关于日语声调和语调的特点
7 j. Z9 A/ J0 Y+ G(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)
( U9 j& `7 d p
( {% u( S9 Y/ F3 J" V定义理解的错误( t* t* |+ G+ o! K* w. \, y9 z. a
6 J/ c* Q6 O+ D很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。
/ k0 H) F6 G/ |) l! T6 }" |) w/ d这里,我对声调和语调做一个简单的说明。
0 v$ g5 I' ^5 B1 o. ~! B; {. `% ~1 k. [! H& k6 t
一.声调
! C( A0 ^1 p2 N. X+ u8 U0 P& F
* N" Q; V, |0 D1.声调的定义
- \! ^: L3 g9 L9 i+ a: J ! H: ^! ? W9 ?3 ^
声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。" c. m% z' a- s. L
, c( k8 N4 r$ m- U# I2.声调的特点+ W& e/ @' l7 Y3 ]* h$ W: L# M6 [
; A* W0 o0 J% L% j(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。
: u. O( g3 Q' K. k7 j(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
0 ]3 y8 U) p6 B" H- Y# K+ c4 p8 F2 B9 V
3.声调的功能+ i8 a) C) t2 }4 f- Z4 l3 ~
# i6 ^/ W$ e8 D4 ^1 x. ?( R1 x& V9 Y(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。2 l$ ^7 g- }8 p- L% v* \
(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。
. A/ C6 @3 `+ c# ?2 h$ X2 |0 Q
: F: C& m1 Q% M( e举几个例子来印证以上特点:
( q4 ?. {6 e) _
5 K, m& m' N' F3 w2 r; O) Zおかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高
% h8 n$ q1 ]1 @# i j5 uからたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低
; I x% t* t- G" P5 g7 _* G) Q1 d
二.语调6 ?( f8 I' W8 ~5 P2 c2 ^/ o0 ]4 T
, a2 Z9 H8 y5 A2 \, `4 `3 T+ r, h
1.语调的定义
5 |$ m+ w" e2 x/ h$ m) d5 Y) p, A8 d z" I- u
语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。
; p0 @$ G% ?8 j& e" m! H* M% Z1 j3 H
2.语调的特点
* M* g* d i( I' A7 `) [$ ^, {# k) X6 _9 D! {$ M2 l# B. w. o; r
日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。) d" J, T% c1 w* t0 |8 I( c
- R; G$ w. c+ m# T3 g# u3.语调类型9 N H s" z' ~0 V9 s4 S# a8 t
$ ?$ b2 ?' g# H h$ E* O$ X6 x(1)升调
( k1 U) h# g7 b+ U6 `( u* B
$ Q2 Q ~" \+ j5 ba.用于提问
% ]. Q: Q( A& f7 G- X4 w3 S
; m' L4 z" X8 S* a9 Z( mご飯を食べますか。
9 a3 @# q9 q. \7 W. m映画を見に行きませんか。0 }$ X8 T9 X8 ?6 w; v h
6 I) v% L. [ b; ?b。用于确认3 n" g2 P o1 d0 g6 G* {
! U5 O& D) R% ~& E彼は学生じゃない。7 ?$ `8 S: n2 ]2 w6 I L. P
あなたも行くでしょう。7 Z. n0 K5 \8 R! [
. W, J& |, d# y" N: _* Wc. 表怀疑
8 `- L7 ~$ F6 f9 [8 v6 K1 @4 b
) @2 E3 M, L, I% Z. [9 n+ p本当ですか。
! N- X, Z: }/ f# F8 V嘘でしょう。2 B! p& e' {7 f) \
5 Q Y* e' _( K/ pd.告知对方
1 Y" n/ {( A Q1 _5 s% J) S L5 H
' A$ E: D9 w. y% x0 B; s! \- V! W: a! {そこにあるよ。
* c- G6 I1 o& Q9 I+ R! M7 H大丈夫よ。
3 M# c8 q, y8 H# {1 l$ q! n! _! [* S$ L2 Q" Q( y& ?( n
(2)降调
- H, B2 c9 _& `- A$ C" x( k- t5 i, H6 r4 m% O1 C i- N
a.表示断定
; V4 c U9 G* k) f. T% q7 f5 r. V2 R. | w- D2 i2 {" Z
その通りです。9 m' Q; ?2 x( L- D3 O
林さんは中国人ではない。
s& S0 k7 f0 ^
1 ?! s. R% V; F8 D D9 l7 T- X7 \9 f! b
b.表示要求,命令
9 l- a4 X! i; ~4 v( a- m7 i4 O: j' F9 w8 {7 E, E: s
早くしなさい。
, c# y4 U/ @: z" X行くな!6 H4 P4 `% x/ ^' t, |, S
9 a) ^. N; U( w; R; ^
c.质问,责备( Q/ a5 M+ E) d
: O j, C1 Y, Q; k5 X$ V
遅いじゃないか。$ }4 q+ H9 K5 \+ } w- r
どこへ行ったんだ。( E6 ^3 ]( v! }4 ^2 u
a6 j- S6 F8 H U' {8 b
d.感叹
" u. g1 u5 {4 t. J7 \8 I
7 n" @: @! _- b- O! i5 i$ Hいい天気ですねえ。2 b; |3 |0 Z! S8 D0 {& U# M
今度大変楽しい。# A) A, f6 ~1 H4 o8 I
7 Z0 E x1 m( G1 P" c
(3)平调; R' Q" S4 t5 [; _$ E! P
9 g9 `* k0 ~3 [( @* z& T# T; d6 i5 Ja.表示客观叙述
5 r3 b1 q6 @3 a0 n9 @
5 l/ [7 D3 O$ e* s昨日雨が降りました。
9 W1 f1 Q5 ~- @% n彼は勉強していた。: x9 r' c q0 E2 Y/ R7 j
3 r. |( a) J7 J$ @# ?: `. h3 o7 Q# Ub.随声附和
6 K5 o* l( Y# t t: _5 v/ [ h7 D4 u7 h
そうですか。
9 j4 o" w/ E5 F( Q8 X
/ u4 T7 t3 i$ K. E# s2 T3 b, Q% h0 u& wc.表犹豫。。。。。。5 N' F: G" j/ I1 t9 L
2 Q, v5 Q( w- ~
ええと。。。。。。
( D% d' l. R: z$ I3 c4 kあのう。。。。。。
2 \1 L6 T# S9 p: \9 y
& T+ @8 A5 R5 u; }& ?$ z& q' |- |. r篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。
& W4 `2 z4 _# @; @- o$ S  |