咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2843|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?2 P+ ]. u; d# G; i- i* z  s
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。$ V5 `/ y0 u" r$ v' \
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。/ I' X9 Z6 x. w- j& q7 G0 M( _
テリー:のり。。。なんですか。% U- i2 S) u9 H' Q0 ~3 Y
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。/ J. }- m1 C, p( u) I
テリー:ありがとう。* E7 S; Z5 m; h( x
日本人:いいえ、どういたしまして。& L  r) D# U; D( n4 o/ p) O

- j# l% q: P, t% }) M特里:对不起,请问到樱町对少钱?" P4 s( |$ v8 j# j7 a' ~
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
7 p! v. j, s2 i$ i. [, y特里:什么叫“のり。。。”?
% f: F% R( r* r日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。, ^: R& R' O- F7 l/ p! n8 d
特里:谢谢。- J+ \' d9 u! l9 ], h  M9 y
日本人:不用谢。
4 R# s' ]" u1 W- R2 ^. Q. a
  z) w. ^5 e9 l5 ]+ q0 o6 d5 mのりこし せいさん   补交过站车票费( \8 a* R  }# W8 P0 V- C
せいさんき  补票机
  I/ S7 P0 q6 e! s: j. K* j/ D6 c
: m2 `8 D* j8 kホームで
8 i' J; ^) R; F( Wテリー:すみません。これ さくら町に行きますか。
8 ]/ ^$ {. i, r) y日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。0 b: o1 Q. z: r( ]9 v
テリー:ありがとう。0 C$ C1 e5 [* i1 E+ }' z
6 J  u! j# X, i" H! B+ u
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?" g% ~, X! L4 h7 Y0 b
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
1 |9 x/ @+ J" R$ T0 \特里:谢谢。1 O/ t& S  ~. W, n

( U6 y/ g* C( |( P+ q! x渋谷駅で1 l: }4 J+ c5 K; t2 p
テリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。
# y' ?, j  m( ?& }* `日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。* Q) G  o/ d+ b$ _
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。* M7 h, R) D6 h; W
日本人:うん。そう。
1 X1 x- d( V6 r7 Z8 Q4 v- T) I9 c6 B% e! ~$ ?5 N3 I" }" _
特里:麻烦您,我想去樱町。。。
  N8 P& K% |% _4 {' v2 L, A日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
% x+ U" |7 q8 g2 H2 R- ]特里:喔,是那趟到横滨的车吧。
" y- U% p& M* u* G, @3 Q( D日本人:恩,是的。
! \7 {+ M6 f3 Q0 k$ ~7 Q: c
0 a2 U& }- R. qふつう 慢车8 G! {0 R. R( u' _2 m' z- D
急行  快车- M- R, r: l& Q/ G

0 L! o( k$ X3 Y4 A9 d9 g5 y2 Uよ在提供信息是,表示强调; W6 F- h, A( [1 N' s% ^, k  |
はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
4 I0 h! z# I  }/ H区别
: y8 v! \- y% E2 }* o0 _& e; w9 E. l3 s* Q
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。8 Y8 Z# |9 X3 k3 {3 A
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。& V8 ~! p( @, R0 o

+ b# i% v8 \9 c; h& V' K8 }プリペイト・カード
9 ?' R5 S" ?  _# rテリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
; F) L$ {2 v/ o5 M. A& i# d  }まきと:イオ・カード 買えよ。$ m2 a- X% A" {, ]( _
テリー:イオ・カードって?
* `$ j9 x  \) I* t6 rまきと:テレホンカードみたいなの。- u7 @- H$ E: U1 P8 S
テリー:いくら?- E4 k! o2 _  J
まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。
: C! q5 r8 @1 [1 J. Fテリー:ふーん。
* X9 l, k8 J4 w: A3 G6 @8 y& C
" s' v5 x; A1 y6 u特里:电车的票好难买啊。0 ]- k! h3 l: o, m4 \* l  R
牧人:买张I/O卡吧。
+ f: Q7 m/ j# `2 S特里:什么叫I/O卡?; I! B4 t/ D; ?" z6 F5 p: o
牧人:像电话卡似的。+ L4 N8 p0 G3 j: [, [# ]9 h/ b3 k! M
特里:多少钱?
" L- T6 S: a0 u牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
3 I+ }4 K- a+ d8 Z; @特里:哦,是吗。
& d9 p+ C* B7 q2 `# @
. v2 g/ U% S+ j; d' jイオ・カード  I/O卡,存储卡
/ o7 x4 }% C0 \. A9 K; eていき  月票+ r0 X, P7 E) o  q- Y2 s& u) G

