咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1776|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局# ^( R- B2 Y  l% V2 _8 s
! I) ?. q' Z: M1 {/ z3 {

% K& U/ P$ K9 I3 p3 @( x3 S% U  `% s
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。, p* L/ W0 B* n7 v
     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
& K" p0 L5 B0 K9 a* T3 N) N/ L6 N" G; d8 ]/ y) o; W% z
局員:どこへ送られるのですか。
8 }2 y8 w/ z: K2 n& ]     您往哪国寄?
1 ?" v0 {. n8 d  t2 ~: P( o% ^5 ~; _( t
! n% w2 n- y5 |, ~田中:東京です。
  y' _6 K2 i+ `6 E( _$ b     往东京。0 Z& V5 v# d4 |2 K, b! x
% a  \" L6 w& U6 A& k
局員:中身は何ですか。
* l$ g( K0 d6 s! B( h     里面是什么?; ?" g, H; q% Q& t  F

4 A' _, P0 m; x田中:花瓶です。
- l8 p; l1 f% D! ^( W- \2 p     是花瓶。
* W* k- {' v* r: f
8 O7 h8 S2 V. {: i3 C9 U: n/ X5 q局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
& T& |& e4 D$ q+ \/ p7 p( q! _     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・0 m  l& s% d! a; J) u
1 r. [* [$ w( ]5 n4 o
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。2 r& M, z3 S# M! s
     怎么包装才好呢?& E( o4 S; [6 ^- E8 n

" Q, o5 i: n8 J/ `局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
" g! B/ |0 v3 t5 w     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
1 d* {# |! [& z9 ~) w6 n, j/ v! o5 w
田中:はい。これでいいですか。) ?% s0 q; v: Y/ W/ A
     这样行了吗?
+ e# r' u3 T* C$ V* r
; ~4 i$ M- R. x5 Q局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
; ]7 E' h8 h( K1 a6 z     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。* P7 Y3 Q: J% a# Y/ H$ l. i

' D& S3 v  V, _4 ?* Y田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
# L# b" i3 |8 G! ?     电话号码写在哪里?' G- C# `! J0 b1 m) g

, p" a  C1 z+ E: u9 x- X局員:えーと、その住所の後で結構です。  s( u" r( |' l: [: K. C% b
     嗯,写在地址后面就行了。$ u# {+ z' N. s; }2 w1 n
% l  f  D6 |& ^+ e' n1 m* f0 K5 M4 a
田中:はい。
9 s* o1 D# E% w9 w+ q# H     好。
! k$ S. i* q* F& }+ q
$ @5 f2 _: r" r8 N% X局員:(重量を測って)8.5キロですね。4 h& R6 `; Q+ I' W$ i# F3 m
     (称重量)8.5公斤。
$ w7 e! @, r$ j3 y
( m+ d3 H4 Q' F6 ]% C6 }3 l% x6 ]田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。- X7 ]$ ]0 T' r
     嗯,邮寄费要多少?
' ?3 j% n7 m1 ], x" t" _7 z! z1 T* K. s5 V
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
, @+ t% T% y& h     嗯,要是航空的话要7500日元。
) ~+ b3 G/ S% I( N  W" x; ?8 H1 D6 h! @$ E9 O$ j7 x
田中:そんなに。
+ ?& B- ?$ T' B9 @( v' z7 C% s     这么贵啊。  u0 f- w' d* g1 G$ w" [* g. C
4 n2 W( Z6 Q& Z6 ]
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。8 ]& n7 m5 V9 x! I1 r6 T
     海运的话只要一半就够了。
  I6 K" M6 x; d: d& W
( M& l; q9 L6 O6 R! U: `田中:そうですか。何日で着きますか。
% L' s% g! K. |( _, @$ Z& @     是吗?要多长时间?
. Z% Y& X% k; m: p3 ^/ H( X, g( c) ~. s2 G+ o3 L- W+ S7 i9 a

