咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2832|回复: 52

请帮忙翻译一段话,谢谢

[复制链接]
发表于 2005-12-20 15:45:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  しかしいくら量産ベースに乗せるといっても、メカ部分にプロ機と同じものを使えばコスト面でかなり厳しいはずです。最初からD2シリーズのメカを流用することを決めて開発していたのでしょうか?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:00:53 | 显示全部楼层
怎么没人帮助啊~~~???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:04:05 | 显示全部楼层
很难吗?哈哈,我也有几个不太理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:05:56 | 显示全部楼层
不会翻

といっても即使
面で ~方面
かなり相当
はず应该
決めて 一定
でしょうか的吧

中间的词太~~~~困难了,不会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:08:44 | 显示全部楼层
哈哈,还是倒灶好呀,其他人都不理我呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:10:08 | 显示全部楼层
没办法,水吧没人跟我玩了,只好回来了,回来总要做点事的,虽然很多东西都不会,能帮一点就帮一点吧,其实估计我说的这些你都知道

      
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:12:48 | 显示全部楼层
呵呵,不过也好的。就当是学习么。
高手都沉默了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:13:13 | 显示全部楼层
都被我吓晕了吧

    
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:17:01 | 显示全部楼层
谁会被你吓晕啊,你那么可爱的猪,哈哈,想抱一下哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:19:00 | 显示全部楼层
我不灌水了,赶紧找人来翻个全句看看吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:22:41 | 显示全部楼层
しかしいくら量産ベースに乗せるといっても、メカ部分にプロ機と同じものを使えばコスト面でかなり厳しいはずです。最初からD2シリーズのメカを流用することを決めて開発していたのでしょうか?

即使不停地说让量产顺利进行,但是在机械部分使用与专用机器相同的材料的话,价格方面应该是高出预算的。最初先决定使用D2系列的机械然后再开始开发的吧?

没自信,仅做参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:24:51 | 显示全部楼层
今天心情不太好,看到日语就反感。
但是还是翻一下了,错了不负责任
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:26:04 | 显示全部楼层
楼上MM,你好啊,又是你帮我,辛苦了。
不过这个句子有些难懂,可能专业性太强了。
呵呵,我也是别人让我翻的。我不知道「プロ機]指的是什么?
因为按照这样的理解,好象有点矛盾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 16:26:57 | 显示全部楼层
下面是引用木棉于2005-12-20 16:24发表的:
今天心情不太好,看到日语就反感。
但是还是翻一下了,错了不负责任

怎么不好了呀,上司批评你拉。哈哈,我还以为你把我忘了呢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 16:27:36 | 显示全部楼层
しかしいくら量産ベースに乗せるといっても、メカ部分にプロ機と同じものを使えばコスト面でかなり厳しいはずです。最初からD2シリーズのメカを流用することを決めて開発していたのでしょうか?


但是,再怎么说量产化,要在机器上安装与プロ機同等的东西,在成本面上会有相当的压力。这个开发是否从一开始就决定要转用D2系列的机器?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 21:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表