咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6538|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型  \" @4 ]- r3 A+ ~, C' J1 e
    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。$ ^! Y% ^; a5 F% `' D1 D
    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
, q$ U- q' C" d* B: v, Q+ u2 d/ ^$ N& B  Q1 C; M5 v3 G( \, O2 j

7 |" \7 D* z5 c8 i' A
4 _, |. s6 G( F$ a7 e% u  x惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」# a0 j! g5 y4 K; }$ Y
     (--又--,又--。)(--也--,也--。)0 L* M9 y! f; o# F! y# b' F# ?8 N
    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」0 S& a" p& |& @9 Q
    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
3 d5 I  n3 T1 b) P3 Q    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 6 T5 |+ i. Y* I+ z; p' @
/ g' t8 T/ O. Y! q5 F: U4 b6 u
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
8 `! M" M2 o7 a* n5 \    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」. X1 d4 B/ s4 ^7 C" z% s
    (我作为社会的一员,努力工作着。)
7 X0 y/ v2 O' ~0 m# U    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
' I8 F# H% k! {    (我不知道小王明天是否来。)0 X8 y; T  T/ @( ]
    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
3 d; Z" l# K( L1 K    (这次的考试,对于我非常重要。)1 I6 C) g- N( ~1 n3 v
    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
& z! F( z0 R& C! G2 p$ k& n0 a) N9 V, k9 ]$ d" B2 [9 |" Z" C" F" s
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。# \3 s2 |: _; Z
    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」& @; i2 S/ x; R. o  J
    (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
/ f% ^/ R$ ?8 x, \    「王さんは明日来るかも知れない。」
9 Z/ \) c) k+ n" Q) D" Q    (小王明天也许会来。)
1 F& K% c* ^. f: r    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
0 e/ D6 \6 _0 l9 e    (我们必须认真地工作。)
; o6 C0 ~9 V: o4 I4 I    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
+ U3 ^; H( q  ^+ O3 }
4 |( J. ]/ B! H7 S& L呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),% d1 X& ~! Y: j. [

1 c8 A" U( B  I, O# m; M* m「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。( s' Y" M6 ]# l: E/ k3 ^8 W
    「王さんはめったに来ません。」
! O+ ]0 e. ^9 }$ ?- g, I: j    (小王难得来一次。)
/ y. V( L% ~$ q+ \( _4 _9 p# {5 m    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
/ L; W6 _/ I7 s$ [; f! l; ~1 G) B    (明天大概会晴吧!)
  \  J6 g5 {( b0 y0 K0 U    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」3 P4 @2 E) C* E# A2 F
    (并非有钱人都很幸福。). e' b8 X4 t. A; B: S) s
    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。
* w4 V! ?/ p# q0 J* _; x+ C" x# _0 J  p- z7 e7 P# n& d
常用的呼应惯用型
( v: G: U3 i* b8 P3 N- t; q
) W! U' e4 b+ q& l' t
0 Q' H# S: Z8 Y: S% w9 w, b
% H" G, N. t7 C/ l6 u1 w' jいつでも----です。 什么时候都------。 - _# ^, s9 o  f$ p' n+ G

" t3 |& X* w7 T1 D2 vいつまでも----ます。  ------到永远。
7 I0 o# N. n& W& ~$ _% j
6 O9 D6 \9 Z9 ^いつも(つねに)----ます。  总是------。 , I1 l% b, O) }, i) T

! y% [- Y; W4 P: ~3 K% [& Vいま----ているところです。  正在------。
1 a9 r% b  g$ ]4 Q- l8 {$ h
1 a* R  p) ?4 a: ]* }3 Q8 Oいま----ようとしているところです?  刚想------。
4 J' S' g* }( _3 x- ]$ |( H8 b& o- R. z1 x. U3 ]
必ずしも----とは限らない。  未必------。
+ T1 }8 D8 g- [* }6 [3 l# d% z2 O3 n! o  E$ x
必ず----ます。 一定------。(决心) , A8 h6 t( d, f# H

! b' H) n6 ?& H6 W  A% x: }必ずしも----わけにはいかない。 并非------。
7 D) `( d4 z4 j6 w* t8 B+ R# \$ N  S- V4 m* I
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) 4 ^; f% v/ F6 `; K/ R- K6 X5 O1 z

