大家可以访问并下载第一集 ,以下是要点与注释
- o! y" e: @& F. k1 G8 cwww.liuyan05.com
6 q0 f- T: n" u: L/ E) l! a- [* p( Q2 t7 Q: H1 _: G( }) ?% D
日本語講座 " R7 P7 }7 I5 T2 o
新にほんごでくらそう(新编生活日语) & V3 @3 c4 S: w6 g' n
P- ~# K: c: C& a+ `3 I ^$ |* E第一课
# |2 d9 N( |' C2 D7 l教えてもらう(请教)
( E' V/ x7 \+ ?. X8 J% v7 a( `5 C# A
基礎編
# U+ L' F. v- q! U+ q
3 B2 t" A! P0 e+ b「あの、これはどうすればいいですか」
: J+ L( |, P: i: ]9 }# _(用于提问或请教自己不知道的事物,划线处可替换成其他的动词的假定形,如使えば、読めば等,あの作为发语词引起对方注意) ) M0 Y2 V! h' l; T% I
0 m5 @- s' Z, c6 n' a
「春ですね」 , ~: h; W: s C
(日本常用的寒暄语,感叹季节的更替) $ {7 J( ]0 j" r' Z$ s
: y+ E# ^8 b" w6 Y3 e! P応用編 + j1 Y* R* `: f7 x0 J/ [
「あの、ちょっと教えていただけたらありがたいんですが、これはどうすればいいでしょうか」 * m" B8 ]9 _& V
(这句用了较多的敬语,ちょっと是稍稍/一点的意思,表示不好意思打搅对方;いただけたら是もらう敬语形式的变化;ありがたい是形容词,表示感谢;ん用于连接,缓和语气) 5 K2 u/ J' P T) y$ |. Q, U; [
4 }: |9 M0 k$ v; N- m単語
0 i6 Q6 a; ?' S' @9 d( ]6 k& |; r5 X3 g) V' ^
お土産(おみやげ,意为风土特产,泛指一般的礼物) + r4 M; n5 j% V/ u! C
わらび(一种食物)
/ L6 p/ Z% Q1 @ぎんなん(银杏) ; P2 Z! V* D- P w4 V( Q, P2 p
桜もち(樱花糕,一种时令食品)
% B2 a+ R6 A3 t! }どきどき(表示心跳加速的兴奋,恐惧等情绪的副词) 8 U' V J) L; R* T, k# W v
* w& P4 H' x) C Q$ ?+ x% ]) l+ Gくらしの漢字(生活中的汉字) , S( e, v" b! q% N
1 W w# ^" l+ @$ k
松 竹 梅 9 K( _% E& T3 [/ p" y: Y; E
特上 上 並
' q" _0 ?- k( ?" y: z; c(まつ/たけ/うめ,即“岁寒三友”松竹梅,在日本发展成评定事物的特殊名词,常用在菜肴的评价上,松代表とくじょう的顶级水准,梅代表なみ的普通水准) |