咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1429|回复: 6

再次请教多谢~

[复制链接]
发表于 2005-10-30 11:51:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1担当者のみならず、会社全体で不正な売買をいっていた。  f5 B* M2 c; @% u! h3 H! F
みならず是不仅~~也~~的意思吗  怎么翻译呢!
/ ~+ Q' b7 o* V+ ?3 G4 [
# ?. r; f( x% {2 r8 s! C( r7 N+ N. V% R8 J& H" R; t
2調査の結果、若者の言葉つかいにきびしい__ 40代,50代の人の多くが言葉の正確な8 `) ^  E5 Y, l6 a2 J
意味を理解していないことがわかった。
( |. N: X' H6 t7 W# W0 [# M为什么填 かわには 整句话什么意思呢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-30 13:50:41 | 显示全部楼层
帮帮忙啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 13:58:26 | 显示全部楼层
第一句,不仅仅是负责人,公司全体员都在进行不正当的买卖。8 y: g6 C& ?7 N
のみならず,不仅仅的意思。
. `* Y& n+ V3 T2 f第二句,不是很肯定,想听听别人的解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 13:59:41 | 显示全部楼层
1 不只是担当者, 公司的全体人员都在做不正当的交易; u$ }. V) x: K, g+ j. n/ c- x' X7 z
2 调查的结果, 措词有问题的不是年轻人,反而40,50年代的很多人不能正确理解用词的含义
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-30 14:26:54 | 显示全部楼层
2きびしい在里面怎么翻译出来呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-30 14:49:23 | 显示全部楼层
わりには 没有不 ~~~反而的意思 好象, s) D" }; s7 b& q; n
かわりに 代替,补偿,虽~但,不~~发而
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-4 11:33:35 | 显示全部楼层
回楼上:根据调查的结果我们了解到:虽然现在年轻人的措辞都十分严谨,但四五十岁的人仍然无法理解年轻人们话中的正确含义。(估计是份调查年龄之间带沟问题的调查吧)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-12 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表