咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1654|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局
) [; C5 ]% R0 B" A0 D; G; n, d( v3 q! A' S- k1 u. S* C
5 N& b, q6 Q3 a) I. [) A, o: w3 `
& X4 W8 V! L( c
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。( ~+ r. u7 N2 Y( k! O
     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
5 z6 s. U4 t- P% V8 a+ k7 s: z& k6 `; y- {; V# K
局員:どこへ送られるのですか。
  o, Z) E* a6 {$ }% S4 b' i6 u5 ?/ `     您往哪国寄?
9 u3 z, ~2 A+ v$ w1 S6 T' o
* G0 ^% P% R7 f田中:東京です。( w: `& r0 ~! U, |$ Q* C: O' m
     往东京。
" z+ d3 y1 P8 }5 u7 B% A
( e, q7 \: w. r+ I& D, o局員:中身は何ですか。
$ y8 n+ b2 e; @0 N% Y2 Q& v     里面是什么?* U$ ~' [# J2 V+ T
) A6 _; T1 B" x+ O; U9 Y- {
田中:花瓶です。
( N+ S% H- E# B6 r) U. v     是花瓶。* k5 S& A( |  @% I* t" H
& e5 x" G) |( Z
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
2 }4 |" H* |2 f4 h5 ^, W     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・* |. t( ?8 t0 f" v* q" O$ Q0 _

, W' a' j- @9 h田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。8 l: O. Z: h6 U% X0 u$ t4 x
     怎么包装才好呢?
7 M9 Z& @7 A3 i( m1 `# U
( r! [( A: [# x" M局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。) H* t" t6 ]( k4 Y  Q4 x: L  Z4 D1 A9 D
     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
& V2 J, R* K) C+ l- D/ \
' l" _+ }$ E4 x$ k9 X7 D3 M- y田中:はい。これでいいですか。
3 g# j' e5 [( V+ h     这样行了吗?
$ C. \, Q+ @, U8 o, S- b3 P3 ?0 w  {2 z# @7 e$ i( A* `) H: `5 e
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。! O  a% }. P2 D) N" b& a+ c
     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。/ U5 W# F& w% \- L) ~8 a  C
( c- i" Z$ M+ ?4 [+ J
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
6 n5 i( @4 o( l. W5 ]     电话号码写在哪里?. X0 z( t; I0 k  C3 E9 L
& f2 l! D0 L, O" s
局員:えーと、その住所の後で結構です。
( j. U$ ]3 T  B     嗯,写在地址后面就行了。3 h# t0 o+ F9 U8 d5 ~- Z) W
3 a1 o& `# N, f- U; q4 W
田中:はい。
; f0 S: A- P3 [, W     好。9 p; M' e' ?9 d4 f
# r' _: J. u" S6 ?$ N) y& ]
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
3 v1 A" E' `" {( T0 _0 v! C     (称重量)8.5公斤。9 _7 @, q7 ]" ?. ~. h9 ]
' {) q  V: Z' w: U$ R
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
1 W% B! M. u. p     嗯,邮寄费要多少?
" @1 J% h, ^) B5 c/ e9 y
; V6 G) W- \4 N& I* r局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。- J' ?# r4 ~, d+ J; f: n0 E; e* y
     嗯,要是航空的话要7500日元。
7 _4 h' d2 K1 M! O: }; X( E, b! q' P7 N: F9 ]8 A9 A$ a1 Q) N5 Z
田中:そんなに。5 B1 c5 h" f, D* N0 _3 t8 e: @, P
     这么贵啊。
) i0 u0 y8 E# T7 t2 U8 o
) ~4 r& z! @; ^) x局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
  n& {& ~: L  h: Z2 ]     海运的话只要一半就够了。8 t6 c6 k, [% P1 i
! i/ Y% ~2 B! Y8 p- Y% v! ~
田中:そうですか。何日で着きますか。
5 B; {$ W  `( L; ~3 P' M( Z. |     是吗?要多长时间?2 R4 H8 `# }1 f

