|
|
标点符号的用法
. D3 T5 K! Z) R3 y# a' r: r; i) X3 j% v }. E: Q1 N1 n
6 `2 a6 ?4 O$ a# f
% P, u j) z: w! ]7 R& k1、 句号——“。”(句点、まる)
( o+ [1 C# Z9 Q2 d8 _. X1 ]
- w& q1 R9 y I- N9 z0 R, {7 Z4 e: `- c: c2 |1 _: D
" F" N! V! q1 z3 p: h% y$ r) j: I# k
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
1 x+ F) o* W: r9 J6 }" _" y7 h" |1 V1 \5 F
0 Z# S4 O/ Y$ c7 D z" u4 l% U- L9 b; D! W
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。6 o- l6 L% y) J; v
% S" [2 t }1 _! W- F# h7 y( H" _& D9 w; E. x6 A
( j' I5 z' |9 E1 i$ l1 _$ T( U+ J
★ ええ、喜んで。9 L5 @ R) z; M+ ?9 r
1 R- y: q5 t4 h! P, I1 \
0 U- f1 A3 ?9 R; Z& a2 j( v, M5 w) g" s; G+ m
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:( J0 h/ |. G8 Y i2 O4 N! N
2 A) L. Y- o: [% A; w x, Z
7 g! z3 n; e2 T8 I0 r. M
4 P" j% P% D8 \/ Y; z★「私ですよ。夕佳さん、私です」6 K4 W$ N/ ^& W
3 E+ c6 }2 z. Q2 ?/ f
7 X) a; H+ u* v8 D( o2 @/ _) }
# K0 G! d% Z. [
2、逗号
& c6 k" @$ H/ w7 r4 q
4 b8 Y2 t" b2 w: ]# ^+ y# |1 z; y9 Y3 a% l) s" h9 Y: C
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
8 v& P6 ?# u/ _3 L
1 N* U1 \( o: o
7 v( d2 a3 Y+ L1 H$ C u' U4 `5 l (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
( l" N0 A. X! p4 N* C! J7 K3 P% o4 m$ J# k/ }4 r' R5 i
! t0 A1 l/ v) b4 o& b4 E% q+ ]
时,接续词的前后都要标逗号。
- W; w. b5 `$ j: {: {1 h* z5 p
) _' G: Y' D( l! s) I: |: l
1 T+ w1 N( ~; k8 U6 j ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
: b! `) V$ z+ }5 i. E8 g6 W! _2 c0 q, _6 U9 d
+ I; c" Y5 P y% O ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。, A8 H- }$ o j, e$ \! L
4 f |9 ]2 H5 J# L
; y4 V3 Z, l7 s {9 K& a# v/ l; q
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:; a8 T ^; }0 i/ I& Q" R! B
! m: l$ K( \$ S6 z
% S4 u, O% @( r3 d% v6 ?
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
L+ o5 X: c4 x: Y
8 e) D" q2 C( U) d- t s$ I* Q+ P% V+ ^1 V% ~' ?
