咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4343|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            5 ]6 Q+ @  m8 N6 w% _
      才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       , [% _" v3 W& F: ]
      惨不忍睹              ひどくて見てられない       * S6 C8 @% u8 X* D' p/ ?
      差劲              ダッせー!(最低)       
) b( Y6 f. Y1 s- d3 ^       长话短说              手短に!       # _( S9 O  x2 j5 w$ @/ G& K+ Y
      长舌妇              おしゃべり!       3 c% e" |7 X- W% ?
      常有的事              よくあること。       
0 y2 y3 `) u9 j4 [, |, v       扯平了              これでチャラだよ!       8 j, W8 W' R1 h  h7 r! O" i  K4 V  }
      成何体统              (道の真中で)みっともない!       
7 r- U# f. }9 }: R8 b: |7 }( ^       成交              交渉  成立!       * h- G6 A% J" N, W4 Y0 @& o  p
      成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       ; ?3 n1 P* t9 Q& g3 F9 W- @
      痴心妄想              夢だよ       
0 U$ B7 q7 X1 R1 ^. K6 f. u4 u; O- B       臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       ) q/ Y# V* ^$ Y+ R+ t/ X+ _& Z
      出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振" T- g7 S$ S& q" `
      除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       & C; C2 y5 R0 R8 u0 z7 l
      吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       
  K  q4 V6 J1 _( e$ {2 G       此话当真              マジで?       - n5 I, X: Y! g7 W) I
      此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛  ~) {3 T+ _, E: W- G9 O- c
      此一时,彼一时              今は今、以前は以前       8 z- C& p* b) h5 {) I. O$ v, B
, ^+ z% d  p3 Q$ @+ V+ k
D                            
& K  Y' @% O( Y1 `8 r9 s3 \       答对了              ピンポーン!       # F( C2 S, {! v/ ]+ E3 B
      打个折吧              負けてよ1       & B2 z) l. t/ h
      大呆子              大ボケ       
, s5 S+ b5 _) m6 [% @" G' ?5 s       大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       & ]" z' E$ O2 K/ g3 V& z
      大人有大量              大目に見る       
5 U7 Y; K2 ]* P5 W& Y- r) l. u       当我什么也没说              聞かなかったことにして!       
% `. s# B5 O$ M4 Q$ D# u8 j6 ~       到时候见啦              そのときに合おうね       
9 X4 G! F! Q4 T, O* k       到时候就知道了              そのうち分かるよ       
$ s  w9 \$ l* j2 ]% u6 t       得了吧              そんなわけないでしょ       
) c2 n# O, o+ o2 @; ^8 X       敌我不分              敵味方を混同する       
$ L1 X* B9 s# p3 j% r       跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       
! h: b" h5 ~% T; P& W       懂了吗              分かった* x0 [' l  F& ?! e' j
      动一下脑吧              頭使いなさい. }2 z, k8 _' D8 B
      兜风去              飛ばしに行こう
2 D" R% X& g' ]1 \1 T       多此一举              余計なことを
6 ^0 {* d# a. c       多多包涵              大目に見てください
5 T' z% H" n5 ?& K! Y: u3 p: t7 ]       多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい
' ]. F' h1 A  A/ y: Y. s$ y
& V1 p+ m9 h  D) F: Z9 v; EF                     
( X! S8 x/ H" z- I0 C& c/ F- n( Z: y       反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし; w% v! B; P8 C! I- u2 ]8 |
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから3 g* t, q3 ?/ T5 d
      废话              当たり前じゃない
1 R* O3 X7 o" [. N+ J( r       分摊吧              わりかんしようよ!: o" a. [) ]9 a# |
      奉子结婚              出来ちゃった婚
  Q4 M  J) W; I& H4 x" F( ]
& L6 h/ B2 V* I. `  L$ y- U: V# |% k+ ?; M# D" n! A% g: i6 a
G                     . m1 K& L$ ~4 b5 h- k, e
      改天吧              また今度ね
* U- t. O- X$ z; a- ~; }* d' |       干得好              よくやった
" \+ h' s3 a' r2 R+ O       干吗              なに, U8 t8 a4 o, x
      干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?
" R0 C$ _2 j! k1 s2 }6 u, _7 k       干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?
3 D6 F6 o& F: Q: X       搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)  g3 k4 a( h6 G- G. b
      搞什么东西嘛              何やってるの$ w' o) e* D5 U0 _, B9 c& n
      给我逮了吧              見ーちゃった!7 H! n4 n* F6 S0 R$ y
      给我滚              (うるさい)失せろ!
3 ]# V# d+ U8 e4 _' m. ~# p       给我好好干              しっかりやってよ!
. F9 i- t& Z9 U2 R5 k! l       给我小心点              気をつけろ
8 F; V: B* s7 [! F# u       根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから
) K9 [0 ^) D; ~( ^5 \5 I       跟你有什么关系              関係ある/ p5 E0 N/ v2 }% h( K) B: _3 a3 I
      跟我猜的一样              思ったとおり  s, y2 [- Q! d
      狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が4 G$ I- X2 K3 b* u
      够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!
9 q3 ], r3 l" P, x, Q, r       够了              もういいよ!. g( g9 }9 Z4 h/ W# t' L
      管他呢              いいや/ j9 x2 q  ~1 T4 O! k
      光说不练              口ばっかり
: x% a6 p# k% N$ i- t' O       果然不出所料              やっぱりね!