+ x+ E7 [8 _+ b5 b) B4 Kきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) + ?$ I' R* E: [
# a! D8 E  [, }% l. h! m' e( H
決して----ではありません。  绝对不是------。
! U6 H& {- D3 O# X" E. V+ o' p
6 R, x& t, X. d6 n決して----ません。  决不------。 ! B% @! J. r2 O7 b, m

6 P- \: d/ W; p8 Bさっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。 0 A0 u6 h7 R+ v6 E' m. U) I
6 O# c" W" d( A
さっき----たところです。 刚------完。
0 ^& Y# _) d/ s* \; m6 e0 O% A0 ~& ~9 H8 P( ^
全然----ません。  完全不------。根本不------。
( B9 J& r  O( R- ^4 B: y+ ^7 M9 Q9 z, Z3 i: v
全部----ます。 完全------。
) u( X6 C) K3 e- Z% k
+ L' t' X0 T# z4 y1 i& p- tたぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 3 W. m) U2 |  x8 ^
2 y3 _, B) x$ u6 w. v4 z: V
たまに----ます。  偶尔------。
' y+ C4 w6 f$ Q& T1 _3 }' P: I* `, A! ]" J
出来る限り----ます。 尽量------。 " q5 m" Z0 i( K" t+ d1 l, G* _

8 L, S  f! Z% w6 o9 s出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
) u( y+ D' i! Y+ m6 c- e6 c$ Y# \$ C. K. m
できるだけ----ます。 尽量------。 7 m# b" {( h* Z/ [; U! e: E4 X

/ \) l' f6 |) `5 V% Cできるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。 % b8 D& \% X: h$ a7 y

: B, `& c' a3 r9 D% n5 {) fとうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可) 9 ]( _. @, i6 l! u& O
' ~0 L$ \8 |6 w. _2 x; R1 p
どうしても----ません。 怎么也不------。 3 v+ p% x5 L& n, {3 i
- C& H  {: n6 ]# `' I. @
どうも----みたいです。 好象是------。 ' {) @3 y$ F. {2 N; A7 u+ V( }
" }7 Y0 ]6 _9 B/ A" ]/ k
ときどき----ます。 有时------。 % `/ |% x* w1 u0 k8 V

  A* Q3 G2 ~# h- g0 {$ Hどんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
5 g7 A1 l) s. c4 x0 u: `" {: U5 ~; H; i( ]# H, p/ i
なにも----ません。 什么都不------。 % \" F2 d3 w4 I2 B6 p

% N/ x* v! i& b: t  J3 @なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  
9 h# {. D; s. i3 x0 l4 K+ }  L
1 F8 G. G. ~/ m/ e5 ~, J) D' Fなんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
! a9 T) p; Y+ x$ E9 Q) ^) w; a- A4 p& g3 `
ほとんど----ます。 几乎都------。 2 p+ i! ?+ q5 f3 }. g4 ]
' Q7 l, u% R" j9 ?
まるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。
3 V( F7 _1 \' O7 ]8 t
0 c# C% X4 [; m2 S5 V) ?まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。 & I, f; C, D7 ^+ @0 b
, G4 Y5 Z" V; [7 [& {
めったに----ません。 难得------。 ; D1 l* r6 g2 `

0 c9 O! U+ Y8 X6 eもし----たら、----。 如果------。
  r4 o  K; i9 y  |+ H" ]' {$ p" z+ h2 {3 D
もしかしたら----かもしれない。 也许------。 " y. k( Q6 S( k; H' I8 P) p9 ^4 e$ {

( S- Q8 c6 d+ q; Lもしかすると----かもしれない。 也许------。 7 P  i$ @; p) \7 l8 u& G( I
" i6 ~8 f5 u5 ]3 c$ [
やっと----た。 好不容易------了。(好事) * _$ n  E( ^) a7 e- L) v: @

+ [8 J+ F: T; `やっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
9 D3 j$ ?( P' o5 F
1 `/ Q5 |" `! Y% g  v; Lよく----ます。  常常------。
' ~2 o- j7 A9 T  m0 e4 O) j9 R: z. q8 r7 M# C  v# P8 X* o
) J! F2 e3 g4 N
 # ], }4 k- H6 a2 O! J

