m還是不明白的話,固定用法請記住
, D2 ~6 Z6 C$ I5 U 案外な結果(気持ち)
^- s6 h! S" S- M' |, {+ [3 o 意外な所で(様子) |
|