/ E6 D. n2 E+ F* h# e! Z" k       果然名不虚传              噂  通りだね: c( T; l' |0 i% U+ Z
      过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       
$ x( @9 G# ^- J  L3 q3 Q       还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       
/ n8 g2 {- J& U$ j       还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       
3 t. y8 x3 E$ P9 E& T7 E       还拎不清              分からないやつ       
1 k4 R% H% R7 a       还一般吧              大したことないよ!       9 a2 ^! x; _! ^' O; t  h
      还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       
# ~9 z4 |" z( S       毫不在乎              痛くも痒くもない       
, u3 D- p* ], K6 _- [       好啊              いいよ       
' ~2 W; H  ?! I, s! I8 x3 \1 P       好得没话说              言うことなし       文句なし' u$ {9 z/ D/ v2 A; E; B! O
      好好想想吧              よく考えといてね       # M' u8 y% j! z$ H
      好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       
6 l' N" o; c+ M! r       好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       
: h6 W9 Y! _# |' y4 i1 B& n. R( E       好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       
$ P, F, m, V: I( e) a       好冷              寒い       " Z' q  }2 Z* u4 H' J* G1 A
      好难熬              耐えられないよ       
/ z% h7 ~$ c. R& O* Q3 L1 {       好巧              偶然!       
4 g) c1 u7 V9 Y  s& X; [       好事成双              いいことが重なるね
0 I2 C' s) r& _       好温暖哦              ほのぼのするね& ]9 u6 i& z4 d. K
      好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ
7 o! n7 ^8 F5 ^% f       好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ6 c# N5 ?* ^# |' h
      好险              危ない  m( W* m: l! F
      好像很麻烦              面倒そう3 [: G5 Z6 r8 W, N
      好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)2 ?6 m, ~, K# H% A
      好心没好报              好意が仇になる
# S0 J* \* ^5 A3 Q; i$ }& R       好心有好报              親切は報われる# ]1 Z" K" Y( f! Y. f+ S$ r
      好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩
/ K& P" A# y8 ]9 O! X& i       喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り
3 X- {1 Y; Y' O3 V9 ^8 C- }       何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ0 B5 b8 ]7 x: ^; b; \
      很好吃              なかなかうまい% Z$ i- X, A2 Y
      厚脸皮              あつかましい
2 S; W" K' K( A: D5 W* ~7 i       胡扯              でたらめを!- A7 y% E) F$ \2 {6 o
      胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって
8 E0 Y8 e3 h, h2 t' j       滑头              狸       狐- q5 {/ R, p6 X+ @
      话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       
( W" I+ ], }; Q       话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       1 Q5 I8 X3 E/ p9 f4 G
      坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       
: m0 g- n& D1 W+ [       换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       
( ?5 s' T- n: t# c       活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       ' B2 Z8 r2 W* Y( L! ]: G# m" K; L
      货比三家不吃亏              比べて損なし       ! Q# H  D7 t+ Q% ?+ A( S) F& H
$ M9 N! s5 J) f& g. N6 E. u
J                            $ L8 b' I9 A4 Z6 J% S
      急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
4 l9 ?# u( W4 T# n       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       
7 `9 u; e+ T' j9 r       加油              頑張れ       
- K; b& N; f; N$ r3 ~       家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       
1 e, B4 h1 ~2 n$ v0 [1 A. M5 M       家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       1 y5 r5 j# ~' O
      假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       ' U$ Z% ~  _8 X8 K
      简直无法相信              ぜんぜん信じられない       
9 v/ J! {. m( c, Q" [8 Y       见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見( t, n7 h5 v) f4 c
      见钱眼开              金を見ると気が変わる       
) r3 v2 s' h4 {/ l$ G       交给我吧              任せといて       
8 I: K6 B$ r3 _5 e  g1 i7 R       脚踏两条船              二股かける       
8 O9 k6 B, {7 R3 H) X# d3 I  ~$ x       教坏小孩              教育に悪い       $ B/ i" }) N. q4 n9 y0 l
      解脱了              やっと解放された       
6 ~- [; p2 ~# A8 K       借光              すいません(下ります)       
+ {( ?2 ]# a/ W6 E       就当没听见算了              聞き流せばいいの       
/ f. p1 [7 x" M3 q       就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       
& z6 p6 f% X/ y  {& i       就是说啊              そうだよね       $ u" i0 }* Q0 A- I2 o. ^# V
      就这样              そういうわけ       そういうこと+ v. y1 o' N3 C7 a3 A
      绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     
( {3 q, I5 Z/ m$ P6 L& _; I       哪里的话              いやー、別に
" C+ x/ r" i2 o: f/ n       哪有              してないよ
( w( ]) B/ `% ?4 n. Y  v       那不是很好吗              だったらいいじゃない?