; G- J. M) {0 h; u( h
" U( t! p' M& d9 v# s) t
* t/ d2 V& y6 H; H/ O0 m
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
5 `9 K" H( r" c/ u   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。
$ Q' E% G1 D# a7 w
! x: V9 O) S3 E9 @; k8 w5 k( b
$ m2 _7 d+ g3 ~* m& L4 n& p3 D% u/ G5 i: L2 X1 v8 }
1、两个助词的不同定义- f: }5 a4 h/ A0 _
    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
2 M3 s: C8 V; E" v8 D) Y
0 C  ~" g9 {/ ]$ O
7 n  m1 J. B. }4 A  E+ c0 X7 W
# j/ j1 G4 T4 P/ g) h7 ^* ^- R: J& X2、在主语和谓语的提问中的不同含义- S" ^. @% j, @, F) F
    请看下面两个例句(判断句):
9 C+ ^! O/ f5 `' d: ^9 ~    a:「ここは教室です。」
" [# i+ c! t, o7 k& V    b:「ここが教室です。」% p3 b& C$ |. D" a
    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
& w9 L. s, Q$ C2 z    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
) T; T; h6 K' y' V& O$ A    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
% v2 z  ?7 C* C: c9 ]& J    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
3 I( M; N) d+ Z9 u; D    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
7 _) }2 g& ^: F, E9 u$ o& \1 f
! O2 R! i8 w. n) j, f描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
  c- e! X8 v+ l. v" r2 F' o+ {' ?        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)/ f5 Q+ g$ V' [

/ ~* p5 k  a. P* F% ^4 D陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)) N+ A7 S) a- ?$ d* J0 L- x% n
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
6 n/ `, P. ?( N3 D( g- Q5 h* ?3 l% C. \: m* n

! W, u  L$ z, w  A4 x: b' i9 K! O
3、在存在句中的不同含义( `& e( v3 K3 }: V* ^- x1 T
    请看下面两个例句:
5 F! R/ [4 }2 }; l& A   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)  h. i& \1 A  v# E
   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
% b7 Q+ t6 @. j" \6 p4 O+ K    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。; j* e7 ]) u  A

) p$ U% g' W$ S/ {! @" @2 M) p8 K
4 G- \6 `) L# d0 _, I  P. [# I: u! j, h
4、主谓谓语句中的不同含义; q5 e) K/ a# U9 s( N
    主谓谓语句有3种:
) F" f0 J/ ?. Z6 ^5 j$ J
: J$ g8 ^3 r2 g. J
1 r2 i# |0 Y% I& C; n
! Z# }, D4 w/ T2 w: {+ }整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
8 j2 y6 r& d& Z  ]# ~( F
: ~; n' h4 B6 H% o( p2 {其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
9 T4 l9 H# b0 t, p/ z" `) ]2 K3 Z$ a( {9 m, E
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:6 L! P/ p0 Z, A1 L
. x( J% l, k) v. a2 d
「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)4 Z7 n) d# D7 v! i3 O
6 |% I3 l( n. a  i% M
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
$ w/ r3 `/ d# Z( [* l/ x( r, [; }5 H+ L
「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)7 a' t! W( B) n" ]( q' T. G$ {

" ?) u, r! v* @4 N" |+ L. l在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 & P# ]" F# v9 b" Z
1 k8 d' K  o3 N5 z5 p  m7 e) H
存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
3 E1 h' a9 Y% U0 {4 h! |
. j! R7 `# i' \* @8 n存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
; A+ ?( \% ]  x: g  q0 L ' j/ L  h! h' l
- H8 p; J! m  ~: {8 }
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)
9 V% E. J/ r' F  5.在主从句中的不同含义
! o, ^: j% `) r; f" L  U+ g4 K     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
6 R; ~6 z+ E7 n# I8 G" ^. G( J) {; K! u2 D  H+ N7 V

8 p3 \1 m( z2 k! D    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」6 Y8 f+ k3 Y& u. T4 `3 ?
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
+ m$ ^' G0 N. N) ^% V; }5 s; X    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”* \% B/ h8 X( g3 T0 G7 V3 C7 V
    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
: F1 t& o# E$ Y0 D) y    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。
7 Y. Q5 F1 F' k5 U1 R/ X, Y0 d8 Y# o    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”+ O4 [5 b0 p2 ?* Y5 B
    其他的接续助词的情况也基本类似。; ]7 d$ \; M% z2 Q6 z. E

