咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6817|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型
. _$ S8 _* N& U7 e$ l# V7 r    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。: P2 M$ }( y2 \1 k- T
    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下: 5 w+ ^' l/ |- s0 m6 v
: w0 N: n' \& }+ _
) H# G4 j' |' \' U
1 q& K  Y( |! y. Q
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」
: _) s, A: M' I% Y3 T5 M4 b8 Y* d     (--又--,又--。)(--也--,也--。)' `9 T7 |3 P: V9 \. B
    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」. z8 K4 d* u1 X6 G; K2 c8 s3 c
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)* y0 D- X4 u: r+ R( L4 b& h' ~8 [
    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 , ^' _5 V  r3 N
% n) T6 V) h' h& \# @
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
2 r. u  T/ q: S! u    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
) G1 ~6 C5 Y- w4 u2 g! v; G    (我作为社会的一员,努力工作着。)/ Y/ d# ]2 X: ]) ^1 j  _' Y
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」5 E8 e" Z" O5 c! W/ C2 G8 ]; f* X
    (我不知道小王明天是否来。)- h* |; B0 F0 r$ R! r8 y
    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
' q2 d/ J$ y: v* P2 Z    (这次的考试,对于我非常重要。), D. [% g4 J3 r, l) Q/ c- R+ K
    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
( E7 @6 u/ |- \8 z# X
$ Z) Z/ ?$ p; W补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。3 |7 ?" a, ^- P& b4 [+ A
    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」7 H8 }+ z* k9 r- e2 y
    (即使能力了,并非谁都能当歌手。); a8 @! y! K* s+ ]; |
    「王さんは明日来るかも知れない。」
6 g% }# M1 C& o8 x/ W; s    (小王明天也许会来。)
$ x  V8 @+ Q: C. M8 [. T    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」* }; N3 ~( @4 V. Q4 E* ]
    (我们必须认真地工作。)) [! y1 T5 Q" V* x; r# N  K/ e" e
    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
+ |4 O1 R. I/ x* A! i! a5 m% e5 L) A  x/ G
呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),5 w; z- A2 j/ n9 e9 s
. A& m1 e$ s6 E& L) C( ^: v
「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
  f/ t' l% I3 ~: \. V    「王さんはめったに来ません。」& y1 a! K" l) A' z% {
    (小王难得来一次。)
% e. Y6 Y4 E" `5 _: \    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
# X3 ]: \" s+ H* ~. Q    (明天大概会晴吧!)
& v  W1 U' U. \" l4 q$ @7 S    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」" s" t% W- k8 ]% ]8 `, S8 C
    (并非有钱人都很幸福。)7 U' ~0 O, k& E+ }/ W& {4 m
    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 0 u8 \* h5 H+ h; d2 w# f! w) Z4 y. |# o

& ^% s7 a0 U! `: Z常用的呼应惯用型2 P9 @! b$ N! L) a! m

; ], B" n3 |- H0 \8 Y
1 p; G% x# r5 i2 [3 K. f- u% Z6 f& B/ ]" q
いつでも----です。 什么时候都------。 9 P0 i8 j' D! B" q+ m+ b
* r0 z. }' }8 o" N( V. J* S
いつまでも----ます。  ------到永远。
7 ^% A5 }' M# V9 F& H+ r0 S8 _
. S" k  {7 X, P4 y, v- h1 G% zいつも(つねに)----ます。  总是------。
3 w8 v8 s' Y' ]! W2 i2 c; w  x: F' a- D- @" H- a" u! i9 B/ z6 u
いま----ているところです。  正在------。
: {0 U# K4 J  M
8 u9 ]2 U9 e4 a) A/ ^7 `; cいま----ようとしているところです?  刚想------。
5 g$ ^" K% p$ [. R4 V9 i
" c5 H- s- \- k# @必ずしも----とは限らない。  未必------。
7 e3 c% z- c+ ^5 r
' B+ `& Y3 R% F8 `+ L# R$ ^必ず----ます。 一定------。(决心) % \  g2 `  {7 G  M0 u' Q4 R
! D/ ~* g$ z  N
必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 ; J$ @; U4 {* a6 X/ K) \
$ U- [$ K  g3 J' V6 S
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大)
3 p* k7 t" M: C
3 @( L+ d: [0 O$ z$ t8 g9 c# iきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大)
% L) J/ i# [: S, l
# q: v/ d1 o9 E) A" m+ [. H決して----ではありません。  绝对不是------。
, g+ I; i! M  a( {. S& z
2 |9 r6 v, N+ ?4 G決して----ません。  决不------。 - j7 G: @& D6 W
3 e6 z# b( \2 P5 G9 v4 V. m* s8 ]
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。 * w" {' v" ?, R' m