) c/ t/ v8 ~+ \2 E9 j0 W2 o; e
4 }0 z- S) D4 J) t) C1 C% z. y0 I. C- l8 a5 O! s
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。8 @7 f4 k6 L7 Y
     海运差不多一个月,航空的话一周左右。3 o( n: {' y7 s1 u9 j* D$ d6 E: K7 z
" V/ Y7 r% N3 g  ]% _
田中:それじゃ、航空便にしてください。
' u! A' w1 |+ {& p% l7 o3 A# X7 K- r) V     那就请寄航空吧。9 L) C( M/ v- a4 Y! v, r
, i& f. u* K7 M" p8 v
局員:はい、かしこまりました。
9 V. E" a# p: N  H0 T. h     好,知道了。6 O) g" g  ?( y- d- d
, A. p, G) K7 e3 C! d5 _
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
9 C5 |- X5 L0 h4 l     (拿出1万日元)这个给你。
( w: m' h, S0 |6 u& g& }( ]4 S' m3 _: {5 {2 w: o
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。% o# r, k# d! d5 w- p8 O$ J! G
     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。) F4 s' [/ b/ y: w+ Q) _/ A( ]$ M, w
0 y/ B+ F0 C3 K% K! D

% U3 J0 J7 Y0 R
4 n2 Z1 Y' H! [5 ~
# q* H; F% S  r
, L, m+ d1 Z" C# J3 ^. i% X相关常用语
3 E% p8 q3 V/ c% g9 k
- U, j- M7 R* U1 i1  すみません、80円の切手を八枚ください。
3 l% G5 t1 g, Q5 q    对不起,我买八张80日元的邮票。+ T& {$ g* X' T9 T7 }+ o( X
4 |5 v+ j4 D$ |; r3 i
2  それから35円のはがきを10枚ください。7 J, P5 p4 ]% ]; ]( k& r+ S
    再买十张35日元的明信片。
: U/ u9 g9 ]4 T: r8 v* U: r8 z
' E! ], Z( R# Y) d' j3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。7 @7 Y; i4 n( _" r0 ~
    寄往中国的平信邮费要多少钱?
9 |& L; }/ L" i5 E! F& K* S5 |0 N$ C6 S
4 i5 O& p8 c: ^; J7 F4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
) ?& @9 Q7 b* G! ]5 V" @    航空信(快信、挂号信)要多少钱?( V5 r$ i+ L4 m! r$ }6 G
  ^& z7 N: e! g: _* N
5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
. G/ C! t$ z+ a& R( l1 b- h6 n4 n    邮票贴好了,这封信该怎么寄?/ @; ~  M3 u+ Q
( i0 `- F" S0 m7 |
6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
/ N7 q" x5 j- _& x! b/ U5 G9 x8 j    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
6 X" C" M" K0 X3 V! N6 E! w( A2 s
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。; `1 }7 U: R5 Z1 G1 B6 ?
    请稍候,我给您写收据。/ z* W: b! M& J. K4 M/ ]4 Z7 i9 |

9 f7 }" T3 @4 t+ U* w  I( g8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。. |2 x) j, i  u: r- ]
    寄小包裹还需要货签吗?
7 c4 A( R: `, V, u+ H; e4 I
2 W& u. [( {! F4 r% \; ]3 \; Y( t9  小包の中に手紙を入れてはいけません。$ B% }, J) w( w3 j4 z) e
    包裹里不准放信件。7 {5 P3 S& r! \

) A! d4 Q, n1 a! d5 P; q1 o# p6 ^10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。  i. d5 k( R/ y5 _5 s, N1 J% M- a
    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。$ r+ n8 u2 F, y+ O, ^$ E
' b" U" r* f$ o

' f: b1 Q% N( \4 A+ z
/ M" N) a+ V5 [( O  `% w9 D小常识' X- \" J) H( n8 E+ Z
  B/ O+ L7 d6 t1 U
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。/ g2 Z$ V6 P4 o

3 s$ H9 b# o+ U
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-9 17:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表