咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1595|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
! G) V0 h# T1 P) X$ |
3 o% i, _  }6 m. Y+ ?0 n' K
. [" [) H" w+ z+ e+ |" c3 `. w/ ~, Q& l9 I2 u4 i
一、表示可能的方法及可能态( w" e7 \# I5 P9 R/ i
) t% q; P3 L. D" T
. r) k. W/ \& K- i$ z
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
: H8 ^- l- L7 l- l& @) C" e8 w/ {4 i9 g; U$ W

2 Y/ X, x; X6 i3 f! S! U" O5 ~) a
1,直接用「できる」。
3 N6 d! z% ^( f+ ]
  B2 ]: d* q* j2 E5 g* Z8 Q! k+ c- o; V0 Y" j$ h  M
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”
$ ]! E6 z- L/ M, V    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
* I, x3 r; z) I0 ~3 z4 }! i2 s' U  }0 ]5 \# F8 Q7 M
: Z. N9 y/ E/ v% v6 a0 |
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 5 R5 Z9 o" E( X3 [! G1 @) i( T
  c$ [9 S) u6 K! G" S) Z
: ?' ]# m6 r& |
2 A7 z" x/ y! p/ e; ^& s
2,用「ことができる」。
5 d" x+ h8 Q/ y9 Q. l. `" k# B7 H3 Y2 W; }0 [
- a8 j% g6 I0 W+ A. _
    「私は日本語を話すことができます。」
* ~: k7 R9 J# k( _; M     「李さんは料理を作ることができます。」2 L+ j; I# E6 m; P/ U" B+ _

' Z& n$ E( o6 I. ?% {. ]" c# v2 P
: |. a6 y, x. S* d) ], b0 l, C" Q  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
; R; z6 D7 T+ d/ M% `) t# G, E
  l8 I; r8 u' d
% K& ?- t/ U7 E  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:' F4 u) C' S6 k' j' ]0 f6 X7 @

  P) ?. ^: t! f; ]6 r8 x# @  a8 ?( l7 \* @7 ~; n4 y
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”6 N* v+ J9 K4 x: P+ ~  }; C+ D( R
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”! q, h) {. U) f* w* P& A
! k; W. ?: l: P" a1 h( M
1 D% u+ K5 v8 H" d
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:. j4 |' t6 U3 S7 J" \8 N0 b

8 o( O& r$ p4 ~$ P! T
0 W. E2 m$ T# Y+ o  v2 P6 @     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
' V; _3 B% L+ L! J. b       “日语能说但不能写。”1 Y' m9 ^2 k: a8 C  m) R" [* [

; ?/ @5 P- y, O+ h, W. Q( b( Z% C! I7 t0 k% S; L; X. q
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。4 d+ n! n2 u1 b% [- h  c/ v2 q7 t
. f4 E  B2 n; b( C, b4 N0 A2 |- W

! V7 g8 K0 [* l% i- B  u1 H# t, d( [/ o
3,可能态
. O  w( z" J2 D5 X
5 ]2 ~( L: h& r5 Z# W" l6 j* D5 Y2 j' V. ?
① 形式为: 五段动词未然形+れる        $ Y4 |  Z# e5 |  t
           其他动词未然形+られる  7 L) r5 f6 A7 w% W# v$ w
       
3 D- Q% e, ], |- ^# u% q0 ~    句型为:----は----が可能态动词。
( a6 v: L0 a0 O3 }1 i7 P% G: r( N1 z
+ F+ a" j+ T9 R  D- N8 ]
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
5 R" a* P1 e2 B# g1 R! a+ B       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
4 p% j9 g6 e0 d& [- U6 m$ q9 q
1 `' m% {7 o/ r- k8 `/ t' F
  五段动词的情况下,动词发生音变:+ _4 o1 g1 F% w8 U/ `6 k. k. O
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
& H# Y. z( u8 |2 O4 J: c    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。0 r! B, H1 w! M( D
   c.于是「読まれる」变成「読める」! S- r  K( X  }+ c- R
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:+ Z6 t' {. \) j% y/ [1 U
     「書く」的可能动词是「書ける」;3 b6 b. A7 G- U0 P; V0 }2 T+ L
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;) @( ]# {% l9 p, J+ |
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
2 Y' X) H3 t( s( ?2 U' r8 B1 D" {
; q, y' f. R2 l: a
+ M$ b" @/ R6 z      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”* q9 f) Y* [1 r& }/ s
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
  x  p' w# |+ g! V# T1 C
* z, s! H/ U% u; n8 |& [. V; E/ j% N- O+ o1 r# D9 _# c, E$ J( u
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。; f# V8 J  o' R' u
: i7 J. h9 O- e& p/ b. h

% l* B: u- |7 u, s  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。+ r' T9 C% M- H3 }( G: J

& t- t4 z/ Y0 E9 O% a
9 P! {1 x+ R. Q" ]0 v2 ^   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”( ]! v* y% u' @! g* |" _
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态- K. r& q1 ?! {4 h$ k
% h" e) x1 g( Y  ?
' @) T/ t7 T( n$ E3 |0 h
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。1 ]* Y* N0 k- p2 Y