6 ]! A3 a: ~8 a# C3 @       那就麻烦你了              じゃ、宜しくね3 }0 v5 d# P: A/ j2 i
      那我就放心了              それならいいけど8 ~" e- t( j% W1 w, O4 P  V
      那又怎样              だからなに
1 g3 k. ~: p- Q. w+ y       脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの( J8 D& s( f7 r( F+ p5 j
      能吃就是福              食べられるのは幸せだよ
4 Q8 G& ]2 `6 G& A+ b# z) T       你别伤我的心              グサツと来たよ. K! X/ ~: {" \, \) C. d9 G6 z* n
      你不会后悔的              後悔しないって2 k, ^3 d# g8 }
      你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ
: G: `5 N5 R+ d# T6 ~, [       你不想活啦              死にたいの4 l9 L# l& u6 G, k- [
      你不要乱讲              いい加減なことと言わないで
% N1 o  H. D  P& t9 n: J       你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは: c' x' k1 K! v
      你出卖我              裏切ったな
/ @1 ~& D2 D: v1 J' _) o       你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ- j- W% \: n2 G. k% Z
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの& z, @- G2 V8 u% Q; x) _+ k
      你打算怎么办              どうするの, y: I2 l& ~$ C, }3 a3 H% X$ W
      你到底想怎么样              結局どうしたいの# q0 u# ?5 ^, _) \3 y
      你得先上网              先にオンラインにしなきゃ
% U. Q% t0 Q$ p4 u3 Q; o  U- P       你等着看好了               見てろって
- \; H+ q; N# ^: M6 @+ y# n       你懂不懂啊              分かる
, n* M) Q$ s6 R& y       你懂什么              何がわかるの
/ T7 o) p* Q* f2 \# t: n       你方便就好              都合いいならそれでいいよ
& y8 z0 p3 W4 [       你放心吧              安心しなって
. h) k6 `, K& R  ~  ^       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ9 ]8 y6 y6 t2 y/ h
      你敢              やれるもんならやってみな
/ f2 g/ Z* w* I% W       你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう
6 O" ^+ j2 L* N( H+ x       你搞错了吧              そうじゃないって
( i0 v. C  ^: b9 T/ ^+ {# m+ p       你给我记住              覚えとけ' f3 G0 }1 s/ U! A9 ~$ L
      你给我看看清楚              よく見て; ?' H; @' X3 Y) ~9 h
      你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの
. n) @7 y5 j9 ]: Q, ]. t       你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの
( m" S) n! U- Z       你好大的胆子              大胆な3 N1 i6 x! {$ L) E  S) R! Y
      你还不够格              十年早い
3 }( y: P3 n4 o0 n! }9 c       你还顶嘴              口応えするな
6 X4 D$ w# D; d+ ^" |$ ^3 g; {7 D       你会后悔的              後悔するよ9 {% h+ L( w- v" s1 S
      你急什么              なに焦ってんの1 K4 j* T( H+ ~- b, w3 _  s
      你今天不太对劲              今日何か変だよ
* V8 r5 u9 x7 B1 h2 J0 }3 E       你就等着瞧吧              見てろ' S+ p/ n9 P" O" c; U
      你就将就点吧              我慢するんだね! L* I5 c& @; F3 J# j8 L; b" S
      你觉得呢              どう思う  `0 G$ H% J2 `5 f
      你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの
+ I$ c& s4 ?; u  `& A; i       你来评评理              仲裁して
6 `6 J2 o8 r; X4 `1 A; H! k7 H$ p       你来找麻烦啊              邪魔しに来たの! \4 w( \! }/ h1 b& ]/ l7 Q
      你脸色怎么了              なにその顔は4 K1 W0 y4 u$ W$ ?( \8 u
      你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか- a0 h$ Q( o7 y& I$ w/ Z( v  d
      你没有别的事可做吗              ほかにすることないの! d8 |" r' J" ?4 n1 E
      你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ
; E, e# T! q5 `, d       你们长得好象哎              そっくりだねー
8 h$ u3 U- h. l* F' d% w       你那里不满              どこが気に入らないわけ  i& C4 C: {% `7 V& n: V9 m- C
      你排行老几              兄弟で  何番目
. U) {3 J! P5 Q2 E% t  F' J! W       你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ
1 E( }6 E; b! O2 X& g; k       你欠揍啊              蹴り入れたろか/ }. b4 l6 x% ^( o; {/ Y# Y0 u
      你认错人了              人違いだよ
1 @) y2 ?! [0 m3 w. V. g+ h       你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!0 Q( U; ^4 @9 ]/ Q! y2 H
      你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ
. O; H! c" x1 n# N, H" {! j+ G       你省省吧              止めとけば
8 I# h5 ]  A% T. B* A       你收敛点              大人しくしろ
" D. }  p1 m" H       你说得容易              言うのは簡単4 D+ c( `2 j8 V: l! x
      你说呢              いいと思ってんの?, [: `% U7 t  o3 m& n6 c; O6 L  E
      你算了吧你              もういい加減にしたら) y6 f8 K8 }+ A- D0 N$ M4 N
      你太迟钝啦              頭が鈍いよ
5 @5 r& `; ?; m       你太多虑了              考えすぎだよ& F2 M4 U! F; I1 y8 X. {
      你讨打啊              殴られたい
; t" p  t3 O9 }5 V. L8 B* L) f       你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい9 Y2 O5 r3 E9 r6 E
      你喜欢就好              好きならそれでいいよ
, S" j) E- G) y/ `* g       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから+ h% t7 g7 r- F: u& Y
      你现在才来              なに今ごろきて
3 e% _; l! V1 r- x5 b& ^  ~       你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない
4 |" _8 @" ^3 X! g       你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ3 ?; {8 {7 Z0 H. _
      你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか
' S' D- t2 i( @       你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ
* Q. I9 M8 [$ L2 |! r3 }# `; r4 }4 }       你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる
  e# g) W" o  w+ B3 Z4 p       你以为现在几点              何時だと思ってんの
. ?" T+ y: F" _; ^8 U( E       你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない
1 a/ Q1 f# w; M' y5 k% @  m0 @( \! B       你有没有良心啊              良心ってもんがないの
9 _  Q. E- ?. b6 f7 _% a       你有没有在听啊              聞いてる?
