咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2122|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
# _8 |0 |& o/ a9 C2 _1 T0 y( g/ v6 G- h8 E$ t, q0 T- a
「パーマカラーカット」した♪
. c" D9 J- @  r- |6 b; S$ G
& V2 L  X! n: Y/ j# l' ]
1 Y% U0 ^" j6 N8 G
* ]6 V; D: y0 L# ]. m& ~# A% H' F「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて) ~) b0 y' l* p8 F* t

6 C' C% ?+ b$ I3 z! ^! T「おまかせ!」の一言だけ。
# L4 ]8 S/ s  v! R/ x! W0 _) X5 e

7 y  o: n% Q! n$ @+ V
' ^# Z7 d* v/ \% a) Oそれだけで通じちゃうのよねぇ~。
2 m+ y$ c* Q& @4 j
) _- T, O7 W) t7 y! J「つーかー」の仲って感じ(笑)% \* }9 {4 `) d# _( K  N- v2 h
4 i) h/ m" _% K2 q( S& v
* `4 h6 _4 _0 {8 g

1 B9 }" p: A( _/ H% u担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
- q! r; n' [1 E& E4 X" N3 K4 P2 J7 Q: x& K% M2 U' C9 Q
髪質とかクセとか・・・' \" m( H1 N8 b
5 ~1 O5 u2 d, _# {
全て(?)分かってくれてるので" A- R" }' x/ P9 I
; v3 q: S. |) ?" M
安心して「おまかせ!」出来る。+ I3 r6 e# s* X' n$ c! r2 Q

: L: {- q/ u8 J" ]% `
9 i' @+ ?3 L) h/ p; D/ \$ W# Y" \2 K$ I& q0 |( i
相手(美容師さん)がプロで
' V3 _- y# b9 W4 L" a3 x% ]
& e& Z) T8 q2 ^! o' Q; Jあたしがその腕を信じてるからかな???
5 c) P" Z% F9 u  l
; J  ^* d) b5 Q2 }# ~! m: r; _0 ]7 e4 ^$ t- z) L

" i4 G$ z; B7 k$ C0 i8 H2 T* sま~相性もあるんだけどね・・・。% h* y1 p5 S, I) V1 ]

* Z# T# |" X& @+ D! t6 Zいくら腕が良くても
( Q5 [( N3 p: w! E. B' H7 u4 t- O0 L2 O# w! P; t
自分に合わない人はパス。
! Y' x  I) A0 c* f# t2 m
2 K- o$ F4 K: f9 c
: A" l4 }: N. o+ T+ F6 ?) B2 \1 h" v3 P
恋愛も一緒だな~と思った。! {# p) l0 N: j* E  i

5 j0 o) B' J- N) a2 M信じる事、信じられる事、
. p* |. e! u' h. G% N" j
) L: s# l" c% |8 w理解する事、理解される事、; L, a! }' ]0 J- P1 D" Q

. F& D  F, J8 E+ l+ X・・・  ^0 _3 b+ t& u1 ~+ B1 C" ~
  l( }; F& g2 v! E
そういうのが大事なんぢゃないかな!?
' D: K5 b8 O+ p! [5 Q: {$ j0 y/ D7 ~6 a' e- B% ~9 ]' o5 J7 u  T+ U! C
いくらイイ男でも
0 M* P# k% k0 m; S- M) E# g7 h) c0 _8 Q: u) Q" ?
自分に合わないとダメやん。
1 {7 ]& r5 ^0 S$ N# Q2 }2 Z! W( l  m3 L% A. J+ e6 L6 A
0 Q8 S$ {5 e0 l
/ ^# n4 m: v3 L6 u5 R
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。1 j: ~2 @3 X8 ?% [

3 p6 {) m8 d- }8 U0 {. \* ?8 n疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
7 D9 a& `# ?' f9 H2 X/ t, v# l, ~5 h- k6 R
用心深いらしい・・・(汗). i) g3 `0 _, a- y$ ~
. l( l8 g# }1 v1 y
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
* V- W/ X3 s$ X- S6 m
0 \% W" r. g( ?) w6 X2 b(謎)3 n5 ?7 {% a& E0 F

