|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
1 Q8 \( Q( c. n; _
. A5 n& |) }6 [ Q' u4 C2 x3 n6 b
当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
+ L9 h8 P7 n" O+ i$ ^( c; G7 k" Y1 D
6 P" I$ J9 T) p9 [1 T
形式为: 五段动词未然形+れる
: P( [9 v( }# {4 L9 g3 k# @5 s 其他动词未然形+られる
& i4 K6 }- f/ M5 X; q. x" @9 y7 h( x
( u$ p& h k& r4 R5 S W0 ]! p) v7 I, J, P+ m; R
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。$ E: j0 E/ w% H& O" @) X+ j4 F
' M- ~; h9 a+ c/ q$ M+ |
" m6 U" u) J! H. Y8 `( x サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
! \) `- q1 X; `. x% `; v 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
/ O, \& `% L/ v3 I
% R1 q) Q5 W: _/ X" O6 @+ Y1 v! L p* |
被动态有4种类型:) @+ D0 R1 E- N" x% Z, v8 r1 g
s+ r2 t* O) }3 |5 ?% s& }. }+ x8 e& O8 K6 M0 J
G% v3 M/ b1 q9 n- C; [' I
1,在主动句中宾语是人或动物时:) i, C# Z3 \( T, a% V! T
9 D9 N( H2 q T2 H/ k1 y) g3 B8 E( h% \' j. q
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
7 i, [) ^) z* ]# a z- W 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。” ) F5 T8 w4 e4 @3 `$ t
}7 K- I4 ^& [% M; y) U5 [% r
, o( I V+ I, c3 K 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
1 O9 e% ~( c7 |
0 }& K1 e3 P( |& k3 s* R. E
E% ?. h( u7 n 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” - \( N6 R5 K+ _
被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”* s0 Q0 }5 x a. g3 o5 L
7 R" T3 I, k/ c- A0 o1 j& D% w* r3 U+ Z! v8 u. }4 W! O. w% Z3 Y# Z
2 F9 C$ h! ?- `
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: , j6 m, w1 b5 y1 g+ I5 m: g/ c% r
$ P, h( P6 v7 d4 B: [$ J4 y) W* s. @& g5 M+ m' f
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
3 y- i1 s' r5 @* ^ 被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” / h8 Z" c7 {" Q3 B6 C
1 w5 c) }, \7 D9 J& Y4 Y5 ^3 Z
1 L" \2 j" ^4 I8 D
z# H. h4 V- S4 u: S) z ^! I
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
3 n7 T3 s4 M( G! t2 P( ^, j1 ^ & ]9 i) Q, Q# N: v, p
( |" Q3 s U) O* l( x
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」; _" M' X2 Q/ f
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 9 r# R) k4 L$ D. W, @7 S: v4 `
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」- R+ L( U& C' f T, t/ B4 J. h& \
“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
. y; v3 A! C, ~0 t1 C
1 k y( u y! H2 j M/ F- t$ F- A" u, X0 z3 k- C' i
, h8 x- L- D% v' u$ P3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):* d; I, ]% i Y9 N, r- ~$ l2 {
, ~' Y# N! s2 k% j* z3 X
7 l6 w! c* O- Q G. j5 X 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
8 U- u2 ^: g. }$ h* j) G$ @4 F3 x “学校从8时起开会。”. [- ]) O" u# R# \$ {1 Y
被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」4 |2 \# C+ G- ]! X: ~; r
“会议(由学校主持)从8时开始。”
4 F: s2 \1 t# l' Y9 H
0 s# E N6 i* S# E6 s. A3 }8 e6 R! Y
7 v5 ^. c% Q/ R3 E( w6 {& Z4 x5 L
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
* k( K' R5 W, n- q6 g* M) ^+ F
A4 }& N9 s% o, O, n y7 f
& n4 D, X& h' o# ~8 ~! O又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 $ C& Y* @$ ^9 W( E; `5 L, @. E" N
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
& R9 S- E: q @9 C/ ^ 被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」8 J& W2 @. z, ~
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
) v& n7 R" _2 M! G, g! T' j& Z' O
& X8 r- r6 M6 m+ c% g1 n: k
- z. k8 U- Q$ j* R' B6 h7 b D
4,自动词的被动式:
" m+ }, L: o- L. r( |
: K0 [' \" E# R
% z3 ^- ]( Z0 E% y1 B' P, ` 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。, m; x! T$ y8 z8 Y2 c6 w
9 t% e# f; |$ ^" w+ t9 Q
3 r! \5 G: n' I9 b+ ?" x' { 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
( e2 f% p5 m: V' H% T: k W5 h c 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”3 G/ I/ o+ b- ^ P) k% O' Z3 V; I
3 A( G1 l }4 U9 Y, z7 ]% i
8 I4 c1 z$ i, J9 E1 ]# B) U 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:: b( u4 @8 R* Y9 F# @; e$ _
主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”3 B. Y3 ^; A5 f$ }1 a1 r: {
6 R n- T- b' }' b4 M$ V
6 F6 G+ N& w1 [7 ~/ O- H* \% Q" T# S
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
0 t7 ?/ K, g1 l6 f y: J7 V" C “朋友来了,我们玩得很开心。” U+ ^8 ^1 E( S4 n7 S- u7 S7 O
被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」4 |4 e4 a4 P7 l( E9 p% X4 c) L
“朋友来了,害得我没有完成作业。”
7 H7 t' \4 ?) n& C9 ^1 c! ?! S
Z/ ^; `3 T, B7 v) Y |
|