咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1944|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
3 W* u$ U2 K, V, t  \& k- E; C1 |" R8 N$ c4 c* a; t0 |) f( Y
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
5 ^) k, N  y: ?2 o0 a  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)$ U: v$ _2 R' W0 h

3 P1 [5 y% Q5 T3 h0 P( P, h5 `(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法
% W0 c+ D% n2 o4 ~& D( ?; C; s9 _/ i. W
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
  m" U: ]/ l5 e! S* @4 ?. g
4 k0 o/ l2 F' J* E 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
5 F3 S3 p/ O4 r( u# Y
& j/ w  j/ ~: m9 J- d3 z! A8 z+ Q3 E      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
; J' ?1 x" W9 Q; w6 ?  T' j2 e4 t& Q& C* V: U; H6 N
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
1 k. x! x4 G- S$ o7 N9 G6 q0 q2 `1 N; ]' k
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表