' `$ V6 \* A# \+ T- `2 U1 K& j$ K9 [  q2 M7 S5 k; U

' @) A. g" R# z% \8 V好きな人に「おまかせ!」の一言を
4 f8 b1 ~' v% e/ n# h9 N* j
5 p, `: Z1 |! B2 N0 s, y言ってみたい(爆)(願望)( q4 x4 t3 b# b( u* W

# s) g5 q6 d3 c8 N0 o) u+ B( q
/ _6 |9 G$ A" |4 W, y0 C) n
$ h8 |. t: u: a2 T# W3 m6 l
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子+ I5 M+ r* G5 K4 q
$ z) g- Q# s/ l( d2 c' L- O# _" [
贴来与大家一起分享~/ b/ B/ w# d( _, u# {  X6 Y

4 Z+ T7 U3 p1 q0 Z# O* }我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)+ j% O* S8 F3 {/ a6 _1 Q
  n1 x8 L3 `, k% [/ j
' A* b0 j# B' ^- q& N- p

) v7 p$ o! V* [  ]8 R8 I) W! B) A* Q2 T! p& v
; N# C6 Q, m4 M+ [4 n0 R. e/ @+ A
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?; w: e" X; j. H
7 k1 E. D4 j( t* N3 \1 R
大兔子给解释一下吧?0 e/ z( A, i1 Q

/ B$ R3 @1 e' ~3 B* I; }6 u
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下81 X  D' ]0 Q4 {* m3 D
- B. \* h6 Y' n; j
9 c; S3 r4 |: ?# y, @
1 |: r" L; `( N4 u9 \
. c  |3 y' X2 P7 i: O; M

* ~7 }- O1 e& ?; T" M日曜日、美容院に行って
6 ]7 M' `7 K; u3 m4 T! }% _% J
+ `( S+ W0 P, Z# g6 X' }  z「パーマカラーカット」した♪
" n$ `! G/ g- m% M' F# i# x+ j) _) S7 ?
! {7 T. T  B  d) L* `& q

$ ^, `( T" L4 }+ d& \* V星期天到理发店去
+ E: N$ H/ g' n# x3 |6 s1 p" h9 f5 M' b7 H9 }4 A- E& |+ {
一烫二染三剪了
* a5 N! Y' Z! E, x# T# X2 `
0 O" E. @6 H: j
" t5 q# e0 N: \$ _9 y: l# p( s* V" ]0 `' W/ ~
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて3 `  N8 e1 ^$ e: B: k9 O' A
/ e- p' U; d* _5 @  p- e
「おまかせ!」の一言だけ。
9 M5 b+ o8 _* W. m$ u
. f. X1 A" @. b7 @) W  }1 b, ~+ f# ^# }* S( b4 {8 R$ M9 F

7 B  d" T1 h6 l( n/ g9 m8 W一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
& ~- s8 E) v# u* l( r4 b$ \5 s6 r  J9 J; @- c: r* M
偶只说了一句“随你便啦”7 A7 {' a  |7 T) R
" T& e  w2 A3 t) Z. K( f5 g) l

. X- l* P, W0 M/ q9 e' u4 q5 s5 Y, Q! u3 v* b4 ]' ~2 ]
それだけで通じちゃうのよねぇ~。
; U2 u; L, E- G7 V
6 Z. u: U; I# [' f6 U  O「つーかー」の仲って感じ(笑)
/ {* o- o  {8 ~& G% L  h1 `, |- w$ M3 |

: e, u/ x$ j$ f( w% ?+ C) o! d# B# s9 ?9 k
就这样就剪掉了8 Z3 r0 f4 K. e5 q& D- D
3 [0 q: }; g8 a% {% f
好像朋友滴感觉,HOHOHO
3 u1 }4 y( B2 H6 ~# s4 I' C' G, A0 d* i$ x

