[B](3)Public Notices and Signs [/COLOR][/B]! F# h/ g. n+ z, p1 p/ E
) D U7 g) w7 N9 B0 v3 s& s% r
Public Notice 公示(こうじ)8 U5 o) u; e& C; b/ G
Gentlemen 男子(だんし)
* @9 ~3 u" V9 A! v$ N; vLadies 婦人(ふじん)+ E4 T$ C4 |. L. g
Men’s Room 男子(だんし)(用『よう』) 手洗所(てあらいじょ)# K6 _. c8 c- L1 x: N
Ladies’ Room 婦人(ふじん)(用『よう』) 手洗所(てあらいじょ). ?/ ]' e$ \' A& f/ d
W.C. 便所(べんじょ)、手洗所(てあらいじょ)
; F- v# o$ p- u' s/ C3 \No Smoking 禁煙(きんえん)、煙草(たばこ)ご遠慮(えんりょ)ください: Q* l3 p5 x. e
Open 営業中(えいぎょうちゅう)5 `5 Y7 i6 g8 I( |
Closed (Today) (本日『ほんじつ』) 閉店(へいてん)$ u' u: C) \7 L1 _
(本日『ほんじつ』) ) 休業(きゅうぎょう): _2 E" f" |2 |: N- e, f" e
Entrance 入口(いりぐち)4 h0 d' M* ]1 M; D, J+ b
Exit 出口(でぐち)
. j0 E A* G- WEmergency Exit 非常口(ひじょうぐち)
, O4 U8 v- Z' u6 C4 c; ?Elevator エレベーター
8 E. ^* d4 [6 W$ x1 H# LThe First Floor 一階(いっかい)4 F+ F& T! w, _+ U- E, |
Push 押(お)す% x3 E" ]1 |/ P3 C3 e5 Y7 U" e8 e
Turn 回(まわ)す
, X" Q' j7 R% qPlease Ring ベルを鳴(な)らして下さい$ I$ A& V6 [7 E/ V, g; S% E
Keep Out! 立入禁止(たちいりきんし)
- \' m+ a, Z1 ^No Thoroughfare 通行禁止(つうこうきんし)- j5 r9 n: `' j7 v1 p# ~8 i
Come In お入(はい)り下(くだ)さい! ]4 v3 u) W8 H2 ]
No need to knock / Enter Without Knocking ' z8 a# N$ ?" k0 M
ノック無用(むよう)/ノックをしないでお入り下さい
) `7 w4 x. x; X. v# ZKnock ノックをして下さい
7 u& V; D$ `- m; U [+ LKnock Before Entering ノックしてからお入り下さい
, W2 P$ D: X EClosed for repairs 改装(かいそう)につき休業(きゅうぎょう)
; ~! k% }; H7 V) gUnder New Management 新装開店(しんそうかいてん)4 F, t7 X/ e3 Y
No Admittance 入場(にゅうじょう)お断(ことわ)り
, B8 B9 T7 j7 |& d& w) K* F$ MWill Open Shortly 近日開店(きんじつかいてん)
+ x) `3 x8 W# I9 u8 _+ WOpen All Night 終夜営業(しゅうやえいぎょう)
6 Z4 ~9 T0 `9 v+ l& NNo Spitting 唾(つば)を吐(は)かないで下さい/唾を吐くべからず- S7 \: t. N- g
Wipe Your Shoes 履物(はきもの)を払(はら)って下さい
# c* k: d- a: I9 u' u2 D/ xLeash Your Dog 犬(いぬ)をくさりから放(はな)さないで下さい8 U0 d% A4 p$ V7 j" ]
Pedestrians Keep Out 歩行者(ほこうしゃ)お断(ことわ)り
5 I/ ~. H: A: }' U( Q N- dComplaint Department 苦情(くじょう)相談所(そうだんしょ)9 H+ L |9 Y( e9 v! l
苦情(くじょう)処理部(しょりぶ)
5 o( W4 R( @, N, O6 W7 w9 eApply At The Window 窓口(まどぐち)でお申(もう)し込(こ)み下さい - | g9 }! d0 X/ f8 u" f% A, n
Money Exchanged 両替(りょうがえ)所2 E8 o3 ~; a( i8 S
For Sale 売(う)り物(もの) $ _+ q/ ?1 O7 F
For Rent 賃貸(ちんたい)いたします A. c7 _) \. l' Z0 J
Unfurnished Apartment For Rent 貸(か)しアパート家具(かぐ)なし
9 q j: `+ c. d' x: o8 mFurnished Apartment For Rent 貸(か)しアパート家具(かぐ)付(つき)
( y/ l* n( b6 y6 C3 x* ]Reduction 割引販売(わりびきはんばい)/特価販売(とっかはんばい)
! a) x5 I& D: p4 J; FSale 売(う)り出(だ)し& J# Z+ v% f. ^/ F0 Z# A- z+ G; A$ d
Check Room/Cloakroom 携帯品(けいたいひん)預(あずか)り所(しょ)
, l+ }! P5 F8 MBilliard Room 撞球室(どうきゅうしつ) 注: Billiard ビリヤード
& g+ C0 U8 [; w( Q- q: MJanitor’s Room 用務員室(ようむいんしつ)1 P* V! Z/ t5 e* T. g1 A5 ?
