咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 237|回复: 3

【翻译问题】客户有部分零件产品不合格,需要重新生产.所以需要我们生产的原材料1袋.

[复制链接]
发表于 2005-11-14 14:27:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  以下这两句怎么翻译?
(1)从客户那儿来了3袋原料,要求我们最多只可使用两袋,实在不够再商量.
(2)客户有部分零件产品不合格,需要重新生产.所以需要我们生产的原材料1袋.
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 14:54:24 | 显示全部楼层
(1)取引先から3袋の原料を送って来て、私達に最多でただ2袋だけを使うことができるように求めて、本当に足りないなら更に相談しましょう。
(2)取引先は一部分の部品が不合格で、再び生産しなければならない。だから私達の生産の原材料の1袋を必要とする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 16:34:55 | 显示全部楼层
(1)カスタマの方から3袋の原料が送ってもらって、内は最高でただ2袋のみを使えると言われて、もしどうしても足らない場合なら、相談する必要がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 17:43:22 | 显示全部楼层
该用が用を
该用を用が
翻译的质量我就不说了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 23:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表