|
|
是我在日本杂志上抄下来的,其中最后三个翻译不好,所以把日文解释写上,3 k% ^/ I8 B5 W
# W; z9 I# j1 J+ T9 r大家来看看怎么说合适?
+ D# [2 `8 _! V1 Z
4 L& M6 R! n3 K: Kオフ会:网友会 ^7 v0 a9 J6 ~" i1 X! x: {9 _* E
; A9 u+ f& t4 i! ^' S
チャット:网络聊天' b/ {+ ~5 `; X- C7 ^
/ i* c% x) V1 ~7 V
コンピューターウイルス:电脑病毒入侵6 q" C* t5 D% l, n% _" F
! S9 d, O9 r" E* X" I0 J" k; n
デジカメ:数码相机
5 k* j" l# z& c9 u) S& G9 Z/ ^
. U7 j4 x9 r( ?1 `$ u就活(しゅうかつ):招聘会6 G5 G2 v- l: o0 I+ z' w
2 C3 f2 I) k0 |2 \4 mブッチする:(在大学里)逃课
, m. [ V1 o2 Z; I. @5 h. Z7 S7 U9 R/ M3 r" n* k) `
般教(ばんきょう):选修课& h% f& R( Y& j! `
6 u2 r! h. i4 Y' H) k; K
サークル:校园文化节3 f- V, L6 y. |# Q S$ ~7 Q
$ S+ M5 I+ s0 M4 K着メロ:手机来短信时的声音
~9 L2 `. M8 k& o, a" O. S3 R/ Q! J' c
ネイルアート:美甲,在指甲上画画镶饰物。
' q6 k/ d! D4 F; ~8 `" }$ A5 Q9 d5 D$ ?/ L0 t0 d0 Z5 N/ ]
厚底ブーツ(あつぞこブーツ):松高鞋* i" m% e9 |( z& h! m0 w
# q5 s9 v6 B9 d
すっぴん:女性が化粧をしていない状態; e! A& S2 v H! |
0 m+ L6 L2 U: y& j A, a
いけてる:いい感じ、よい状態である
& P& t. n4 m1 \: d3 T# Z+ ], \( ?% M; ?5 ~
ゼミ:学生がそれぞれのテーマにそって研究を進める授業 |
|