/ P  C1 l# @8 y       你有完没完啊              いい加減にしてよ
" g; S3 O$ j3 _. g- o: L* f       你有意见吗              文句ある
& d1 {6 [: j! M& F       你又知道了              また分かっちゃった
: R' M) v0 ]; W+ W0 y6 m3 ~' o       你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ
4 R' w1 Y- O' I) S& m. D, U       你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの7 r5 D. |9 U! _* D/ t% S: B6 o! W
      你在开我玩笑吧              冗談でしょ& V/ m5 d7 r* W) O. x. ?. {
      你在耍我              何すっぽかしてんの
; U" r$ l" _" ?       你在玩什么把戏              何 企んでんだか
! T" q  E& e1 i! f7 M# c. O       你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ
+ ~. r7 J: J/ u       你这个乌鸦嘴              不吉な
0 k& K, t* h9 Q. L. _       你这是干嘛              何のつもり
( B7 [& s1 j- Q       你这是什么话              分かってるくせに
1 L1 U4 c; R! }* u0 u: b       你真笨              ダッセー+ X; g. {( g& q5 i; k0 r9 o
      你真烦哪              何だよお前8 V* V+ n) \7 [( T" |
      你真是少根筋              どっかぬけてるね
' x! _# F+ x* }, Q7 F6 A  h- Z, R       你真行              やるウ' p3 k. x4 z3 [; R! t
      你装什么腔              なに忙しいふりしてんの
. F0 F- d( e  c- i       你做梦              夢見てんじゃないよ
% ]. j  n1 i8 h/ ]+ r& t       女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            
1 D5 M% l! r. N4 u* O" h  G# ?       怕了吧              怖気づいた       ' ^( |9 s7 u, o, q& R4 m
      拍马屁              ごますり       
) o! j' k0 r$ v- D0 C7 i       便宜又多              安くて大盛り       
2 R, e6 Y+ o" G       便宜无好货              安物買いの銭に失い       / B$ a% b0 u& r0 E2 a
      凭良心说              良心的に言って       7 U: M$ d2 O7 x" R% f
! X" H( \1 u1 Q5 D
  R8 @! a7 I. C! Q- z0 V7 T9 V% F4 W
Q                            # x6 G# f& i* Z$ u
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり
6 U$ r6 J  ]: A' h/ w       气死我了              頭くる       2 P. C6 N% V7 V" P2 U& L
      抢劫啊              強盗かよ       
4 \$ e& q0 k6 R- k8 \5 a- U2 [- J       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       1 j! R6 d4 s* \, p; H
      瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            7 R# m8 Q* q- |9 B  f% K: q6 k% t
      他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       
5 g' r9 N9 N! ~       他还是老样子              相変わらずだよ       
7 S0 q  A) b4 O( V7 V5 f) Z- p       他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       $ ~8 k: s) i% y; K
      他真是有样学样              猿真似       
* T7 ^* m! Y6 W9 F       他只是说说而已              口だけだよ       
' |  q8 w. Q8 z6 A3 L8 b" e       他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       
, v( `. L3 `+ R       太好啦!我也想要              いいなわ、私も       " ]- Q( {( z% U% j( M1 f% f
      太离谱了吧              そんなの無しだよ         S  g5 i+ `& J& ~
      太神了              すごい       1 @8 l9 d# B2 F+ j' X& \' G6 h
      太糟了              最悪       最低. H" Q# w: m& ?  @
      贪小便宜              欲張り       
% j8 y$ `) [, b! m; z       逃过一劫              危機一髪       
5 t; c" w8 }/ z/ @5 ?       讨厌              顰蹙       / w  v* [& k) g0 E$ ]3 `& b& n
      天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       ' @# b+ j1 q. s$ Z: Z9 o, C
      天公不作美              お天道様 が味方してくれない       
5 c6 @* C' w# J' U$ F       天经地义              天下の道理4 P5 a5 Y# j7 J0 p  f; u6 C
      天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ0 M- u1 j( W8 [/ }% w1 X3 _
      天涯何处无芳草              いい女は外にもいる5 Q  p# H' C7 P  S6 R! D" h9 F
      天要亡我              点の裁きか4 |" I" E. h- q' l% f
      铁算盘              しみったれ8 L) @0 L  H8 B7 a. c
      听天由命              撙蜍炓迫韦护隲" L0 y* \+ m1 ]+ q1 x/ e8 w
      听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって% u$ N+ [2 p) p- F: R4 h4 _
      挺好玩的              チョー面白いよ5 g2 a" N4 K" \
      突发灵感              インスピレーションが湧く. h( ?0 y- p7 d6 P% `; z3 S, T$ B6 k

3 [9 j/ H% [0 r. d$ m& r, J7 M- D1 _1 \5 `9 z# s' t) m
W                     , J* f% @# C! }9 ^! ?" H5 D
      歪打正着              怪我の功名7 u5 d" m/ D" L' w4 q$ E) \
      完了              やられた  j# O# E$ n; N& t' n: m
      望恩负义              恩知らず
6 i6 y( M2 I, X; i       为什么不早说              早く言って
/ |/ y; S8 V5 r% |; a. n       闻一问十              一を聞いて十を知る
  p7 F1 N. Y6 e/ Q$ G) L- r# b' c. c. a       问也是白问              聞くだけ無駄
/ @  h3 B, R0 ~) ]5 Q. f# G# W       问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない4 ^& f2 W7 b" ^8 |5 F0 \2 n
      窝里斗              内輪もめだ
+ O* x' F9 X* S9 P5 {0 q5 P0 T       我保证              保証する5 P' s7 p" T5 w1 }/ f' O- ?
