和其他语言一样,日语也有很多方言,各个地区有自己的方言,但很多都只是语音语调不一样,只有个别的方言与普通日语不一样。因为我不是语言专家,这方面不能给大家介绍太多,先只给大家介绍一些大阪方言。
% D# ^( S5 e- N. Y& R, B* L2 l& x! r4 {/ V) G1 m' B8 h
& [2 E; W# G1 B 大阪方言与东京话在有些方面截然不同。比如发音,在重音上有很多大阪话与东京话相反。再如含义,日语里有一个词大家很熟悉,就是"ばか",是骂人"傻瓜"的意思,和它同意的还有"ぁほぅ"。虽然同意,但在大阪与东京的用法却完全不同,在大阪"ぁほぅ"用于比较亲近的人之间,而"ばか"的意思比较强硬,不宜用于朋友之间。而在东京则正好相反,"ばか"用于比较亲近的人之间,"ぁほぅ"用于挑衅。
; ` I F& ^3 I& Q; G5 K- m* D$ |8 ?5 c/ v! l1 n8 r5 ]
7 A8 w$ Y/ v" }5 A$ f E7 U: ~9 _" f: |
介绍几句大阪话给大家,"ぁかん"是"不行"的意思,"ゎからへん"是"不明白"的意思,"しらん"是"不知道"的意思。
/ Y! g; G( @8 N4 @
( V7 M* P: ]3 U o1 ?6 K: P' ^# p4 K0 j& I9 N; w0 ]- C
# b$ E2 M" ] p1 c4 v2 x) i1 F
5 I9 d& W( E, z, ]# m" n+ ], \( C1 S9 d6 M7 b; p! l9 T" ?
|