- h* {' X' w& t. Qさっき----たところです。 刚------完。 . L9 f* b, A4 ~/ W0 o' K' P% [

5 E2 v& r: m/ C3 P2 }  B$ @全然----ません。  完全不------。根本不------。 # |6 r0 L! |( {" r# m# q. K0 V* o+ L
( B# J8 [/ ]0 L' k& p8 h
全部----ます。 完全------。 / t6 k% i! F2 L) |5 _# L
, X* J6 g  ~- j7 m# c" W
たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
2 ?; l5 V. ~) Y. `2 X* W3 K
; D& t( J) l" J# M; r. jたまに----ます。  偶尔------。 ) `! M# V% r+ |3 ^2 z. ^
) ^5 H6 t- c1 |( l  o
出来る限り----ます。 尽量------。 " @. ~! |  H1 Y+ D
7 ?0 y9 W4 z  @! f8 Z
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。 / ]5 ^4 I. p) ]1 [, K4 a

. u7 w1 @" g! rできるだけ----ます。 尽量------。
0 j9 e9 D4 V& U$ e, P
+ M) H, C/ H" m1 Nできるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。 ! b: a3 v. w* v* M  D/ [
' G% ^) s& T( Q% O6 m
とうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可) 1 p6 u# B8 S. @- M. Y
4 b  N, q/ O( k/ }, I
どうしても----ません。 怎么也不------。 2 a# }& C8 E. y* h% d8 w$ s8 L

" V2 ]4 x2 P5 s& Qどうも----みたいです。 好象是------。 ) e  P% P0 \+ k

* h3 R. v/ Y" U  w  T( T! Y2 Oときどき----ます。 有时------。 0 w$ t8 \+ C) p" h- w# v
9 }7 n- g" y/ [
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
5 z0 K% X4 N" |5 P$ E6 V  T. F# I7 f8 f6 X7 y- L# i
なにも----ません。 什么都不------。 8 ?3 \" J; ~& h  {
4 |8 Q& B* |7 p) c* b
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
- k0 |- n: P) ~& m/ [& P
5 t, U; Y, E! y  d* G: Y0 ?8 E5 iなんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
5 _7 _% F  Y2 }7 @" i4 P- T
( ?5 }& v5 G& a: g' Dほとんど----ます。 几乎都------。 3 u7 ]% U6 c4 V

' V. ]* T# t' Zまるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。
7 I' c: r: s+ p/ p
+ q" T, X; f: n9 @" n. C1 Y! K" T* ~まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 : q8 Z' u; |# D# L+ N
5 T& l! c: R) U
めったに----ません。 难得------。 6 ~  Z6 q2 K4 O) T: T1 l

- Y0 y4 e3 K% C& q$ p1 I, mもし----たら、----。 如果------。 / r3 d( Y: O& {- g

+ G. w# {4 p9 Wもしかしたら----かもしれない。 也许------。 $ l  l8 Z& e0 Y) ]& g/ q
$ X2 V6 }3 v, U
もしかすると----かもしれない。 也许------。 ' Q3 W' }, N0 p" @) d! Z, a% X

6 r6 V! U# y% z/ Oやっと----た。 好不容易------了。(好事) ) [% \! t! l" r; q6 w- C
& `% I8 C& y0 |: c
やっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
/ p0 p/ u6 T8 |6 K! F
5 |: L1 ~; s9 N; b! ], F, {よく----ます。  常常------。 5 W, T( W. P7 j6 s2 D3 j4 }

+ N) E8 I6 {8 L; G, M) T4 k7 x
1 j" k1 S' T; s 
; t0 P) ^" R  x. v' T, y8 u5 {* b% Q: z  u1 V6 n# G& B  l
+ Q6 T: [2 X' X. f