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
* s( J" ]# h1 J. Y+ M. _
1 o' u7 M7 X9 y4 w6 O, l/ ]& E+ M+ a" [4 m- W
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构, |; N' K5 R, F1 R5 V6 [* J9 L
5 s: ^, I( u9 K. Q6 a {5 ]' ^- F3 p( Z9 r
造,须在上述句节后标逗号。如:( L$ \8 z4 h: k
& o9 I) }" ~) ~0 _
~* Y* j/ h/ s) B. i
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。) D' Z% A, L5 Z V4 V% e3 h
& t9 Q$ R" o% R5 L/ y* y S
8 s8 B# ?1 q1 K$ {
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
2 o+ }+ l1 y" o2 t
- t! Z* H4 F6 t; A5 h: _9 J$ b+ `4 p# g2 T, r
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:6 f0 m: p; v" ]) C' ^2 q
% r$ H( C' m) L2 @- D
7 L3 u, k- l9 i ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
4 Z6 ~4 S7 `1 b% S
( ~, M2 @% P" B E4 C- g2 l
. l7 C7 G2 [) Y8 I; w Q ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。* @5 ~' S8 m* R3 D3 c9 k
' K* P. T( s' T1 M9 ^
& a) ^& F8 Z5 M4 i+ P: s5 @) d( a
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
$ ^: [, A9 I! m/ Y' w: q$ O& x
7 d" o2 C$ y) k; O/ n7 u" l4 `0 o* G8 C+ m9 K; o2 d2 w M
变化。如:
3 Q, g+ G; s$ L
1 ?/ \* ^# d2 U6 {3 A/ T& f7 w o
* @( H8 x) }$ L- V E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。: I; O9 ^' o+ L! r% ]7 t
( m0 C5 X2 Z& K v5 Z* V+ v$ ]' z5 I/ {2 ~. a/ t1 p
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。- w/ m' A/ ?" ^0 K( o
+ S/ }; R0 [3 Y
9 C9 F/ p5 n4 Z, Z+ {( e4 e. R. [& D f
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
; H1 s: L8 P3 _) c$ |2 F* b5 J: o4 {4 j7 o* I+ o: V* a J
4 i/ A1 h) E# s+ l5 G 用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
j- v N$ p. U2 H$ n+ q" G5 y9 l# e7 K$ G& K
4 X+ k* Z1 }6 C1 S& u
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」- h, @5 ~% C8 v- i
# S. |; W# S9 I, F* S# W- i( f S" ]- q% ]
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。8 V+ d$ n, U) v# }1 m0 _$ H
% I& H! V( |* \( ^
- ~+ G/ g) t! L2 Y- _# w, j0 I. h/ V5 Z
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)9 ]" `1 h/ N( V7 o- @( {8 J
+ L8 p5 m/ w F/ z3 l* Z9 _
* h! G7 i: W; J" \1 V: Q A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:" _* I, j( c+ L8 }2 l2 C: Y
x p. \6 @$ t4 K% |. P( V5 A/ B" C4 A( y
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
0 Z& k0 i, z6 x+ G# `- M2 d! c
4 b0 `! `6 @5 P3 G
2 T6 X, d) S% b. r ] 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:$ D/ [$ U' A# F" g8 Q
: n G7 c4 J! _7 I1 N! `' g$ d/ H
, f+ C! m, {# C# W$ A) H# _& Q& r ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
) [1 h3 k$ S6 d8 W7 M
i K/ ]' H' w! |" @0 W8 h8 Q' W; g e& {, e$ X
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:$ P+ o6 I1 z7 j
5 X0 w" ^! A6 t" W1 w: e4 `8 F: o
1 Z: y8 I1 Q5 C z
8 u7 C, h7 u. `* B* T: f. T「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
+ y8 m; e! y4 S3 Y" j' |
4 J5 Y! O& i5 F8 }3 Q: [: K* N8 N X0 p6 w5 z/ o- H( P
& H7 K% p' `! u6 a" {% x1 _5、破折号——“—”(ダッシュ)' |% z( U% T: l* M! k' R2 j w
( L0 U' g0 n3 A% A% Q! ^* y o
0 Z- U( w% c: z8 d7 b 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。: M. u6 h" M2 ]. v4 B% ~4 M
