|
|
東东 西 南
! U' m0 n/ k8 J' D
. c q3 }5 f6 z* P 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),9 b7 f! X4 d' w; Q
7 j, J/ a6 h7 w- i# L4 q% E 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」) K1 o+ l+ N) S' p5 H) D/ v
# c, p; h$ {, X3 S: Q+ q
といって通ってゆきました。9 t" {- j7 w4 q" D, {
& \: \) C/ J9 i; d5 x8 Z2 @( c 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。9 G5 R" y: p7 x1 F! Q2 E- T
7 p/ f. _1 W1 a1 R9 t, R2 l
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
3 A0 |' m# n. T( f- w/ L! Y8 X
7 ^4 [. e9 l* f+ N というと,ご亭主,
}# K* u" u9 m9 @- Z
" }) u) b% p4 q4 H 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 ' E* @; F! m, a$ v/ A9 m
- p8 t! { U# w1 z
; x! W' d, z! A+ R/ P
/ g# W6 x1 `5 S% T& _9 h* }中译文: 东西南
" @! @% s+ B( r2 ~, {7 {# Y2 W( y2 \) c& c( I$ i% r
7 m( G8 C0 {3 i; j
9 X5 @2 U2 J9 E. x4 F; F# \! G 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
- e7 t9 h9 c4 i7 G( }/ g2 L/ `
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
. ]' ?+ F# H0 V7 o+ R& J+ U; y+ g) c0 i k( h: C$ _
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”8 g+ u$ G- t1 b. l
( T9 F' h% a0 K6 |7 j. q3 ?# C. L' l (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) & \+ f& I6 b! ]3 b \- Z' Y
! G; u. h5 ~) d. E2 {
|
|