' q2 d5 O) c/ W2 |1 A* x! l" N& _. C& Q1 J
  6.其他用「は」提示的句子- K' Y2 T8 @3 J% f4 m1 C$ q$ l6 S
   (1)否定句8 m) W* V0 t$ ^* b  s3 I1 K
     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
& V# g; G* t$ O     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
1 N& C& E6 h. P) {) v6 t& L    (2)对比句- }0 I: \9 U; z# Z9 y; H/ w3 v8 r
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。" z& ]2 Q6 @* _; z5 F
     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー% [9 i7 T  a9 J( B$ |6 x" P5 f. y
                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
9 h6 j9 ~! X) V& Z                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”9 u+ Y, y# ]* ^. {1 Q
         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
7 t) `% \% l: {                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」- Z+ {) b5 ]0 V, s
                译成:“我学习日语,但不学习英语。”7 }. Z1 O$ v  y4 i7 a% {
         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー) j1 D. }4 ?/ d9 U! [0 M. a
                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」
  S- U, \" _& {- x5 d0 _                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
& f3 ?# J2 _7 f7 y+ B. z$ `1 x: O& \         d补语:「北京へ行きます。」ーー8 ^. `/ \/ V- ]9 m" A7 g- G
                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」( j: a0 ~" y4 o
                译成:“去北京,但不去上海。”8 S5 K1 R0 h) w* O# Q9 J
    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
! r  J/ e7 a$ C: q, ?" M      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
* {4 @, Y- A. x+ ^/ n! B, E) Y      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
+ w( h6 t# A/ ^3 Y+ C: O      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”$ a) w6 {/ F' y
" P7 H- u2 i- ]9 M5 Q0 w' c  m

& N4 G+ Q( u$ T% c    7. 其他用「が」表示的句子
" I8 c2 C3 E9 x2 a/ t      (1)可能态
$ Q; p: f; L8 U4 A      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
9 E5 @+ l/ c+ j- L: L! Q6 p7 ?      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
) s0 ^5 r+ h9 w5 c% n$ V; Q      译成:“我读书。”----“我能读书。”
: ]( A' ~: }' J2 O  d8 c+ T2 u        (2)定语句8 i0 V! ^; s( X  L" o
      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
/ |# P- U5 M& C      例:「ここは私が勉強している大学です。」4 R: @3 z  W3 o; i5 p
      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
" n$ b3 J: i! F" C* R( |: X; q      译成:“这里是我学习的大学。”  R% l  g7 X/ c
     (3)存续体
* ?% A3 f6 C2 I4 w% v      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。* Q' d2 `" G" @7 T3 F9 H8 Q" `# h$ |
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー$ P. S3 l% z& ?8 f4 ^7 g  D3 T. M
          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
5 u" L5 j) O! M9 x! V2 A# n  s     译成:“黑板上写着字。”3 |% Y1 Z5 E( Q! ?0 H3 D
     (4)自然现象/ C1 b* b0 v" P3 ~
      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
6 d  \/ A  b; T  u      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  ) J3 c7 K8 ?; X% ~4 [! ^0 u
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” 6 B5 F8 ^1 Z8 P& V

, B% R  Y  j( ?; Z* j1 W- _0 k2 r# S( P/ @, @! u
  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。8 p# N3 z' }- R& X% j* H
- ~1 [* V$ a% B" ?5 T
. d9 f/ I' E5 U
 
1 b2 `7 o' S3 Y- l9 |: \
. F9 b; Z: K5 }$ w9 o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:$ A9 K8 b9 W* B

" J- V, S( l" |, x: X  U每天讲解一个主题

2 i+ v8 ?0 Z8 e9 L- S" ] 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。
9 x1 z/ @  ]$ V: I0 A1 k4 f/ e( g7 Z# b& _7 e0 f
好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!
! R# c4 n. d6 D- h, Z
- t9 \5 H' j" H' f  U2 ^4 ?0 f, B  t
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……
0 M, d9 K: T8 J: s7 L$ p9 P; T; v% g/ L" p5 p0 w. c$ N
好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-15 00:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表