咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1681|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)( r- ~: \8 ^& k- i: n4 v

3 ^. g/ h% E) ~( L# [8 E* g: S8 i4 y9 g$ @4 @: S, ?" e8 y
, s+ g% [8 Z! h2 q
一、表示可能的方法及可能态7 @- P8 @+ X- f( c

' p4 E0 Q; u. j' g; m) k# j: q' A2 |1 F0 F: U6 Y
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:% S' [& L9 P3 _% D( ?( X3 a
1 [; v( p. H: o6 j8 \' _$ M
- ?7 q7 t. U  I6 m6 X' l; b
% c6 N' n8 Y, ~
1,直接用「できる」。
1 b* l. c# `2 a" W+ a2 W( h1 r. h5 T4 `! C

# K0 v/ a3 \# ]/ T    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
" b4 a% |' \5 y& ?  D, |    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”' q  n5 n# K+ M( f* o

+ R* q# t2 a$ f" d% V7 m
; c; M& V6 u; e$ `! I3 Y" N8 r  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
$ {. z+ m: {% J0 }2 f( m" N! a/ {+ E* [: S# N/ |
7 c8 O7 G; P$ {+ k
" p1 O/ {% r8 j9 r, d! ~( L4 I0 D( a
2,用「ことができる」。 / [# i, I+ Y( I* `9 c

9 o, {) ~8 D% s7 J) b. g: v3 |$ b* N3 o% Z7 k
    「私は日本語を話すことができます。」  M! m; x* R' {2 ]' K7 ?# J
    「李さんは料理を作ることができます。」
9 c& `$ U3 ]" ]: k* H( i; }; ^1 _% }" e% u3 A2 M* R

8 N  M+ c# B0 v3 ]" E/ `  K  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。* \* e, A+ q, L) y. G5 f
* b/ `2 f' d- U7 m( q" B
: @# s* }9 I+ [0 [# A
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
1 E. X* N' S9 v" K1 A
9 S; E+ f0 O+ z! m5 w) N$ F  P6 e3 }# G2 ]
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”5 m8 v" j5 f, U' F% ?9 G  K
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
6 A% E! h, U: ~( _8 C/ N2 c" L; w# \
2 q! x! z8 O/ E
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:- k5 }0 I! m* M* O
0 O& W* m2 c! @" A

7 }  x* y+ H& a) [/ S     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」* x: s# J. S$ y
      “日语能说但不能写。”
! n1 x( N" \3 p4 a" h+ I+ M
% A/ Q7 H" l3 t- ~3 ^/ a) Q6 c) W0 O) V$ o  Q
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
( v9 T! O( x0 _" n" S- v4 \) e  k* D2 w7 t) P+ I) a) g0 h/ E' O

/ |! E! W  w& J" J/ o* b7 c, p, p9 p) A3 s- \7 Q' `
3,可能态0 y' _0 P+ m/ j. N, X

2 e2 w9 \# |- h! R5 y
9 y  F/ @6 v1 k4 t! s5 e8 @ ① 形式为: 五段动词未然形+れる        . K1 U; k. P+ ~" ~6 T$ r6 }6 Y
           其他动词未然形+られる  " a7 o4 I. I) p
       
3 [0 k! v5 W4 S* d1 ]/ ~, M4 g# N    句型为:----は----が可能态动词。. P* y1 N; z( q3 A6 r& C" x

) [- q# T; H" P4 D& O
& D9 @( u0 W) k% T$ M4 l$ j" C       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
4 S# ]  p5 I5 E$ H* v! [( D       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
8 }3 @  B) J" B5 k
) ]9 A9 Q) @5 k5 B5 {' z2 K) b- I. o& E' t; H4 g. }# @
  五段动词的情况下,动词发生音变:
( z) R5 }$ U: {" ?0 ~3 t    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
% p; z5 e' x4 Q  T    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。5 U! X' p7 }3 k5 J$ H
   c.于是「読まれる」变成「読める」
: i8 B' q( }  L4 L% G7 Y. S    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
7 f3 Y0 o2 q, N+ r      「書く」的可能动词是「書ける」;
4 ~8 ?* F0 b( p, T2 E% Y      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;: q( e) |- M. s" M( W, T& ^1 ]
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
/ h) j5 y$ c# |9 G8 e$ o
/ p2 {2 o: p4 T+ q7 R) Z$ O6 \( f+ u' c1 c
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
6 v% `  d4 _+ x      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
: @) P2 X6 a* p, r  L+ W4 q7 v7 U0 m' Z

+ x7 H1 C' E' |  }1 t# i- Z    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。/ Z  q) Y1 C* y& ]8 M% R( q1 Q( Q3 I
; g( I: R) N0 v% m  |

- g/ @9 T) ~; |% H6 i  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
3 T0 i  ^* c' l' O. g! h  f: r8 }" Q( x- Y: m3 E/ r1 u/ {

) s' T3 @4 P, k5 Z6 G5 t   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”$ B/ p4 x+ X+ Q1 A& H
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
, x/ k/ C- n; K
. N! H- p  R% V1 N% r
8 R$ d$ e+ ~5 Q1 ?) s% X- r 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。% O$ d4 @4 W. q4 N/ U4 l

