十二 邮局
( a- y7 j0 C0 O4 j A6 ]8 R" z+ ?" c# I4 W
& m& q) \0 g* z t% B" [2 D4 w' p+ v
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
2 u5 u1 _# ^* a" q4 p 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
$ Q/ V0 Z- g0 [6 r6 p0 x1 Z8 t5 n* U: n) C1 V+ {' _8 r: _
局員:どこへ送られるのですか。" r( D t$ }/ y, i; N$ q
您往哪国寄?
4 U; ?0 L1 g1 M7 n+ ]
/ {. A! v* {7 }' x" }6 p+ O田中:東京です。
" P( X! r" p. t 往东京。
, }' W# z8 e5 b5 Y( k* ]& d% k; c5 ~7 R, i) K
局員:中身は何ですか。
' a& B5 u: v; U+ O: ? 里面是什么?9 S/ p& t8 k1 L, c
8 E) O& m# ~8 I田中:花瓶です。
1 I& P% z( g, y' ]! A2 G; c 是花瓶。
n8 I" u, ~7 E- a3 A0 d" _* f5 E3 s. O8 N/ [, U. N+ J* l
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
: X$ z3 e1 c" a 是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・6 D& {: T6 W& e/ f3 o
$ R+ A3 B5 e: ~
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
/ K( L# [3 Y0 G: Q 怎么包装才好呢?6 U" H+ R6 M0 A3 `7 Q
% l3 D. E/ I8 @4 }3 X
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。* @# ?7 {( O* b/ g( g* l* m6 i* v
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。, E. E) a( h9 D% a
( m! A& U- V D- c5 X: t6 f
田中:はい。これでいいですか。% t: F3 C3 r! c$ x f
这样行了吗?
/ h% _2 Z# M: P5 p. a6 h. J) ~/ F" ], s1 l3 y
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
: X2 ~# @6 M# O1 B 行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
) i o8 v( r2 z! S0 ^/ t4 h( |' e
. M) i7 n9 A2 `田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
t, r6 I! Z/ K9 S 电话号码写在哪里?
/ f$ ?8 E9 T& g' b
2 T2 E/ i# k" s3 w' b局員:えーと、その住所の後で結構です。2 E5 m- w' r% D) k
嗯,写在地址后面就行了。1 ^! n0 \/ ~, m4 y! r2 I( a0 F
& ^) q( S1 _' t7 k" P' G5 E
田中:はい。
5 e# N. u7 N( d. o1 F2 N 好。! ?3 t0 k% _. |
0 o6 Y. R7 p$ B3 ^8 a, R# i
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
1 w K5 b2 o4 s/ q$ ` (称重量)8.5公斤。
+ c ~7 I5 w/ T* O+ b+ o
8 }$ l& F" C7 |' L2 [田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。$ B) v1 N# a4 ^, ~ z& r) O7 Z, V- M
嗯,邮寄费要多少?
& j: g/ n9 X7 t& B+ K) u$ h& N; d8 y
9 ?- y- i6 j5 \3 n+ ~# i3 r局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
! G9 l( @( j, c8 a$ p7 t5 t 嗯,要是航空的话要7500日元。& X/ o% j9 x3 E9 H
1 u: N0 R6 J- w0 d田中:そんなに。( M; N7 U) p0 [' X( K
这么贵啊。
5 Y6 O$ ]3 X! F
" ?8 t3 j2 z. y1 T/ ~/ y# Z: B% f9 \局員:船便ならその半分ぐらいですけど。% n5 v1 `- d: g! e# p5 F
海运的话只要一半就够了。$ i* m! B: s, \. S
" A6 `* f9 I! }& c; [+ ~& B% ?3 l
田中:そうですか。何日で着きますか。+ T3 }: N! G( `2 u- `
是吗?要多长时间?
3 D. B4 E+ ` J
3 V. {0 j( S0 v1 a- U
) i$ w, s6 N2 b. `. ~% ]6 H
2 N: u7 M! L: R3 \ E! w/ L) W6 F局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
& j+ b" S* p; O; a, Z$ u 海运差不多一个月,航空的话一周左右。
1 V1 R4 l/ b( d0 L" p$ K" X; I+ D9 b
田中:それじゃ、航空便にしてください。( S8 T: `7 ]) i% ^! i* S$ v
那就请寄航空吧。
9 x# U* m1 ^2 w$ X2 S
3 o4 v. z# R8 Q2 H, y4 H局員:はい、かしこまりました。* J: S# A) y" |7 f: [2 p% b
好,知道了。
9 c& e7 s! c; z7 `0 }: `) q S! `) a$ p/ X
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。& C$ l# N# N U0 l0 x) f0 b
(拿出1万日元)这个给你。1 b: Z0 ~; y8 l6 I c
& l6 c. X- m7 b' b& c- v" T( g
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
, f: m% i y/ h9 U; k6 C 好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。4 e6 ]5 F! F( f9 F
3 T6 ~3 h9 l) F( X5 o
2 x! h* F( s( R# u: h6 u
' J. P0 s2 X/ T1 \
8 O/ g1 P. j$ I, V
# s3 W0 c9 F* `+ Q S3 t0 c3 h相关常用语. C5 {$ J+ {. ~/ Y# M4 b
# H! G; E5 g H7 W9 M7 A/ j
1 すみません、80円の切手を八枚ください。, S, {+ u: c8 { r% s9 O ^
对不起,我买八张80日元的邮票。
; e0 i6 ~0 L# B0 m6 M2 u1 i: z- `$ b. j, p4 B
2 それから35円のはがきを10枚ください。9 `8 Q% r5 n! { T. [& d
再买十张35日元的明信片。
. e7 j- _% P$ m# o+ t, X! g7 y1 @% r
+ b) b" E& ^0 Q9 V9 x3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
2 V4 v9 j# s8 t6 ?+ q# `+ \ 寄往中国的平信邮费要多少钱?3 P, b2 y% T$ g7 [
9 I$ e$ ?( ~0 {# ?/ {( U& I/ X# r% T
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
$ G9 A! q0 n& M, ~3 ^" R 航空信(快信、挂号信)要多少钱?
# c6 e( `# D4 B2 y
) W' O4 I& h: ]/ M' J# K5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。. R- R# T1 j( O3 l
邮票贴好了,这封信该怎么寄?
% M- Q+ Q; r5 B- v
# {( T! H% Z+ T* e; E6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
! x3 X, b. \% ^, S( ^ 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
# _5 [2 G' c$ S
0 U" P3 t7 j- m+ W# m) f. F7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。: s( ]1 j" G" Q( V$ B
请稍候,我给您写收据。0 c6 [- ^/ g9 G
5 o2 Z! f: j4 m* x- W+ O4 f1 g0 L6 B8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
9 r" l& s; R% A) W4 o* g 寄小包裹还需要货签吗?/ R+ `4 v# _! y2 H7 `
! |1 a* @+ t) m% n7 _( J* M9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
/ b; l4 x( v* O 包裹里不准放信件。- Q+ R5 i8 k( }8 F- ?) o
4 T/ X6 y9 @9 H3 G
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。4 |- x' H3 ?$ h' u1 L) i) ~
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。+ \6 P- `. A) S' {; L
6 F% ?& C0 V0 c% E6 w' W
! {4 ]/ p7 H# D+ p5 z
; M) z, t! Z. f0 x1 S" _4 W
小常识
( W3 _+ X% W5 P$ i' M* Z+ x/ A( s' l& l+ y
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
6 n- X# r3 o& D9 H
) K( T6 @. P+ r1 I- D5 ~ |