咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1954|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
& m, i7 y. _4 L
# N. A4 Y  x) X 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
4 t7 b: s# J( V3 T; U6 d: v. n& V  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)" v. k  c% z& j
9 N" Y% H  |6 F* U7 k
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法/ K' K* T' [% b& G/ t3 h

- n; n4 u1 J8 g( [" V4 E; _ 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
0 ?$ d1 [, ~, C: u+ s* b3 _5 P; q
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
4 }" A% a) w: W
* ^& ~* e% `6 C' q' \8 a      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
- J6 z# g8 |/ r% I( p0 j  O$ `$ h# G2 n% b: Q) o/ [. |+ n" Y
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
! U6 _& P$ d- h% V
( _# K2 [3 [3 ~! P9 l
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 19:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表