      我不管              どうでもいいから# c* u' ], T  `; v  C/ d4 S
      我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ
: }9 i4 [# w. _/ h" `       我不是本地人              よそ者です
0 u; f3 C: \( k5 K, k8 {0 s       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
& S, s+ g, w, c5 |; r$ e6 o4 A       我不是故意的              わざとじゃないよ
+ _% X- Y1 B8 \! W       我不是要说这个              嘘じゃなくて
) T& `0 C9 K, h* N       我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない
8 P) |+ n3 i. l       我不行了              もうだめだ
0 R: A, ?# \) b7 x9 O: R       我不这么想              そうは思わないよ
6 u' I, p# z+ C! n) O  Z       我才不信呢              信じない
8 q- r3 D$ u+ E; b7 `% x# _: K       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ
  G, w5 e! ~) l4 O+ D. _       我才懒得理你              相手にしてられない
$ Y; R9 g& o& s8 M+ Z& W: D       我才忘不了呢              この恨みは忘れない5 f* A, ~: e2 W% G' w! M% w
      我当时还以为会死呢              死ぬかと思った
  @6 f6 A: w) F3 {       我的天呀              オーマイガッ$ z+ ]4 c$ E- [3 e
      我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ
" ?7 |, v; q( Q: O) T       我第一节是数学              1限 数学だ
, n; e0 X8 Q: F       我懂你的意思              言いたいことは分かるよ9 f7 E6 M3 J3 r% B
      我刚才说了些什么              何言うんだったっけ
, I  @) G2 w# @( f, I  R  U       我给你撑腰              後押しするよ
# o9 a- v, d% ]  o: a; o       我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない8 x, G) u$ @" E; `2 v
      我跟他不熟              親しくないから
. d& t9 _6 E3 {: |- V       我好害怕              怖い) v$ f5 c% g* \, o+ v) A1 c. ^' o
      我会不知道吗              知らないわけがない
" P- w: `8 L  l$ e4 y       我豁出去了              だめもと8 a7 E& g' o% t; e( O% ~
      我就跟你说过              だから言ったじゃない5 I( n& H6 d  n1 j, \+ y" b
      我就知道              ほらね' q- a, c, q9 K2 g  M2 N+ e
      我看没这必要              必要ないと思うけど6 t& H6 a5 V/ l
      我可是不是说着玩的              マジだからね
: C% ?* v+ d. B! H2 ]! T& ^6 [       我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ+ n% k1 c) `9 E" E  Z
      我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう
. |! D* ~9 o% R2 E% |) z, v       我快饿扁了              はらぺこだよ
2 p  V- M3 c% r( S7 S. Z) ?       我快胀死了              パンクしそう
# g6 H0 K* |7 S( o' N! U       我们刚说到哪              どこまで話したっけ* }0 j- l9 C: x. i* }
      我情不自禁              どうしようもなくて8 G- h+ d- X8 ^" C1 Q5 F$ r5 A
      我请客              おごるよ
; y% K$ A7 O2 K( F       我上辈子欠你的              前世の借り1 R! R& z4 V1 H9 ^( }
      我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ' i' p( S! ~* l( v
      我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ
5 K0 `' V/ G3 D+ k. Y       我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる
9 E0 v/ `) {2 q# R       我无话可说              文句はないよ5 g; |# E9 ?7 _* z! _# e+ M
      我无能为力              どうにもならない. e$ z7 W. ?4 t) H) {6 T
      我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ9 |. F. }7 |1 E$ ~4 b" w& V
      我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど
5 A" `' L7 D; s* ?       我想也是              そうだよね" i" T8 I# L/ C' R2 j0 T1 M
      我也这么想              私もそう思う
+ h$ x! D+ p. F& k1 F$ T; A3 v/ j. A       我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ
/ i+ `& G1 v. b5 r       我已经麻木了              もう麻痺してるよ
1 p# N8 Y: b4 q2 R& }       我有什么好处              何か得することでもあるの3 L0 n' t0 P  z6 A
      我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの8 I( V9 m- F3 w) X' E, N- ^/ ]# z
      我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること, K- E) L! n" k" R. i/ u7 v8 y
      我在忙啦              忙しいの
+ @+ c2 O, w- y- l; b3 q       我怎么知道              知るわけないじゃない5 v- H) ^+ ?/ Y
      我招了              吐くよ, N: o, b, r! Y# i" T; j
      我招谁惹谁了              私が何したっての
5 ]2 s' j9 f( k/ e2 n4 J. h       我这样还不是为你好              お前のためじゃない# X( S; h% I3 O& W
      我支持你              応援するよ
7 Y( E( G6 V  R1 I+ _4 R3 ?$ l3 h       我只是闹着玩的              じゃれてるだけ# S6 j& f  S- `/ }
      我只有一双手              手は二本しかないの
7 o* p2 v7 U( c8 X: [       我自己能对付的              自分で何とかするよ/ ^5 N- w# T; p. Y' N
