咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 319|回复: 4

【翻译问题】風に。。。。

[复制链接]
发表于 2005-11-23 21:00:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  風につられて動く、あてにならない。。。
怎么翻比较好
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 23:08:28 | 显示全部楼层
因风晃动,瞄不准。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 23:17:07 | 显示全部楼层
随风而动,不可靠。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 23:19:40 | 显示全部楼层
風につられて動く、あてにならない。。。
これだけ見れば、複数の意味に捉えることができますが、多分ここでは何かを比喩している言葉だと思います。例えば、Aさんは他人の意見に左右されやすくて、頼りにならないとか・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-23 23:25:28 | 显示全部楼层
風につられて動く、あてにならない、社会の眼玉を恐れるということは、ばかげたことである。
全文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-4 00:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表