Detour 迂回(うかい)
K9 h! _1 q4 y7 |- m0 [ FUnder Construction 工事中(こうじちゅう)
. n* @5 C' K, V/ x8 lNo Parking 駐車禁止(ちゅうしゃきんし)- J; r+ _1 I' {) q; z2 t' V
One Way Street 一方通行(いっぽうつうこう)
' t" k( I6 ^$ a; RDon’t cross the tracks 線路(せんろ)を横切(よこぎ)らないで下さい
" Z* o8 U5 }0 B4 [線路(せんろ)の横断禁止(おうだんきんし)
5 S5 \" U, Z1 Z0 J( M+ L" D% [8 [Railroad Crossing 踏切(ふみきり)9 x- J/ X, H D# y
Railroad 鉄道(てつどう)
' |0 c: S% ^& gUnderpass /Overpass ガード8 y! S6 `, Z+ m/ o9 L
Stop! 止(と)まれ!" e% S4 t6 y9 o+ K4 `
Caution! 注意(ちゅうい)!: |' f& A+ i' r$ c; c" P) U
Pedestrian Crossing 横断歩道(おうだんほどう)' W. h$ `* u! h: u
Crossroads 交差点(こうさてん)
8 B$ Y5 T6 Z3 l7 L' b0 w' G9 \5 pBus Stop バス停(てい)8 c( ~) E# r- O4 f
Post No Bills 貼紙禁止(はりがみきんし)
. q! H3 w; v; d+ B0 ?( @8 q" aMax Speed 30 K.P.H. 時速(じそく)30キロ以下(いか)% V5 U- ?% t; _) |' x8 Y, Z
Go Slow 徐行(じょこう)
$ ?$ f i- t- c$ ]0 O' p$ FSchool----Go Slow 学校区域(がっこうくいき)徐行
3 _, M# g: m, F- k# q( N dDanger! 危険(きけん)!危(あぶ)ない!
" f0 P$ ~- T7 u% e }# W& ?Fresh Paint ペンキ塗(ぬ)り立(た)て * M( U' X* e8 P" O
Don’t Lean Out Of the Window! 4 s4 c8 s+ E& W Y* v, x
窓(まど)から顔(かお)や手(て)を出(だ)さないで下さい
' [( g" l* N0 D0 ?7 x, q0 FAlarm Signal 警報機(けいほうき)
4 q0 |8 A6 T& W8 q% H3 _6 I5 C0 mHigh Voltage 高圧線注意(こうあつせんちゅうい)
7 X# C. T, m8 j6 t& aSubway Entrance 地下鉄入口(ちかてついりぐち)1 U( x( N8 K6 X, I3 {( m
Baggage Room/Check Room 携帯品(けいたいひん)一時(いちじ)預(あずかり)り所(しょ)
" a0 J4 g C4 tWaiting Room 待合室(まちあいしつ) + A' A9 Y4 J; ~; n7 D
First Class 一等(いっとう)
; G# X3 n& K- K1 l" v" S, ESecond Class 二等(にとう)9 h M* U. ]9 x8 q4 ^
Third Class 三等(さんとう)/ D3 Y6 k( F" C% o
Arrival 到着(とうちゃく)$ n* l- q( C/ N' R5 E
Departure (Trains, Buses) 発車(はっしゃ)0 x" q' R8 P3 t- y
Platform プッラトホーム、ホーム+ _3 m/ p) v5 V: h. j/ O3 i
Information 案内所(あんないじょ)5 ]% K8 Y H4 V% L
Box Office 切符売場(きっぷうりば)) I: I. R" ~" b$ ]6 z7 @
Post Office 郵便局(ゆうびんきょく), s, R" P P% t" f
Mailbox ポスト$ P/ h1 q: |" n% P
Ticket Office 入場売場(にゅうじょううりば)、切符売場(きっぷうりば): F6 l4 |: U6 \" B" f0 j2 y, G6 p
Fire Alarm Box 火災報知機(かさいほうちき)
9 q) r) U- E& ]9 {6 r4 W% yPublic Library 公立図書館(こうりつとしょかん)7 e3 u& a7 U6 j" d+ ^
Police Station 警察署(けいさつしょ)
6 T; [, Q: l4 T* SGas Station ガソリンスタンド* L0 m, l0 ?+ I$ y% ~5 |3 b5 {5 h
Bookstore 書店(しょてん)
) A, b" O& v0 S3 n0 `( K& uCity Hall 市役所(しやくしょ)
9 M- I: [- e# |0 d% V$ ZBarbor Shop 理髪店(りはつてん)0 N$ A! i) U1 O( x, y6 j
Beauty Shop 美容院(びよういん)% J: q$ y7 c4 }) d
Physician 医師(いし)$ N7 V0 p }3 v
Physician’s Office 医院(びょういん)
+ |. c2 \7 P/ \' {4 w3 ODentistry 歯科(しか) ; r# \1 m7 ?' Z- q) T
Shoe Repairing 靴修理(くつしゅうり)( n6 [. _( ]" a
Matinee マチネー( T( W1 z& l4 B; @& f
Evening Performace at 8:30 + S1 N' K, F5 d, e
夜間(やかん)興業(こうぎょう)8時(じ)30分(ぷん)開演(かいえん)
4 H0 Q1 ?7 Q( F: O" ?Formal Dress 正装着用(せいそうちゃくよう)
0 F. w- G, z- E) m1 eInformal Dress 平服着用(へいふくちゃくよう)
/ D. J: y: l6 ZContinuous Performance 連続興業(れんそくこうぎょう)+ u% X3 v6 M, F/ l" l, Y8 Z
Change of Program 番組変更(ばんぐみへんこう)
0 U, g$ G+ `6 LCoffee Shop 喫茶店 (きっさてん)+ J; s/ |% g% s* h0 s$ O
|