& e$ G$ |9 K# e1 g; [. `3 P6 r
9 ]1 O2 A% Q; ^担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
: A2 w: U; I2 l6 c( a1 D, }- X  j9 r5 I7 v, t
髪質とかクセとか・・・3 F9 ?7 p" y3 Z$ |7 X( C
1 N" f$ D2 y& Z8 `" ?! U+ [
全て(?)分かってくれてるので
$ S" y, l7 `5 a
$ d% n+ s9 [- ]; c5 X& }2 n% L/ B安心して「おまかせ!」出来る。% r* W$ \- f! M1 U2 f

5 j4 H& W/ c$ h  f9 s' ~) e* z- {: x, F; F5 T. K2 w: [) E) ~

" I/ ~- x* G; K% \5 }& w; H和这个理发师GG已经打了3年滴交道了0 Z: C7 d. I7 e- w  ?

! ~/ @! M" W9 J对偶的发质啊、特性啊虾米滴0 ~$ S5 P+ W4 t' U
6 `/ c9 z% T* F& |8 g
已经都很了解了
/ m8 x* T$ G1 A7 G( P$ x$ _% l; X; g9 d1 ?& r+ g& q1 I. b! Y
所以可以放心大胆滴“随便他”的说. `6 u) V% X' ?- [8 J0 H7 C

) w. T3 n8 {& I
+ P4 f5 h# B2 ?2 s, O4 D  o2 g1 g6 F: O  T1 U3 _7 w
相手(美容師さん)がプロで
7 }) z1 V) k' ~# K' @( x* w0 q1 _
: v( y2 l- G. S8 aあたしがその腕を信じてるからかな???$ _# u; Z# p! c+ j0 z/ J1 c
/ L( G$ m( z, s
8 H* B5 |* m( ?- v- ]. Q
; Q, ?6 |% D1 M" L
也许是因为他是专业滴
9 W8 [6 W$ B- m( Y* N) m/ r$ m2 K. L: K1 V+ H( j
偶相信他滴技术8?
7 t6 a# ?. _, w# ~5 f9 H
; X( `1 M" J. `! }$ B$ t
- d( W& r3 G! R
7 `) ^. s& s* bま~相性もあるんだけどね・・・。+ H6 j9 r/ |0 W- z& @; @
, I' X3 p# d; ]+ g
いくら腕が良くても
. h; c2 W2 r5 k0 e5 J* Q8 I/ R8 ~& Q
自分に合わない人はパス。4 {, U+ P# x# F6 @

1 ]9 z2 h) X* ]
7 z6 X) O& L% `: Y; Q: l
' a1 A4 u. n3 t5 T. h+ v嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
  i4 H' {; a" V1 T. S; z# c, v+ k& t* Q- b6 z0 o& k
不管技术多高' U. k6 V. V3 Q: W$ f$ f3 n
- Q1 b- Z3 J2 B! F( f! f
和自己合不来滴是要PASS掉滴, d; h+ a6 f% X# {! q

3 J1 f# @8 @! ~' q7 x( T) X8 p, @" M# ~

5 _- b* G3 k. ~# C( g恋愛も一緒だな~と思った。; r) b2 S& `: }5 x8 b' f% l3 ]3 r
1 G2 w/ W8 N4 y0 S
信じる事、信じられる事、
  l: c5 T1 o6 p5 a# \0 L; X1 D9 a( m) Y& y
理解する事、理解される事、
' D% K4 O5 x; T4 G+ b5 d
% o. A, X2 s$ o3 i* u・・・; c" G8 o. ~) r- j0 S0 u
5 z: w( n) R5 W
そういうのが大事なんぢゃないかな!?7 ^! P' z5 o3 ]+ K. ^, |
! v" S+ W7 G; A! s
いくらイイ男でも* d% M& ?* @+ a

$ N! l% |0 l0 b% |* W2 T! _; o# O自分に合わないとダメやん。
+ {$ X7 o. d6 f! w' G' c
: v9 \" I; u# m; I/ U3 s) G8 n$ o8 [6 G5 g1 x0 D0 L8 s( u. Y