      我做梦也没想到              夢にも思わなかった
0 W( |) M- ^5 b  O( I+ W; d       无所谓              何でもいいよ) X  J0 j3 d% d6 i$ P( ]) i& @
      无怨无悔              本望です- O) p6 m/ @. m3 V' o0 V/ ?/ V
      五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ( j" r4 ?+ R: k. N
      勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              
" g- S: d+ A" G' }       习惯就好       慣れれば平気5 d/ K2 U* U- d! _- i6 A1 }
      瞎掰       大 法螺吹き
, L7 J# q/ _2 ]2 ~8 j' L# J5 I6 K       瞎起劲       ほざいてろ* R% R! x0 w! B' V
      下次再聊       また今度* d  w, n3 i* Y! E  F
      吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ3 i1 c1 \8 B' a: L" ]! F
      吓我一大跳       すっごいびっくりした! G0 T* _+ l6 P1 F  Z3 R5 M) u1 N3 ]
      先帮我垫一下       立て替えといて3 ~4 X" j( q$ s1 E( e# ^* l6 G
      先斩后奏       事後報告
# ~6 p( e5 l2 G2 @; T, ]  r       现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ, O6 u7 m2 A" e1 ]
      现在又怎么了       今度は何
8 Y2 y8 o. R  b0 x       想得美喔       夢だよ* M' {3 d2 E2 P, e& D' n% V8 `  u
      想都别想       絶対  無理
1 p" Y& O/ T+ j$ Q       想开点吧       もっと気楽に
! ~6 F6 u# P8 b1 I) Q4 l       小气巴拉       しみったれ
% e8 _( s7 o+ B. D       谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ
; P! t9 p& q3 c0 @0 G       心幽灵犀一点通       テレパシー$ t4 e( C# _! }, P
      心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ+ @) G) |* I. z2 z
      信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
% k8 w, v  f$ ~. J# D; r       行行好嘛       お願いだから1 V4 {* Y4 Q# i! ^* S  F9 p5 E" @
      幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ. b6 p/ @$ e  h7 \6 U9 z# D% ~8 J
      凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ+ a6 K0 L! _& t) `
      选得好       グッドじゃない
5 ?6 q% m& f3 r. X* I: A) o, R, e  |# s, h# I7 ^3 u/ S" O& f7 n
Y              , [0 Q) @0 ^) j7 g! K+ _2 f  F) N
      言归正传       それはさておき
% L" S* Y6 @4 ]4 i- y: I6 e       眼不见为净       見たくない
3 |& U7 t0 n! ^4 x       眼红吧       うらやましいでしょ
% @& Q# Q( {  h1 D2 S       眼睛争大点       しっかり見て. f* Q- `& k/ p% y( g& o# ^
      要不要赌       賭ける6 r: {6 m; {- z: }  }7 m
      要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな8 L" p5 [) }2 _2 q
      要你管       余計なお世話
$ {$ o; C- r. H       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
' w5 V1 }: ]/ R7 Z9 o2 U( `4 y. L       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね
/ e8 m- u5 v7 h! P       也可以这么说吧       そうとも言う
' n+ r7 r/ S. E0 C* l$ G       一对一       タイマンはってやるよ
) r# _/ u: A/ F       一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない
5 ]+ m0 Y/ ~+ \0 D0 F' u- k       一分钱一分货       高いだけのことはある% f. t. i; ?; S. i3 p& U/ M2 X3 ?
      一个铜板不会响       喧嘩 両成敗4 k; x9 K1 B. W  |; p
      一个头两个大       頭がいっぱい% B9 Z( D7 |2 U% }# H  N
      一共多少钱       全部でいくら5 j* O0 ~( Z( ^8 c# j
      一举两得       一挙 両得9 k. @0 B# H4 L
      一切都是天意       天の神様 の言う通り, ^" ?9 a' B, Y5 P- x
      一切听你的       言うこと聞きます$ B$ B1 ?  a. t8 P+ _5 i2 T# B
      一手交钱,一手交货       代金と引き換えて
, @3 `; ^7 _: H# q5 y2 e4 R& ^       一言为定       言った通りにする! Q0 b; I' O$ ]
      已经听到啦       聞こえてるよ& A  a3 q, L1 B0 P! _
      异想天开       奇想天外
( [" W" E: A/ Q# Q       英文课在第几节       英語は 何 限       
; h+ z% k" [  i: t: i' {       英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       4 c" W2 U7 W7 S$ ?) R. V) D
      哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       : u. m" p7 n6 q
      用不着你操心       余計なお世話       
6 E: s  Y" x3 D( n, d9 h4 P" o, n* b$ y       用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       
# l: u8 V3 h) }/ P       有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       
5 D7 a2 q2 E4 g+ b2 j* F       有话快说       早くいいなよ       
2 a$ c" D5 f5 `* y& O* M       有话直说       はっきり言ってよ       3 Q0 k  C/ B1 W/ V: B( L( A- N
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第
$ C" I  Y3 E+ O* ]5 o) u6 m       有什么关系       別にいいじゃない         {0 ]2 S* q: [- x, k, K
      有什么好       何がいいわけ       
4 x; |2 A0 [. h8 G) w9 u- C       有时间吗       急ぐ?       