9 M( _- Z5 q0 T0 c, j
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
8 m' |2 E7 i- H0 g( c   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。, ?: l, v6 J3 f* j+ ?& X
1 Y2 K) N3 W4 w+ d
$ L* P' k: Z, u1 I# W

; P# v" U& V' \5 h( g2 a1、两个助词的不同定义( W% ?# S! @3 @& K: F
    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。( g1 p/ D! ~7 R9 T  o6 @! z
& i5 ^( t! ]! S3 L) j3 c
5 N6 g! T& s  h8 R& ?
5 J+ j8 A6 Y: a0 h( l6 r1 _# [, t
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
% U. \2 U3 s6 T7 ]1 u, l. B    请看下面两个例句(判断句):
) V4 n* D- t/ Y9 @7 c& W    a:「ここは教室です。」
% k% w+ U9 x. ~/ U  I5 l    b:「ここが教室です。」
; f& ^' j/ t; B( I4 \    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。$ A1 `/ ~1 ]! }+ z( r, x. ^
    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。: m" \+ Z6 n- ~/ Q& |
    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
0 @% d' F4 v& n2 L    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
' D) h4 x+ h  l0 A$ ^    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
2 h& @: q! V# {. ?$ [
7 i6 |/ ]. Q" K" {7 Y描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语); ^! B/ K1 e2 J1 n; B  d
        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
* `; A6 T8 X& h& G$ k3 Q4 M$ o! s, c: ]. y
陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)* ~" P7 m0 ~: q) s+ U% Y* r8 }& z) R
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)% k' ^: q* `" E6 k! \& y- }
1 e5 Q4 e, g5 C5 e3 ?& W; h$ m/ @

  G' J6 P8 L0 l
7 Y3 a/ Y5 t, I+ |: v3、在存在句中的不同含义$ n& b  i! s4 T" e' m! G5 E# b
    请看下面两个例句:3 P& `5 X: H/ E# ]# M
   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)6 ^" k3 y2 ^5 ]! \4 h9 w
   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)8 |. s2 m6 Z" W8 \0 A+ k
    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
+ B6 \# }; R0 l5 y* a' R2 d" h- ~4 T: t3 b" S

# i8 \% x* y- ?: V  U
7 Z: s, d& {2 v, r: z4、主谓谓语句中的不同含义
9 Z" F. N& z: m7 i% P    主谓谓语句有3种:
8 S+ Q1 E* ~( ~: `
4 K4 m# r1 q; b' e& u1 I% @: T- v. ~, B1 ~$ f
5 v+ I6 S0 H# o5 y, |
整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)0 Q# N" v9 |2 d

9 s3 ?6 u8 a- F; z其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。 : N! n; w& O7 l+ x3 ^, j" l
8 z8 d. ~# @5 ?+ P9 \. W
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
# [0 |) {5 [: l6 v7 [" W0 M# d* |. N" L% n/ H! B2 h5 |- n( s
「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力). ]& q/ T+ i+ n

& \; {+ x3 A: _# W0 D% f「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
, D& h$ `" m5 G- O; o- M" t0 j& p/ g4 D
「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
5 V4 ?" ]% x: y, g$ P
0 M- B) @. Y: Q( f" Q: }在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 . }; @0 s4 t# M2 ?& x- J

+ M) M* ]( h+ M3 H存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
" b5 W; E2 l8 C% f: B2 c  C/ x$ B. y! v) u; {
存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。 " o; p4 T3 D" S/ l" p
 
1 G) u! Q: E0 h! l# C- k, r
" u* S6 t1 X! e8 d. k% g
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)  o( B5 ]( F  J% L4 l
  5.在主从句中的不同含义- j$ ]8 `7 T. h
     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
) X! z' c& K$ J) `+ ?  j' }
* _5 q, q9 J. `" z9 V' J
+ M+ M, u! T( A& {6 A    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」" E& ]8 r. o. W' n: Q6 p4 Z& r
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
/ J/ N1 s' \2 O* g    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”
7 M  X% m$ Q  [& h7 n/ T9 U! P% g    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
9 I6 ]8 Z3 j! J+ A7 R% V" Z# S& T4 L: F    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 # ?7 i. f3 O" F, d/ k
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”0 y: m0 h* V7 V6 g& ?5 `7 ]
    其他的接续助词的情况也基本类似。5 `. F; w* c7 b6 E1 _+ X# G" O