: ]& l( g8 B+ [" i, K8 [, @5 |' h6 u! \8 {/ m7 p. G: ~: N% i
 形式为: 五段动词未然形+れる       
) q2 R9 E4 ]/ ~( c  G9 n2 j         其他动词未然形+られる
- P9 L& t1 I$ ?! M, {
/ X# k. d+ j! M( |, @
6 f, m6 ]7 \" R0 u8 B: a. p; w 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。; Y- }: e; U0 v

) Y; V, h9 s/ E4 u5 q- R* v. `5 z8 A5 F+ ^2 s8 Y# P
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
- G- ~. h5 w, c, n" |  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
+ E, e5 F9 f; a/ e8 J! o6 Y! u4 P6 e( u

* p4 k( z4 {4 M4 \5 |   被动态有4种类型:
! z( A& U2 T9 L% i2 }& R3 z; A, v$ Q2 e- d& |
  C2 y* }9 |' N$ x4 m( b' e
+ f$ d, ?0 J: O
1,在主动句中宾语是人或动物时:& t- [$ ?, B3 A  E8 T
1 Z. t/ y: m5 \0 X

/ c1 [- a) G4 h  p3 T  c   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
) T# X% H; X3 x$ U! E) k& v" I   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  & z, w7 e. H$ ]8 d6 E
' _) a! f5 L1 C4 ^' v: y' g
* u7 k0 e2 ~$ P  q  x" q
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
# @. K7 o8 T+ F& ~4 F$ _. v4 i0 }) M! ]  s$ L% q
. s! X' D4 Z: d; X: C
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
3 Q( `. b4 C3 l" Q# o0 Q       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”4 v1 P4 A% T; \; G- g% [

- u! H* E& r9 E/ G7 z3 ]
3 \9 Z( G% r) c. v( j* j. n
9 d& g) q- R+ H, F' p2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 6 l6 u- z/ r! T( _
. r# W$ w4 `2 b! K2 G& Q
) {8 o) M1 ?5 c7 n9 p2 B4 x! }
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 5 a. I1 _, B( F& S, U( l, w! g
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
! v, Q0 N3 N: C' V7 L3 L) o# N, F5 N# n
. a% j% P0 X+ `
# G# v& @! B+ x6 t, U# H1 k. Y
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。, B- l$ l5 C, A3 {. P5 t$ l4 n
   
& Y' V8 |! _9 Q7 c1 Q/ f7 U  ~% e. _4 D. ~: T
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」0 Y0 T7 X6 {9 A' y3 {# R3 M
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” ' e* G2 j4 I7 \
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
- r: E& ]- A5 ^) w- U+ B; K               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”8 B7 Y8 A  j: j$ F: i
2 h( v/ t* @, A" {; s" R4 L
, p$ V  J) ?) j# O$ u

& w- L5 Y. u4 a9 x6 b; y+ P3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
8 R6 o- u# X  c5 r* c+ M
4 t, }# ^8 c. O, r, E! L3 |% }
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
5 b5 i# {( K! L5 H2 e9 W, G           “学校从8时起开会。”& h' [, S7 L5 L- l' ~- Q
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」$ F! x+ |) N0 _, E- g, u
           “会议(由学校主持)从8时开始。”8 U) B# m: y# }$ O7 V. [8 ~

0 u; Z1 P/ G) T
, q' O8 R, n2 q' P
) [- H5 x' J6 x- E% m5 X在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
$ |' L8 I* K8 ~+ m    / u4 P' D) i9 q( j6 p; b3 W3 c  H3 X
; \' c3 L: {- t8 W3 N8 Q$ L: W
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
  A" A$ F" F. O$ j               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
/ z4 c7 C5 ^& |- ?9 S      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
+ P) _2 p5 L  E+ o, m               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
" ^% ^9 |/ p# C$ e2 B. K* \. ?9 _4 h+ O: S* K9 V

1 ~' C, \+ O& q  @( V
4 n% _8 C$ I; _) Q; C9 m+ T4,自动词的被动式:/ f9 O/ S8 K( w( h- ^, y/ a) M0 x
" n. j0 g7 f0 D( g: T
; y; J; E8 C- g: ?6 X
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。# e( G4 N6 |. L

) M: W" O  u# K, k! T& A' n
+ |6 K, H" d2 `8 x6 e- @7 A     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”) s* w0 B$ T" w2 W1 y  S( ?
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
9 e+ i; c# U9 g: C+ Q3 A8 ^2 s; |+ W# x' [* j
! s5 \* u+ V3 C+ L* s1 n5 t% o
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:0 Y0 L. _; c) p% f0 I$ x
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”# J1 C. I# _# I# k
7 E* n# \7 O' t; Q( k$ O$ T
" k7 O: h4 W8 L4 x/ @( T: y
$ T+ H. w. x  Q8 b( o
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
5 L1 V6 |% o5 W! z                “朋友来了,我们玩得很开心。”0 h( d4 W: y( b2 R+ V, M1 E
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」5 r3 }: s1 X2 H* H& Q* q0 d* W
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
( O' r9 P1 u: m! f- X; g! c
5 F2 }) u) b$ [% A, l. }, `! ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
" ]9 b8 r; H6 A! X; A7 {$ X这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!7 H& v: {; G  @

3 v5 j* p6 R1 r% u" r! B! qお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 10:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表