( U( _1 [0 R' S6 W  S- _$ y       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       
) D4 X. I; U  e       有这种事吗       こんなのあり       
- K+ d! v2 }& H4 G4 B       有总比没有好       ないよりマシ       
" G/ ?, E* f: @       又不会死人       死ぬわけじゃないし       
  b/ s3 D& L- b$ l" m       又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし
- D( L/ C, X( H5 `/ [       又来了       まただよ8 m$ |! R6 @& F! t! T
      幼稚       幼稚$ z. M" ^9 M% b; j4 h3 l
      原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              
" a* p9 Y. ?$ ~- Q9 N* _$ [3 D       再接再厉       次ぎ頑張れ2 R9 Q& Z* G) {! x3 m; `- p1 U% H- ^
      再联络       またの機会に
+ r- J6 o: n* F+ T& b% x2 \: m4 z       在烦什么       何落ち込んでんの9 f( F) N. x% i* O  I* g% i+ ]
      赞成       賛成
5 M3 d9 x2 N) D8 Y% D& [; w! h       糟了       やばい
  k( f1 V  |9 }: P9 y       早就知道了       とっくに知ってるよ, S- e: X* g2 u" g! b
      早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ
& g3 w5 h  Z7 F1 _# L- U       怎么不说说你自己       自分はどうだってノの
; L! l+ |! ~+ k' m5 H! m+ ?       怎么搞的       何だこりゃ
" c6 I2 m/ ]* @       怎么还不下课       何でまだ終わらないの
& N3 u; ^0 z( }+ ^- @       怎么会这样       どうなってんの. D$ r5 L) v9 y2 P4 g" h0 {- W
      怎么那么倒霉       摺櫎1 N0 H' V# ^' q% h2 X6 m2 @
      怎么说       どういうこと
4 R- N4 ^* E2 ]       怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ
; t; `' V/ w# Z$ a% {# F       找死       死にたいの
2 A+ P! D9 o* Z3 {       找他算帐       けりをつける
. Z- H# ~: W# R6 r  l, b1 Y       照着做就对了       言う通りにすればいいお. j3 j8 P$ f6 E4 G9 c! S4 E
      折腾       ノリガ悪いやつ
4 j  X, T3 X7 t( c' L. @       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ; N1 e: A* I8 g) y; F, f
      这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの" `# v# d# x, h. K( M/ e2 j
      这才象话嘛       こうでなくっちゃ
) C, z* S2 J6 X+ P# s) J  \) q( F+ G       这次不算,重来       これ無しね。もう一回
8 o% R0 H3 C  N       这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの9 r0 k7 ]) N. Y% o/ j
      我该怎么说呢       なんていったらいいのかな4 a; J* [; b" ?# n& ?
      这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな: P7 t' D6 V0 a  |0 x/ P3 l
      这个字怎么读       この字なんで読むの
% r  v: h, L8 k) x9 |( m       这话什么意思       どういう意味
7 P; }5 {4 H4 X       这简单       簡単 簡単
  W' h6 H4 b2 G4 q$ N       这就怪啦       怪しいぞ. v( L3 p/ J6 h' s3 Y: W% |5 S
      这就我要的       これだよ、これ& }) G) @: w; J% T+ }+ x
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ
- `: C% Z* o" j* z1 B       这里给你坐       ここどうぞ
% C+ w  ?8 e$ o8 N3 X       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
- }) ^: H! m$ u. g# Y; @       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ
, W5 [2 q4 [8 @: k4 B' x2 N5 h       这是两码子事       それとこれとは違うの
* r2 D$ V5 p4 k; o5 x9 P4 z8 t       这是命运的安排       呙韦獙Г璡
3 y5 K5 e9 X( V7 y. ^       这是你说的啊       言ったね( K' h" C6 ]7 |+ I( M: e
      这算得了啥       それがどうしたっての( X1 L. W6 |! m! ?+ j- I
      这玩意儿还真难看       これ変なの# ^. d; R& w$ p0 o( d# K9 g# I+ V
      这下没指望了       こりゃ望みないな; ~% O4 `2 P" {: u/ r
      这下你糟了       お前やばいよ/ U5 x# J. P) C& }4 g6 S
      这样不太好吧       まずいんじゃない
$ b- Q5 D4 y7 {$ |& v9 g; C9 ?       这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない9 G+ M  {3 f2 m- j' u2 `: ~
      这也难怪       そりゃそうだ
: P; U9 I6 i' y1 u4 V- e       这也太扯了吧       そりゃないよ+ u+ N" B1 J. @6 W
      这已经老掉牙了       こんなのもの古い
" `$ S3 t# e3 Y) M; o. C       这有什么大不了的       なんてことないよ0 O: p3 V! Q$ r" g
      这有什么好奇的       別になんてことないじゃない! ?( f# C0 |9 [5 r: M
      这真是人间美味       すばらしくうまい
, r6 c  Y: }9 a6 B1 Z       这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
3 o: [. S. `, U  s/ j4 y4 J! ~4 U       真棒       チョーいい
* E$ d8 K- Y0 b       真饱       お腹いっぱい