, ~" y6 o3 e4 O. Y# S8 v8 A% A  Y  ]( O1 X* ~# ^2 B
  6.其他用「は」提示的句子
0 [9 ^# W9 K0 X, C+ z9 x1 ?   (1)否定句
& h! P1 o- K0 s( N) h; v- I     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。7 v+ u0 X2 f8 Z+ k0 r
     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」5 R$ r5 c8 t9 Z& V% }9 Z
    (2)对比句
! ]/ d1 B7 P, }0 N: w     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。/ K, `/ _. v; [+ q9 T
     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
6 t1 H. a# q7 ?( S2 d& P; G3 D                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
' M! {" X6 U, ]0 B0 D  d                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
) A) }) A3 X& a2 Y: D4 W6 A$ f         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
. U' q/ d. [6 f                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
! I5 t1 C+ E# ^3 R! l) V                译成:“我学习日语,但不学习英语。”
- J) N- T+ U2 N" ^7 O% c         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
4 E  N- X( n, R' X7 F" m                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」2 \! N5 G7 W  M- U3 X* H
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”6 O. N3 H( p: [( t
         d补语:「北京へ行きます。」ーー
) h- |8 u* j! J  r                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
) j- D& R* o7 {+ h( v                译成:“去北京,但不去上海。”$ H' ]+ X5 l# l+ ~( a9 ^5 y
    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
0 u% Y% [, n! {* k* p$ i2 Z+ q      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
2 L! U% V8 I2 N! s+ f      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
' O9 ?! O: m( s, ~/ O. s7 {      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”0 |) F+ q* V0 C0 @% y
8 C1 v$ l7 M2 K

2 D4 L1 [) y; F) Q; C, J    7. 其他用「が」表示的句子6 |& v$ h. {" w2 t$ q
      (1)可能态. v  V& h# ^- {2 F/ N6 w
      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
0 N$ w. c6 C( V" N9 A      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」9 k/ Z1 G/ i( O$ a
      译成:“我读书。”----“我能读书。”
5 C0 c7 e5 M9 e3 S; ~6 V; a        (2)定语句
- b- ~% ~2 d* m9 c      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。, N( J4 o9 G8 r
      例:「ここは私が勉強している大学です。」/ k5 ^8 v% m0 F' J4 y& z# ^
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。7 i. m- P- V$ c4 T. P$ Y$ \2 {! q
      译成:“这里是我学习的大学。”
$ Y- \7 R( N/ g- ~4 l     (3)存续体
$ H5 |# R* c' N! ~4 H- U) @      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。$ G- h  O- @$ c
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー
# _+ Q$ O$ d( F) \. W5 Z          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡( h6 m3 u  j( c$ \3 X3 `! ?
     译成:“黑板上写着字。”
6 V% @2 a' T% J. D) ^     (4)自然现象
9 b1 v$ z1 `/ b      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。* M, ]  \' ]; t. r2 y" P  p
      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  - E) J$ E% e, _: {5 D- d; g
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
9 ~7 U% b8 [% H# x( Q; j: h3 |, w- Q8 U! ]+ S( t) t! G- w( M
& I) v, Z0 N1 V" j; J$ I  q" Q
  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
# |6 |/ a9 Y9 k
4 ?! E8 W7 S' I4 w8 S& o( c+ N" w, h
 3 s8 k/ [5 x* _
) l; |2 ~4 H3 W5 H& u) {
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:
- j# m! D% W# k; n8 X/ |6 _+ O. s7 M# p" x. S$ z, ^2 J
每天讲解一个主题
5 |8 j$ y( N; i
 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。% K* T' h! |( \5 t% L3 G) f
8 [) u5 J  _  x* g3 j
好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!* a) w! Y- R' V" ~8 k% H' U: q* E

: I5 V( P" ~6 L! [4 _; Z5 E# f
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
$ V1 f% D) _3 v3 l( Z1 {
5 m& U! d+ i: q. b: n好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-12 13:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表