咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1812|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
3 X" v# W* N3 D
6 x, b( t8 ~/ o2 p 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
: M% ?, K" }& h9 A7 S- Y% q  O  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)' o6 A, o  V% \3 [! s" s7 z7 G
" C) l3 G9 V" L# n8 ]6 Z
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法" z; D0 C2 n: x( z. }2 X/ V& `$ x2 D1 A
, Z3 z7 V1 G# \" w( C( M
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。% w" Z* T. o5 v2 {, h( F) n

$ {: r. T( Y3 G& i6 r$ j 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。" Q5 a! ^7 p% L* c$ t/ l" V8 u( U, ?
5 M4 U& [9 b; l
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。5 `0 ]4 j8 y+ i- f5 S
' K7 j% N% C& u, K5 c8 u
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
, @0 M' o( M+ Y" C$ m$ B! B3 g" G/ a; M5 z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 03:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表