+ T, a( Y' O* s5 }' f1 M  \       真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか4 I4 d, l& W$ z- R, i1 x. E
      真的还是假的       本当なの
# d' @+ H4 K8 c8 e. x" c       真低级       下品7 Y0 I+ S- ~4 K  u
      真恶心       気持ち悪い! Y% S' ]+ I0 o* t3 W7 L# _$ K
      真非同小可       ただものじゃない
2 o! |: J. l6 Q- n6 Q8 @       真划算       とくだ9 l+ p/ j" ?% ]* H+ d9 Q' I" h
      真可耻哦       なさけない7 N9 V) E" Z9 b+ N8 _
      真抠门       ケチ
; H3 V' q, k  s/ x0 B       真没劲       うっとうしいなあ
# L& E! e" v) D6 N  O2 L9 K2 a       真没礼貌       失礼な
: A4 c2 }1 P9 [% O1 r. X0 ~, {       真没水准       下品
9 o  K/ b7 v" u3 V- X       真没想到       以外
  {! ^; L* }# l  q6 I       真没用       しょうがないな3 U7 x1 P- n. }% j- F6 `
      真拿你没辙       しょうがないな
. }; J- d) Y7 z1 g% c! R" u       真偏心       えこひいき7 e' A4 z/ L. p) F
      真是服了你了       全くお前には参ったよ
( D- v5 f8 H! z4 T       真是个好主意       いい考えだね
" y4 R% R+ q& [0 \       真是活见鬼了       信じられない3 g% B: }: j8 R
      真是没救了       救いようのないやつ
/ O+ r. Q9 Y& E       真是难为你了       大変ですね
. Y9 ~, h: m0 O       真是受不了       やってらんない! v5 v3 F4 O$ c; e- X) J, R
      真是太惨了       本当にひどいな. t- h- V7 d# I0 q  l
      真是有缘       縁があるねー
7 e% ^) H8 u* @  x3 Y: K       真讨厌       目障り& S5 k* Q9 Z* j4 |
      真是体贴       やさしい
  D5 x; z* H1 ]2 D* }' m' q# _       真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ+ G( E5 ]$ `' A. M
      真有眼光       お目が高い3 S) J/ }2 f+ H0 O- X$ f
      振作点       しっかり
1 ], }4 k: e- q( k       睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり
2 c. a9 c6 U1 d       正经点       まじめに
1 s/ {: [, F7 v" O* o. `( T       正是时候       いいタイミング  ~/ _6 j- |+ a2 F0 g
      只好看着办罗       適当に見繕うよ& e- t7 w* \, L. r( v7 G
      只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか8 a( t3 A# X# b% x
      只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ( X8 w2 v4 |5 |
      只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない! U" R" c! q7 C
      只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない# R7 E8 t, k' @, S5 L. f
      中看不中用       見かけ倒し6 E- @/ [! P* M! G( c" s1 Y
      煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる3 x0 x# B. _0 K% u
      住手       ストップ
; a9 l: ?8 r5 [7 X- W2 T       祝你好运       幸撙蚱恧隲: G% M" k+ W: _6 C/ n, R
      装糊涂       カマトト; m: ^( a2 O6 ~, ~+ j8 d
      装可爱       カワイコぶって
; O0 N7 I1 t: P       装死       死んだぶり; U" h7 R% r1 a1 l6 @, @
      自己去就好了嘛       自分で行けば
; M0 S5 {# N% J- M7 K       自认倒霉       泣き寝入り" b6 I- u7 \4 `4 m! O' ]
      自讨没趣       つまらないことして. M( p2 f: _7 k" i: Q4 G- m% J/ y4 b
      自相残杀       見方同士 で 殺しあう( \2 C7 a" R7 n, U4 z/ T( O4 [
      自找麻烦       墓穴掘ってるよ( z5 ?: x7 t7 i4 B8 `
      自作自受       自業自得2 h+ f8 u3 y6 `) u+ W0 K- n1 }$ a9 j
      总比没有好       ないよりマシ" y+ v' ~. J; e0 |% |
      走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ; O* R% ~3 w4 i! s, G7 v9 F
      走不动了       もう歩けない* o3 f' X$ @* t
      走火入魔       はまりすぎ3 Y& q& i) N+ k  t& Q' F+ `
      走一步,算一步       出たとこ勝負! \# u0 C& M3 J; B; k- Y. V6 q( {
      嘴硬       強情っぱり% |* h* C/ R, Z* n& J- \
      最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある- F9 L' @1 [6 T4 E" V! V) d3 l
      最糟的还不止这些       もっとまずいのは
; C: P, o5 }( J; T" z) x( y& c       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.1 z' K+ N6 x/ d7 B3 M- d" `: Q
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。* B' [3 I$ g9 o0 R
この資料は整理時間を掛かりますよ!!
5 {2 z0 u% d3 w5 Q* K/ R" j私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした
/ t( l; ^( x6 Mどうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。
) x* N6 {3 H) z: D  z質問があるけど、何をよって整理しましょうか。0 ?: h1 n; K" w" c0 l
アニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 10:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表