: b3 v1 Q( d& I0 X$ D觉得拍拖也是一样滴
& o/ @% y0 C- j6 ^5 u! j; E+ q8 n7 r4 u8 I8 u
信与8信
6 _8 D9 n* S9 f! R9 H; L& W% c" J3 ~0 Y, Q5 j2 [
理解与8理解, e  S3 ]& n2 @- u2 M3 ?7 T

; Q3 f, V4 U4 h' J...7 z& @, F6 f- M% Z

3 c5 ~! Y# v: t; S& I9 {这些是很重要的8?+ S6 }5 k$ m* z' R* m
1 W" Q9 \+ O& r  m/ {% \5 P# p$ U
再怎么好滴GG
& b+ C, B4 ^5 E, Z
1 |. u. R( A1 p! ~, {4 y6 e* D和自己合不来滴话总归是青蛙, S6 G" T3 z4 _# V1 t: o

( Y/ |, g3 F* E) P* Y. R7 ]) ^2 j8 L$ r

. M* h+ S6 o6 h8 Xあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
8 }; ~4 E  `) i' \3 m1 Q- c
0 t- N1 E: ?& s1 ^& {8 k! [2 n& M: ~疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
( k, q: V+ |' V3 {" @
# G4 T& I/ P% t5 _0 j( y用心深いらしい・・・(汗)$ T6 |% p( R$ x1 @: R3 F

% C2 J6 _, W8 _もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
6 h1 X* x4 i4 o$ d& |; g  a. Z/ w4 `5 G: d
(謎)
+ O- g2 G  V& W/ f: }, ]/ M4 I
0 I6 T1 B; R0 B0 r
, w- g9 |1 V: t9 I+ Q5 u) d) K9 U2 ^* x6 [% v
偶8太相信男人滴3 L' e, w; k* [" r; k
0 E1 ^* r. y1 b; k
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信6 a2 s' Q. w$ N" O2 ~( z

  j1 E! x$ o1 }7 |' a好像用心很深的说.............汗ing
8 e/ x& k( `9 H5 J7 o1 v+ r7 e
* k4 k' s9 {0 e* Z7 V; k要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?! g- R- T4 o' Q' b
9 Z9 u/ n1 S! ?/ Z
2 P5 d8 L( d7 V* \6 o( x1 E+ ]2 j

, c/ N- W( L5 R, i$ g8 K好きな人に「おまかせ!」の一言を2 l& S. X# h4 @/ B, l
" Y4 I( E4 ^1 C) J1 b2 M& W8 ?
言ってみたい(爆)(願望)
7 F( A; G7 i+ Q1 e! o4 x0 ]
5 h- I; W# [; Y2 x5 {
- d3 s" V, l1 C" a7 m$ N2 |; v, F: L
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)8 X- c6 o1 l' e, j: n

( B3 [  _4 X0 r# ^
0 Y: p: f! W* T8 [2 r
( a7 c8 I' K, k3 Y4 {
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
* T4 h8 K; ~4 n& `+ x2 f/ _1 V) `5 S0 g9 P
我懂了~~8 Y/ O( r1 s: ?) d, Q

0 Z) K7 J% v' j0 r中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~0 @* y6 D- v* V% p7 f

6 y1 G3 f" ~3 M; U7 z1 ~0 I0 H8 [
/ j! [$ F9 |. c
3 ]$ c6 }2 L4 C谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵  ^0 j0 s; _: T
1 _* }8 H1 l2 |
兔子的译文比原文还好玩- |4 Q1 i! g& U' W# G. G. K" A
7 q) h8 n9 p) J: s/ j3 p- W
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)
$ l& V) G+ g* O" t9 t3 Y5 Q- e( l/ g) E2 y+ c+ \
很地道地:)
- U) h' J& e7 g6 t) O+ @. C5 F8 k! B) ?( s5 Q% z0 Q
翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-12 19:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表