|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
: m T1 H! ^: v- ?* X. b% X2 P0 O( c' d' I/ h# ~+ l/ N5 o
8 ]+ z, t4 ^& W0 {& N" h
当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。1 i* c; H, x% O& R j7 f
k' \& r+ n2 j" ~. H6 T7 ^" _; y) t _ T5 G* b& U$ n8 I; s9 \3 `
形式为: 五段动词未然形+れる . i, z& m: N6 i8 {6 _% L k
其他动词未然形+られる , m: n% a0 u% R4 s0 H9 y/ z1 ]" I8 P
1 g4 N( s0 Y4 i% _. D9 Q- S4 z( y1 c7 ~+ m) V2 ~
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。7 ^6 Y, Q/ g& m' d# u
8 Z' e, \( b, J( l% h
- |& Z9 _5 G T4 M/ R
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
" b; _2 C! \3 n; W. P 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 + d# c! D* Y; z/ y
& M% T. Q- Y* V1 R/ a. N F- Q
7 R J& y* g: [* d/ I 被动态有4种类型:
6 p+ ?, S N7 l! P# N
4 s/ J. P. r0 A8 p8 M+ h. M3 Q" ^% T0 T4 e% J) P
! K0 p& r$ U$ l8 Z# k
1,在主动句中宾语是人或动物时:! o" X; q% Q, `# n% r
1 n* K3 }# L* F7 r& e) C/ o
! @8 d9 L# G' ^ 主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”9 k2 @& c. T, b7 M; m& o' ~
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
0 g+ W' w1 f1 Q( F* l
8 o: a( r. k0 ^; e
" E3 O: q/ w$ R0 r: |. I 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
! A, T5 q; \( n& h/ Q Z# q* I1 M0 F F/ ]# a
$ b* C% o$ f2 c
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” ^2 I# g) n3 w7 C* k
被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。” R. N) o9 }3 u1 g
$ S% i) Q" H! V! l1 ~. z% |
I- c& y) m# n) ]& F2 R- Q
- F5 F$ D* `& G2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 8 f& j% U# Z0 Z h, B' l9 m' M
/ C4 s* o, M2 c9 E! a6 [5 h# v( P1 ~* n6 i
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” $ D+ q: o& j! Q$ @. s; g3 C$ L
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
% S: l3 Z# }" p" d8 q& k/ a7 `2 P& ^( O8 e0 j
; K/ m; W+ p, \/ [
& B l" ]( I9 f& U
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
- ]( b5 h! Z: z/ e / l/ \1 U2 h+ T7 w( O
" e& U+ c/ D2 g" @9 K8 g$ B
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」+ G# Y) _) S. y3 w- V3 Z( o& g
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 5 o7 {5 R4 _9 _+ f' x
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
* k: s! B, \6 J “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
0 ]: U$ ] H) e% r% T) C" p# u, h: z8 [% g$ j" ^
+ e; c! c l- f! `
1 W/ [: R! [" n9 b7 \3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):1 l( n! | e6 w+ g9 @ ^
' p. P+ m; i% E
& V% N- S5 g n8 H# d 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」9 w- ]" D! Z% y
“学校从8时起开会。”" D+ B8 J7 X+ \+ a( L/ ~2 t
被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
1 u5 z! x# s1 Q7 P “会议(由学校主持)从8时开始。”" b# _) r0 i! E2 W8 b
4 p% b5 `' @0 P" O
! B; W& C0 w6 A; t0 f3 P3 f7 n& W2 B* i+ U u+ [! x- D
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 . t( M2 M/ F4 B5 p" M& H) a- D
" ~2 k& |# `! a
8 a* w# U i$ T$ d: C. d又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 / T" W9 q1 ^/ I
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 3 J5 p! c' J, H7 n+ p3 Y
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」4 t/ j" {8 p$ r8 d+ O6 e2 a
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
, F4 d8 m0 I2 U
$ }8 |( ^& G8 H* U; p8 z% O/ @- c6 i/ S' }" e
0 i) ?# \/ A, v# p' c- J
4,自动词的被动式:! D; j/ L2 a6 B" ]7 D( W. w& ~
) t) S8 k0 h5 ?" R
+ b5 ~$ [0 N, ]2 W2 L8 ~
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。2 b' h: _, [7 x" u
* A" R" l; N1 d8 n, `7 E4 ]( ]$ e
: M, h7 f0 L; g! j% H 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
, e% l: m* h/ Y 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
2 z/ ?& v1 f# B- D) r' C1 V5 `) }' s, ^0 h
6 y$ ~5 i% n, Q 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
7 y q' i3 W9 x# Z/ b 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
. M' [; F- X, C# G3 Z/ ~' G" s9 x/ ]9 i; f, {
B% k9 n5 |3 \5 q( i. u
0 o f- P4 g2 \& Z- I+ T/ h0 P1 b又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
' R4 y8 R( E* y0 @ “朋友来了,我们玩得很开心。”
& }+ \: c/ V2 a4 P! w$ R6 W 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
. }8 O2 v9 h! Z" [* V- ~6 N “朋友来了,害得我没有完成作业。”6 E# ]* R2 e/ G# J% I
2 Q# ^8 t, g% l9 \6 U7 b4 S
|
|