|
|
发表于 2005-9-16 12:17:07
|
显示全部楼层
案外と意外の比較
! q& B, ~& w P4 I; k; b* s4 E( {+ O$ C+ W
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。, Z5 _- _) y6 L
中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
0 t1 ~3 b( S* F% | 例えば:# e, G4 j% ]9 ~. b! e' |$ _
準備しなかったのに 案外上手に書けた。
( ^9 [. ]% @. ^/ H, o; V6 G 譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
3 @+ q. v$ h- X; D: f9 d2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
3 S" Z- |1 i; [, A+ x' ? 中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
. T& z% n: Q, d. H
4 A9 c5 G6 o% ~- R% O" t 例えば:2 o7 a0 S0 _, a- l* Y. i1 Y) B
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。$ q: z. @" S8 V; X) V5 D+ y
譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.8 l' U; w0 k8 C0 _ S, X5 Q2 e' U
! M( g- b7 L# M
/ x- R. `- K5 B- |6 @' U& Z
' m, m0 v9 C' r+ Q6 r/ j2 Y
還是不明白的話,固定用法請記住
0 k: `8 Q' d! N 案外な結果(気持ち)
6 W0 S+ o4 e" L' X 意外な所で(様子) |
|