咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 971|回复: 13

【天声人語】12月29日

[复制链接]
发表于 2005-12-29 10:51:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
【天声人語】 2005年12月29日(木曜日)付 最近の言葉から。トリノ五輪には出られないふたりが語る。年齢制限が壁となった浅田真央さん。「うーん、少しは出たいけど、あまり気にしません」。採点集計ミスで優勝が幻になった織田信成選手。「納得1割。9割は悲しいです」。トリノへ行く高橋大輔選手に「おめでとう」と声をかけた。 说些最近听到的言论。首先是两名不能出征都灵冬奥会的选手说的话。因年龄限制而不能参赛的浅田真央说:“唔…,有点想去,不过也不是太在意。”而因计分出错而与冠军擦肩而过的织田信成选手则说道:“10%是接受事实,90%是难过。”但他对出赛都灵的高桥大辅选手则表示了祝贺。  今季、オリックスを指揮した仰木彬さんが70歳で逝く。「もしものことがあっても、ユニホームを着たまま倒れれば本望だ」。去年、監督を引き受けた時、体調を気遣う西本幸雄・元近鉄監督に言ったという。 这个冬天,曾指挥过羚羊的仰木彬先生去世,享年70岁。“就算有什么意外发生,我也希望穿着制服倒下”。据说,这是他去年接受近铁总监一职时,原近铁总监西本幸雄担心他的身体时他所回应的话。  「乗車時間や利用頻度を考えると、全面禁煙化しても支障は生じない。禁煙を望む利用者の立場に立つと、全面禁煙化が望ましい」。タクシーでの受動喫煙を巡る裁判の判決で、東京地裁の柴田寛之裁判長が述べた。 “考虑到乘车时间及使用频率的话,全面禁烟也不会有不妥之处。从希望禁烟的使用者的立场出发,希望实行全面禁烟。”这是围绕在出租车上被动吸烟问题的裁决时,东京地方法院的柴田宽之审判长所说的话。  「僕は静岡が大好き。このまちが快適で楽しくなるように、条例を制定して下さい」。中学1年生の大石悠太さんが、路上の歩きたばこを禁じる条例の制定を静岡市議会で訴えた。 “我很喜欢静冈。为了这个城市变得舒适愉悦,请制定条例。”这是在静冈市议会上,初中一年级学生大石悠太呼吁制定禁止走路时吸烟的条例时所说的话。  下校中に連れ去られ殺害された栃木県今市市の女児は、事件の約2週間前にリンゴ狩りに行き、お礼の手紙を書いていた。「りんごがりにいったのがたのしかったよ さかなにえさをあげたのがたのしかったよ」 放学回家中途被掳杀的枥木县今市市女童,在事件发生约两周前曾去果园摘苹果,她在给果园写的致谢信中写道“去摘苹果真是开心啊,给鱼喂食也好开心哦。”  愛媛県の今治明徳高校矢田分校の2年生が、日本を空襲したB29爆撃機の元搭乗員と英語で電子メールをやりとりしている。「無差別攻撃の空襲は国際法違反ではなかったのか」「日本の真珠湾攻撃だって同じだ」。日米開戦から64年。10代と80代が戦争を問う交信だ。 爱媛县今治明德高中矢田分校一名二年级学生,用英语与一名曾驾驶空袭日本的B29轰炸机的美国老兵互通电子邮件。“无差别攻击的空袭不是违反国际法的吗?”“那日本偷袭珍珠港不也一样吗?”离日美开战之时已过去64年了。这是十几岁的少年与八十多岁的老人对战争叩问的交流。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 10:58:34 | 显示全部楼层
连续当了四天的楼主,真是少见的说。 最近在天声发表译文的好象少了,可能年底大家都忙吧,不过,忙也来看看,给些意见啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 11:11:57 | 显示全部楼层
说说对今天天声的内容的看法。 1 一个多月前也翻过一篇同类型的天声,感觉作者有点找不到适合的题材就交差充数之嫌。 2 那个指挥羚羊的老先生是怎么回事,搞不清 3 审判长说话怎么这么温柔呢?他判案不是应该很明显的判断对错的吗? 4 在日本,吸烟的人好惨。 5 那初中生怎么不问问南京大屠杀合不合国际法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:35:27 | 显示全部楼层
2 那个指挥羚羊的老先生是怎么回事,搞不清  日本一职业棒球队的名字 吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:39:15 | 显示全部楼层
3 审判长说话怎么这么温柔呢?他判案不是应该很明显的判断对错的吗? 那是在做陈词吧。而且这是在给理由。语气不重,内容可很严重啊。虽然我不抽烟,但站在烟民的立场上来看,又一块领地被扼杀了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:40:47 | 显示全部楼层
5 那初中生怎么不问问南京大屠杀合不合国际法? 一般人关心的都是自己受得伤害,何况人家还只是个初中生。再加上日本人根本就没承认过南京大屠杀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 12:00:24 | 显示全部楼层
又是狂语先生为咱解惑了,哈哈。 2 原来近铁和羚羊都是棒球队的名称啊,没反应过来。 3 明白 5   他应该问广岛长崎的原子弹更合情理些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 14:44:50 | 显示全部楼层
下面是引用reiuka2于2005-12-29 10:58发表的: 连续当了四天的楼主,真是少见的说。 最近在天声发表译文的好象少了,可能年底大家都忙吧,不过,忙也来看看,给些意见啊。
是呢,tinmei这些天都到下午才有空。虽然自己依然一篇不落的,但下午已经没有那份凑热闹的心情了。 不过,明天就不好说咯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 14:48:00 | 显示全部楼层
下面是引用reiuka2于2005-12-29 11:11发表的: 说说对今天天声的内容的看法。 1 一个多月前也翻过一篇同类型的天声,感觉作者有点找不到适合的题材就交差充数之嫌。 .......
