使用道具 举报
下面是引用jones_sheng于2005-10-19 11:20发表的: 那既然你不帮忙翻,就帮忙确认一下吧。 投宿人:2人,住宿。 旅馆里的人:好的,两位确实预约过。 ?
下面是引用coldkq于2005-10-19 11:30发表的: 都是旅馆的人说的
下面是引用jones_sheng于2005-10-19 10:15发表的【翻译问题】予約は確かに承っております: 二名様、お泊まりですね。はい、予約は確かに承っております。
下面是引用jones_sheng于2005-10-19 10:15发表的【翻译问题】予約は確かに承っております: 二名様、お泊まりですね。はい、予約は確かに承っております。 请问该如何翻译这两句句子,说话人的身份是什么呢?承っております用的是哪个词的敬语或谦逊语? 谢谢指教。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-8-3 21:28
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.