4 ]) p2 x1 w+ h: `
  O" l; Z6 f! h5 I6 t局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
9 [1 N# Q: F/ E& w& Y& e8 x  A     海运差不多一个月,航空的话一周左右。
- B, n: Y) ?% B. C* x' ^# G% Q! U9 u/ b* v' G) A7 p4 |* W
田中:それじゃ、航空便にしてください。# E) J0 P! E6 a- g& k/ p2 p% y" a6 o
     那就请寄航空吧。
, x( }' {9 w% r: ]5 w7 |9 j- Y+ C" t8 b% z+ r* b
局員:はい、かしこまりました。" j. @9 c5 l9 `+ m1 M/ ]5 K; e1 W. i
     好,知道了。
: ~8 X" @; h) J. P! k4 j" L( c* e7 M) W6 @8 H. E& d) |% Z# V, Z
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。7 _, F. A+ ?% v
     (拿出1万日元)这个给你。
, j( e  k* d, U& I$ J6 k6 O
! ~  c! _* u; _局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。4 r" I3 n" z! P. z" }
     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
7 ?) x4 l9 x8 @  K7 [
9 a- K" }* R0 k4 x: g: Z) V- A; |/ @- ]( G; Q

3 @, s/ u' k) h1 J! g. U6 v' w
+ A2 V# E& M$ j- _, }, W+ L2 Y: F5 @! h8 \5 u- J4 I) D
相关常用语
% l. H) o; j4 w% k$ s# `
1 o% ]4 E$ V7 w$ H  p6 x* s1  すみません、80円の切手を八枚ください。6 h: F& d/ ?1 Y
    对不起,我买八张80日元的邮票。8 o3 v, L. q4 `. Z8 H" k7 _

8 C4 O3 a$ g- ]/ d! t2  それから35円のはがきを10枚ください。
+ U9 y, S' ?9 V3 u    再买十张35日元的明信片。8 V% Q3 H% Q7 \# B

5 V) G, }% Z  U) {0 T: h3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。* d" v" ], M1 m) U
    寄往中国的平信邮费要多少钱?
' q# Q* Z* ^2 `: P6 Q. f
. c/ L0 P. L) Z/ d+ `4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。8 B# I* c/ L  B7 ]! X
    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
% a* G" X5 f+ l* f, T5 z# s# K
1 d% w) I/ C4 M6 Z: |5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。3 [2 Q  u$ J/ `- v5 {) |- X: c
    邮票贴好了,这封信该怎么寄?
1 l; k0 n" O6 n* Y! p$ D5 r+ B2 p7 t" M8 ~& z
6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。+ a. c% y# ~$ t$ D: D& q
    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
" {0 x, t) r" J% j+ O" V9 @3 E: y
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
* Z; k) B' X. }* G- Z& e* a5 j# ]    请稍候,我给您写收据。1 w/ }* q6 t: a3 \5 m

5 @6 P! C- _2 _8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。( f) |, w+ J5 `8 |  i) g, u
    寄小包裹还需要货签吗?
: A0 F8 C' J6 E) z
' u- L2 o- r5 L" B7 y9  小包の中に手紙を入れてはいけません。5 y& v" Z2 o- S2 u
    包裹里不准放信件。
- `5 C  H1 q& U$ X4 b6 T/ B" H! E6 B; m8 h* p' G9 L, E; W) P
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。' G* u1 y. w9 r; r5 m
    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。' ?8 C8 u: g6 S) l# W

+ }, j/ y5 ]  p2 Q3 q6 l- ^! m3 Q/ G9 i1 C# S- m

; t* [& M: n- g8 w. A  P) D3 s小常识
' K4 r+ j* t4 L: s6 P4 r! n' V9 u- n# c: v& H. t( C& U7 b
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
3 z; L+ `5 Z# y; b, e- |- T9 F2 F4 T
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 18:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表