这个观点极其赞同。 想想每天要做同样的事情,真不是件容易的事。而且还有篇幅相当,难啊难~ 别说作者,tinmei每天翻译天声,有时都想休息一下了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 15:12:40 | 显示全部楼层
下面是引用tinmei于2005-12-29 14:44发表的: 是呢,tinmei这些天都到下午才有空。虽然自己依然一篇不落的,但下午已经没有那份凑热闹的心情了。 不过,明天就不好说咯。
少了tinmei的参与咖啡的天声也会寂寞的呀。 期待明天tinmei的译文。 (其实我也会去泸江那边偷看的。嘻嘻)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-29 15:18:21 | 显示全部楼层
下面是引用tinmei于2005-12-29 14:48发表的: 这个观点极其赞同。 想想每天要做同样的事情,真不是件容易的事。而且还有篇幅相当,难啊难~ .......
其实真的很佩服tinmei可以这么坚持,除了兴趣,也是一种做事情的态度吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-4 23:22:42 | 显示全部楼层
最近の言葉から。トリノ五輪には出られないふたりが語る。年齢制限が壁となった浅田真央さん。「うーん、少しは出たいけど、あまり気にしません」。採点集計ミスで優勝が幻になった織田信成選手。「納得1割。9割は悲しいです」。トリノへ行く高橋大輔選手に「おめでとう」と声をかけた。 这是最近的言论。无法参加特里诺奥林匹克的两位选手说的话。其中之一的浅田真央,由于年龄的限制而未能参赛,他说:“唔——,有点想参加的,但也没有太在意。”另一位选手织田信成,也因为计分时的错误,使优胜成为虚幻。他说:“一分接受,九分悲哀。”同时也对去往特里诺参赛的高桥大辅选手表示祝贺 今季、オリックスを指揮した仰木彬さんが70歳で逝く。「もしものことがあっても、ユニホームを着たまま倒れれば本望だ」。去年、監督を引き受けた時、体調を気遣う西本幸雄・元近鉄監督に言ったという。 今季,指挥过欧力士队的仰木彬先生逝去,享年70岁。他曾说过:如果发生什么事,我也希望自己是穿着工作制服倒下去的。这是他去年担任教练时,对担心他身体状况的原近鉄教练西本幸雄说的话。 「乗車時間や利用頻度を考えると、全面禁煙化しても支障は生じない。禁煙を望む利用者の立場に立つと、全面禁煙化が望ましい」。タクシーでの受動喫煙を巡る裁判の判決で、東京地裁の柴田寛之裁判長が述べた。 “考虑乘车时间以及利用频率,全面禁烟化并不会产生任何障碍。对于希望禁烟的人来说,全面禁烟化更是求之不得的。”东京地方法院的审判长柴田宽之,在围绕出租车内被动吸烟问题的审判裁决上,作了这样的叙说。 「僕は静岡が大好き。このまちが快適で楽しくなるように、条例を制定して下さい」。中学1年生の大石悠太さんが、路上の歩きたばこを禁じる条例の制定を静岡市議会で訴えた。 “我最喜欢静冈县了。为了这里的居民生活舒适快乐,希望制定禁烟条例。”初中一年级学生大石悠太,在静冈市议会上,提出了制定禁止行人吸烟的条例。 下校中に連れ去られ殺害された栃木県今市市の女児は、事件の約2週間前にリンゴ狩りに行き、お礼の手紙を書いていた。「りんごがりにいったのがたのしかったよ さかなにえさをあげたのがたのしかったよ」 枥木县今市市的女儿放学后被拐骗惨遭杀害,在事件发生约2周前,去了郊外摘苹果,并写了一封感谢信。“去了苹果园玩得很开心哟。给鱼儿们喂食也很有趣喔。” 愛媛県の今治明徳高校矢田分校の2年生が、日本を空襲したB29爆撃機の元搭乗員と英語で電子メールをやりとりしている。「無差別攻撃の空襲は国際法違反ではなかったのか」「日本の真珠湾攻撃だって同じだ」。日米開戦から64年。10代と80代が戦争を問う交信だ。 爱媛县的金治明德高校矢田分校的一个二年级学生,用英语跟空袭日本的B29轰炸机原搭成员交换了电子邮件。“这种无差别攻击的空袭,不是违反了国际法吗。”“日本对真珠湾的攻击也是一样的。”自美日开战以来过了64年。这是十多岁少年与八十岁老人之间,关于战争问题的通信。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-6 22:59:47 | 显示全部楼层
某网友看了我的译文后,指出了其中一处错误。 关于被动吸烟,他说中文没有这种表达,应该是指“吸二手烟”。。 由于LZ的译文也是“被动吸烟”,所以在这说一下。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-7 10:07:58 | 显示全部楼层
我认为“被动吸烟”这个说法是有的,只不过“吸二手烟”比较口语化而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-20 03:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表