* U7 n; {  b5 _1 x+ s4 @8 y
1 @- r0 ]" Z( G 形式为: 五段动词未然形+れる        % p: p) ^5 z/ f6 |7 {# B
         其他动词未然形+られる
) w0 ^6 _# X' u$ M! D* e2 [* p9 Y6 z) `" P! ?$ h+ ?5 n. O

: r1 }9 L, [) M0 w) M 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。6 Y/ ]3 L* K$ T

7 ]- X3 d5 M8 r4 ?; o# i7 F) |
- v' D, E! o( S2 h  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。1 t6 H$ O8 X2 }' f
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 9 W6 }) ^, ]$ H; Z

6 J1 |4 Z  S( W: C  U( E5 W; f( R% ]* P- {- j; T$ {
   被动态有4种类型:
4 O8 U! }- _) Y& g8 L  i
) g4 g. }/ z! u! @' r, l8 ^8 o' U/ f4 A) Z- `# Q+ h

/ o* c  _8 ?5 \2 G2 V1,在主动句中宾语是人或动物时:3 @% g# i( ~/ T; e4 E
! Y+ t5 c6 f' s* g
; q& ^; u( B' ?( u) m* N2 o4 B! I- F
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
3 O, \3 V5 W; E. \* x- r" j   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
- g5 {- S& x' u4 D, ]+ a
6 h2 X5 R" ?4 J0 c- B( g& U' t/ n! @5 f" N
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。; T% M, J" S# a6 t: I' [
: b0 L4 K" q; v( ^% ~+ R% ~
2 s, N1 I, Y) T  x' ]6 P0 t0 |' J
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 6 Y% i9 B4 K/ {( ?0 n& g' [4 P6 o+ J
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”+ z+ P$ t& y9 X

# L# d8 |7 f  ^6 n
0 A$ i! H0 \. T( ^$ N- F" I
9 I, N- @; ]5 L2 A0 P: z. N2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: % D1 |9 R' k7 m( @- y4 v" L2 H

8 `$ {* y2 N7 W" j* a' [
4 j  u) J) b/ L   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
& J8 Z' s: ?2 a! ^8 p   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
% E9 V0 w- V& y5 `# _8 x6 O8 H" `( d" [: m7 P/ [: M
5 ]+ E/ Y2 G. R3 D* ~& J, Y( p& a

% x! @; O" D% F& C在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
8 }* c4 l9 y4 e3 c    " _. {: y6 J- u4 ~' {8 ~4 _

* P& W7 L/ n+ @3 b. x3 r又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
# o; w0 J$ V- t+ o, {) F               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
+ Q" V  F! M$ _& q      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
7 }# ^7 ^$ b  Q: D- z2 D               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
6 b: {4 Q8 I$ H8 U  d# X- J0 S- Z9 v/ c8 ?; R7 C
0 ?0 t( L3 T4 x1 D
- [# e  d( S4 W! g: W
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
  Y% E% }5 F  v6 [5 U6 R% ^
) }# ~* k. Y1 I+ q) z# Y) @# s: f9 C( r: E- O( o, H1 `$ B7 |
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
- B/ b, U, x: f           “学校从8时起开会。”7 u% w9 E+ Y0 B! K! t
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」+ l5 ^& [) m" v4 e/ E2 F
           “会议(由学校主持)从8时开始。”8 H1 C8 Q: r& V0 v+ z& B8 a

$ x# ]2 S4 Z, S9 k1 F1 ^' J8 R8 u  p  C3 T( ]- X8 S
. z4 n! J4 J' t0 e7 z) S0 r! h
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
8 }' k" e6 X& H, S/ Z    % S: e2 \( N( O5 @2 d

5 X8 `4 x4 Y8 H7 ?  K6 `又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 5 L: L' g4 M3 l% Q  C
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
+ @5 [; j% ]$ o& H8 _0 D1 S      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
; l( j  T. z5 ]4 O               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”% T! D  F& }. o! t

0 u$ ~; V/ R0 Q
# p- j- e/ V3 x; _8 ]3 ^
0 H: E# k" q7 _# i6 C# x4,自动词的被动式:  ?1 Y2 x; H- _! s7 B

$ O0 j0 V% `- Z% Q6 ~# X: J( D" ^! e3 k5 B, \) r2 T" {. @
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
( R# j$ |' P% j3 Q$ r9 ]  S" R8 @( F
( S' g7 w* h! `# c4 y6 Z
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
% [& L; t, S; T# |4 o     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
+ Y" a' |4 {6 T; k& E
) D5 ]* k) M# d. i( `9 Z2 b# B
) n( t; @+ `# p" b) {( U4 w: q 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:  C$ P0 V* L: ]  Y$ V" r/ i3 E$ K
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
. w# t  u  C7 }% O2 r
8 J9 d6 R  o( K' b0 {7 u8 B
# p. C+ p2 I) L5 W6 ~5 {, V+ v/ c' ?% i; _& }8 C
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
9 b. p- I6 Q% l4 g- t4 I                “朋友来了,我们玩得很开心。”* c2 H# P& l6 y' o
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
; f7 M- v7 _5 g, n, f                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”# J6 s; {/ a- P# X! y7 w' a2 u" A

7 K% n8 a2 ?9 F/ P: P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!% V( @- [+ j/ F, j6 F: L; a
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
3 U1 E! K4 r8 f6 o$ |) t: L( g- T9 y
9 X6 G- W+ H+ v) U2 A8 n' xお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-24 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表