奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),! r, s1 L7 S1 B' _
) P2 o. `8 n, k$ @( T 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
6 M5 ^$ C$ r0 X
2 ]. J9 R, w3 @; s2 ^: q といって通ってゆきました。
" C0 a: r: n! q, \
* `# p6 E3 z' Y+ l+ B3 a 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。- ?8 @5 S, S, k7 H" u. A
' ^2 E% e4 N2 b; p5 h+ I 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」+ T6 v0 j1 j( D
* N! H/ }! z* ?6 d1 _, b- |
というと,ご亭主,
' G* I/ c7 k% m, X: G+ q% k- [6 E A$ b ~# }8 s
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
# v M+ C9 n" R1 J$ ]) |3 b7 X r
4 w& ~4 }$ Y) V; u- w& X
中译文: 东西南
. ^, A; j4 K9 e4 _+ s. h4 ]$ }( c
5 F2 `$ @& D! l0 f
6 J1 c j! {' C2 k, T: S& P6 U( u! ^
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
; `; m4 ]! V; n& d/ \
. Z9 Q/ L! c% w9 L 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
7 \* C% ^+ L2 C, ^7 x% G1 {0 e+ Z) N
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”/ v+ _2 M6 e* `# m. D. t) g C
0 y9 Y* e! C$ s0 n8 I (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
1 Q( q; V3 }+ I5 A! I
6 I4 R1 f0 Z K, Z
. N- I7 k: z& h
+ L% q7 d1 ^1 i, r( o# L1 z9 j |