|
|
标点符号的用法
I' \% Q: w. P; F; u8 `. Q9 i! h+ b* J+ |8 V& z+ D7 f
1、 句号——“。”(句点、まる) M6 H" T6 ]8 C
4 } Q `! o1 ~7 G标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
/ u0 K3 u0 g. |' F1 Y M) O5 b5 ^
. S+ V4 Y# T, U★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。/ U& |( _- i% u$ P' W
5 O3 M$ L1 J3 E1 |0 [1 ~% p★ ええ、喜んで。
! b- ^4 {- B% P8 |4 ]- g# G" j R& [; E$ w Q# f
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:9 P6 l. \5 b+ j0 |
8 K3 z" f# B& p" C) i
★「私ですよ。夕佳さん、私です」% E+ j* ] a) _) _" {! e z
: |: @/ @8 ?) `2、逗号, F+ G; g3 x* z% l% k
% Y# D' v C% ^! c( c, W+ o( o 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
/ R+ B. u) |- S7 l: k7 ^9 q+ b7 b6 c6 D% t1 q1 c7 h5 N
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
" S8 {; {, D: s+ ` u4 H$ X1 ]$ Z& |; R: c# \$ \3 w
时,接续词的前后都要标逗号。
; H9 t% |! `; e5 L9 {; ~; u2 W6 |$ O- m4 F9 f9 \: f
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
# r' B* m( W: [# Z; Z G/ v1 ~8 A) F2 x& i0 n
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。4 ]5 H5 X1 i6 R
+ G4 F/ K+ h# A- H/ V$ H& q; l B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
2 }( \) z% ^+ Z2 X- r0 x. o; l9 ^
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
8 u$ P! G% `' z$ v P9 Y
% r& g( P4 J3 O- G$ I ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
. d/ I# j% S: u) \6 T: a4 j R( Y2 k1 r4 L7 T
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构, L4 F; [7 I9 I# q& M- w
, A, A% Y& w' C
造,须在上述句节后标逗号。如:7 g% e. z5 b) ]. k$ v
' Q: Y5 l N$ f* u
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
3 N+ [" [) {& x) \- B* B! {) O4 e* L/ [- O" H- C# N
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。- u5 \' \, S2 E/ e! |2 g: \; ^2 V
7 @! d/ V; s" l5 c( V9 S4 D D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:6 p) @6 E, P6 ?9 [
6 F+ b7 r' P& g) ~
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。0 w/ T4 ]3 Y5 Y) {2 a* x
) Y! `* H! {7 ?( ~" c
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
i* s0 M# v. v4 h& Z+ b# ~2 y7 r' M
. J4 A8 C* j- R( W7 ^6 [ E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生- [7 T! E$ ^& U4 K# f- W2 q
* F, l% J$ Y$ K, x( V 变化。如:
8 `) z% a- e0 o& M( l. E" W1 o& T# c7 K) b0 U
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。 X7 L2 a; Y" }! r% j5 f! m
& R: Y6 \' a t8 t1 e
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
3 P8 r, Y$ C8 T. ~7 _- [4 C. X; R% G b5 O$ n8 @( Z# s
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
N8 J2 d) B, d9 q
! m. L6 c; @- ]% k' @ 用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
6 I, q. b- A; R7 E9 s2 t9 I. A t
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
7 d& x. q' e$ g; j
- H7 t2 _! P, c ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
2 J( X" t, @) S3 B0 {" h2 Q/ N7 _8 ~3 w8 s
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ). c W% Z1 | D+ x/ E5 g
# S1 D0 H! r, S, s* G0 ?5 Z
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:1 }9 \, R9 A* I
/ w& e- u6 l4 H1 y) O2 J ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
) \+ _3 ^" m B1 g9 }& c) ^7 V' ~; o# {: q- _
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:6 d4 Y z. ^& n2 n! Q: |; w
, ^3 s7 u: f2 }5 s+ x
★入り口に休業とかいた紙がはってある。
3 k% `* u4 [) ~; ~( ]6 ^5 L! G D3 J. \ V
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
5 Z5 V& R. E! q4 z0 G# k7 X0 e8 k* c6 G4 K4 \
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
* h3 U, N( a& C0 P! Y# r& _5 b
2 ?, ~8 X9 g, \8 m- a& Q" [5、破折号——“—”(ダッシュ)
( q' l+ q+ A7 A: @& L; r3 C( q: r; R' K# \
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
# _/ I L0 b- e- o! i6 S' ^; g$ s* U8 W1 v* p L# ^
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
; t* V9 Q1 [( P* x/ w
8 o+ ]3 v5 r; ^1 V0 y8 F( h" o, t% m ついて説明する授業―がよくいわれる。
/ v0 l' O) W* C
0 A* V) h2 L& J1 u% p- ^6 h" a 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)( @9 X, b7 c3 _ p& c+ f. x1 B
. z+ Q2 H% j& u$ `. P3 N# l
表示省略或处于思考、无言的状态。如:% z0 N p! d8 ?9 z$ h$ D
# ~, g5 ^* D/ p1 ?0 v 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。# @" A# e' N0 Q; ^0 ?( D
) m3 ?( u' ^3 I! f+ {# O1 M, I$ H
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
! O4 u8 O* [' T5 d1 ?' v# F% p
A:用来表示并列的体言。如:: \1 w# T/ I6 h% q# ^* P- U
# u( n; b2 [, u, J3 p& T7 H この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。, X& |5 o( t M
6 p5 `( ]2 y# ~3 g* |' F
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
# E7 g, Y/ ^! D$ d x0 |& K9 m {7 \* ^3 t' o( Z
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。, R# ?' B/ t! _) S6 Q" l9 G
: z, B, i( i9 Z8 z% H C:竖写时表示数字的小数点。4 e* C8 m8 c Y: y
* N: M3 ^. I+ f ?+ s/ H
D:表示日期、时刻的简略形式。
: X. h) K- D& z5 z2 d1 c* k# n6 \7 S2 O9 u8 j2 F7 c
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
1 m8 L2 W( j2 [5 e$ I3 y) v& z4 U5 w# J
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
: H; v; b. U8 d; @: |7 L! \" n# b$ W* W( }
「そこはきれいな所?」
6 e) p& q- n( J, `9 T+ B) r# l1 K/ r" A m
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:. O1 Z- t$ V! g
& h8 t. g& z$ }. q東京の地図はこれですか。
0 Y6 K, n$ |8 |. m% F6 u0 O7 U& V: |
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:% y% \3 e O: i3 r
, |# K1 o0 _; o% j' t! t' O: Y) m「ええ? なんですか」: Y: t8 j# @9 E! Z! X2 u
, z5 b& [) I2 w- @; B8 i
「え? 中止する?」
$ P( h* P7 |5 r7 @5 B5 H9 \4 ^: G# b1 y* L6 W8 x
9、感叹号——“!”) A, \0 a1 M* `& Z/ K; V$ n
5 D" A M. T4 j8 a, P 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:' T: _( }- l0 ~+ a- ^! ~0 O. D: Z
4 D) ^8 [0 z. U, T$ `0 j8 S. ~ 「君!車、危ない!」8 ~6 @& `2 a2 w) S9 R: O) i% |
- L/ i3 d$ B# v" I+ `( u 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间0 @3 f2 u3 w+ m) g8 Z! {4 ?
w3 u+ w( J9 M: u
时,后面也要空一格。
, H) I( S( j2 _# W |
|