日语句子的词序是否和汉语一样1 s& `" w: ^( p0 S
% t& x& K, T8 V5 X( a A# Q* J
) c+ \2 s9 x& V- m# {% n
5 H3 `8 \, @) N# u% i b 汉语主要是靠词序表示语法关系。句中的词序一般不能更动,否则意思就会改变。日语因为在一些词后面有『て、に、を、は』,这样的助词来决定语法关系,所以词序不那么严格。必要时词序可以对调。对调后意思不发生变化。
/ z$ W8 \; |: p' \. O6 E
$ ? D! e' `4 k) L2 N! T h; p 例如: 先生が日本語をわたしたちに教える。 老师教我们日语。
/ w( D4 s" L% h
$ e( G7 `( d" A- r也可以说:先生がわたしたちに日本語を教える。 老师教我们日语。
* X2 M. {4 B L. w4 Z: Y: h
0 z2 r8 I. S! n7 n: r) p$ K# u- A但是,在一般情况下有这么几点是不可变的;, ?4 ] t' Z5 y. |: @
" a7 M% X; l- u2 V* t$ k" A! s: [
1、 谓语在句尾。0 Q$ z! c7 v' f
. }9 y# J3 b2 P0 F1 D2、 修饰语在被修饰语的前面。: Y, o7 R+ O- J
0 B1 e% o+ p- D+ @' H 如:きれいな花(はな)- K: V- R9 C+ ?1 z3 u4 g7 _
, z% ]1 o: a: ^2 p) ^0 u1 e: r/ g n/ ^3、 附属词在独立词的后面。2 b: i' p% |- j z- b: |9 p
1 |, {' C; h5 F% S0 K
如:わたしは田中(たなか)です。& a8 J8 R+ y j# H" p- V4 q
: Y: T+ D- z: C7 R( c |