) t7 L6 p: I9 H/ g2 X
" n- u# U2 c' W# C: O
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
0 C6 Q' V: f+ E/ r" W. |0 m7 ]% g; q( j
4 C2 B* C+ h* n N0 s1 L
ついて説明する授業―がよくいわれる。 . s) n1 ~1 _* d- ]$ N# J
# s4 O0 Z' b9 Y' ~
- y5 [' d2 r; U, h 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー), h- d) \$ V) J" z
' W+ J7 j2 U0 l5 y
; `( W1 Z: K+ W/ [8 O7 @0 @! _8 A 表示省略或处于思考、无言的状态。如:
" a( s' c/ }3 Q, ^8 Q7 ~# O* c9 W G" C2 o
D& y: r9 y% V2 W! d 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
2 y& b1 ]+ ]0 [1 X' b( A
8 n+ n4 I! I7 s m$ a7 \3 s9 D. o6 e. t: o' q l
- d' y* J5 b3 i+ ?7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
* \3 ]3 H. V8 ]4 i
4 ~* {: k/ F0 u S. F! m+ s
E3 @7 b4 u. d1 T1 G A:用来表示并列的体言。如:
& h3 x# z3 K9 w; c3 a' I+ a! B0 m$ ~& `5 b* z' s
' o0 b! q( g* ]4 t$ L
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
: R. m8 J. P! I+ c# N: Z2 s6 K' ~4 Y" [: ]. N; K
8 H' O8 ]# @+ ]4 R' a B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:& u6 n; F1 ?7 G; m n( m
2 U' G$ D* g% C/ @! P" p
6 L# y) p. G& m$ |7 F1 @7 a 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
5 _% E1 p8 F2 G3 ` o7 X
( h4 j \) {/ ~: s2 Y1 \4 `7 v- h6 T g$ O$ S
C:竖写时表示数字的小数点。
4 d! z& C1 T: I2 H. f, p, M3 T2 b& w
& ]6 V- I( P: }: K u; m( K" D5 ?# V3 s
D:表示日期、时刻的简略形式。
! q* Q3 P( d! _& s3 X+ Q) R
* @$ l$ F* `/ t! P9 e1 c* g0 O" M& L( x1 z
6 s b* z% J e5 @4 b9 N+ [8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
# F1 m% @; J( `1 L% j7 A. M2 i6 R/ B
8 h3 E; `0 L( {& \& H. ~8 e5 P$ r! {
* Z$ `2 K# F3 l i 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
) M' n3 b; v! u& ^! S* c6 s
' W, `5 J' l( R
. C1 O! i$ L/ Q9 a: P8 @: J9 h3 ?* O. g [. y+ S
「そこはきれいな所?」: B7 N5 ~' w" I! u) f
+ |4 U. D* }" a+ P) V; f: J& n
/ M+ R& g' E9 f5 S, Q
* @! |- V' r- c1 I. B4 d
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
, ]! z1 G: ^5 j
( q5 t1 |( x e" V0 f0 [
- |: T$ t- Z/ O' E2 @
: x! e. y6 U" w/ S東京の地図はこれですか。6 y0 K5 V8 t. f* Q5 U6 Y2 H
# X% c6 g7 v* Y/ K: c4 l5 ]7 j5 ]9 [2 k( @! n' M+ S
2 q1 r, l" c! l; t2 @另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:: R, T# c w: g% l$ u( w
" w# Q# d5 |. X9 @# o
4 b" T$ H5 T9 o7 r |) {* y, C( k- }# Z3 K9 J: j( O7 H
「ええ? なんですか」
$ c* N6 H: J# c; Q9 D+ g$ v; `7 \. y1 x# }
% P+ |( k5 ^$ Y+ m. d' |- \
, B# [ e2 y. R& W, u0 s「え? 中止する?」. ?* f6 ]" p4 R+ U% \9 G2 y8 E
9 N7 B, @; |2 \, `; }, Y2 O7 G
) y1 S4 J/ T! G6 B) M ^$ n% d; |0 H8 m( @7 f' P
9、感叹号——“!”0 ]: h/ G' d0 t, |- S! M3 x
s6 E+ R- U' F! O: N! e. n$ r
0 B& ? m8 [* r7 N 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:! _1 H5 Y, G' d6 K
' H5 x# N; \- z0 y2 w: i* m) A7 I0 X8 p1 Q9 r$ M
「君!車、危ない!」
8 ?% T$ Y6 b- y& q, X5 M: H) f1 s. } T7 U& b( Q$ R. Y: x8 n
$ S' k |* x5 M# w P: L
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间" z8 I+ i2 u( G, n4 y' v$ V
' y9 v, S" h9 a' `; e% I: q
4 M$ z1 s& d6 K. [% l! b0 M 时,后面也要空一格。
" T# V5 G' {; J
; K! S' A, i; b0 C- K1 J% b2 ^; j" k2 K. e( y
( z" j7 z {- D" T+ S) W2 f$ @
(谢谢大嘴日语) |
|