' Y- ]! s: @  E6 f5 ]$ d  I5 E$ ]# Xちかん
7 M6 Z) ]6 |( E# _4 `マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。6 O& s8 k; G5 F6 H( E
ひろこ:ほんとうに いやね。
. s" H2 t: a; r8 e( Q1 @) Cマン:ちかんも いるでしょう?; n* s* l8 P/ x1 ~) @4 a" v8 G- N
ひろこ:そうね。 あたまに くる。
* Q2 X" B5 V9 I4 o; P: k; [マン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
& h5 k+ U5 m. F" O! B1 q2 o# g! \ひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。
" }3 ~+ W6 r, V* kマン:はずかしくないのかな?- y& i* F6 T. F9 d
ひろこ:ほんとうよね。; h5 l7 x2 X$ |

. g6 s/ l# B# f1 q* e! i安妮:日本的电车总是这么拥挤。' q8 x7 W% S( ^' S" P, U7 l! a
广子:真是讨厌啊。* \! t. U& z0 l1 o  O7 j
安妮:也有色情狂吧?6 Z. G; ]8 Z7 s7 n: j% w/ }
广子:是啊。真是让人气恼。' w' l. V* ~' Z( T& L, g
安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。6 u& G/ R3 L0 X" @! ?) N6 i
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。
8 u0 z8 ]! B# {6 a- i& n安妮:他们不觉得羞耻吧。' T1 L( I0 z) ?
广子:是啊。
8 I2 Z/ h% N  a3 G
1 o2 ?0 y  D' Q% Z: vちかん   色情狂
1 {4 c, O, s2 f, y& K, f: u/ Fエッチ   变态,下流! H' Q( R' ~' z& y2 e8 M
5 d" D: k, q9 H( U! M! {9 Y1 \  M
ホームの ほうそう! u+ r0 q, ^; a- T  i9 L/ r6 j
(ホームで)
' X- a$ X3 Y) \0 `* l  t" k# @9 ?「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」- @: }/ _: v, ^' g# ^7 d

- |# o) L; N) a5 s) w4 a- I; f4 U(電車が止まる)8 f9 S6 w- q& J" |
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」- F" [! j; L1 q" `  Q/ R
- S) A: z% N6 M: }. y' _9 L
(在站台上)9 G" @0 E: b8 c7 ?. M2 s5 E8 @
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
, P, J% _  F0 J  K7 w: u! A0 b& d  \8 ?
(电车进站停车)
* T( T: V# R- U" n% u“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”
& C, a( k' ?( h& v3 k4 L% X* e1 P# C  l
車内 ほうそう (1)
; q7 F) g; t2 W! i2 G「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」
- k7 v; r0 H+ o7 \) z; }5 o$ u) A# N% G9 i" k) s
“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”
: a; R! w& O( B( k$ V* y1 g& g: _& ?; k! v; I! y
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车4 Y3 [8 s* R& K% g( r/ N( \
おおりの さい      下车时" T2 [/ n  @, j) ]3 h
ホーム          站台# K1 J4 ^0 D1 b, ^- s# F
2 E, M% B( W% z
車内 ほうそう (2)
% p  X0 X4 ]- U+ M' q- ]' K「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\2 b( l: F. |* g& R4 v" V! f% U
2 O: E2 O# l/ [$ B. y* f; ?
“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”/ R/ ^8 [4 g8 p$ q" R, U

& i* r" h: q2 D, L; k0 eじんしん事故
( P8 B- q( f: U# z* d7 ^$ [8 `% \6 i「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\8 k) e8 {& g$ [; M

: c: ]$ v9 X' m# d# _# g“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”" a( w8 ^& s' N: w& L$ E; M
8 ]( b" @, q7 T2 w3 n
じんしんじこ   人身伤亡事故
; h. c# e* m7 e' ?はっせい          发生
* k7 ]" {$ X/ C' c外まわり          外环8 d; V9 S# u' g" t- y, S, w( y9 M
うちまわり        内环
& c, ~/ z6 L: Q: l, h+ s0 L運転              驾驶,运转+ V. I: s! v7 }) h
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
) @8 Q2 ]& E; L+ |( A9 d- }5 J「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
+ x; I) X- V: I* x3 q. r- K8 B) Y: e% V7 H0 n2 B# N5 i2 u8 f; Z
“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”6 o5 J" L& {, X. W$ ]' }
9 w$ k, N9 z' K! U  i: Y
上下せん      上下行线1 ], P/ H) Y- M# X% l, t' k1 C
ふつう              不通( ?, D4 |6 s, V, e
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
2 f  L7 B3 M3 c7 ?# w$ r- M9 {* p$ Pごりよう ください 请乘坐1 A) o" D/ p* `# b
3 p( X3 U; ]* m4 J6 V
みどりの まどぐちで
& Y, l9 T- e, N# d: Gテリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
; O; D) I3 r  h  P5 o  H4 d4 J3 q駅員:すみません。まんせきです。
/ I4 B' _. y7 f) Y% e3 vテリー:まんせきって なんですか。9 A" e5 D) q8 F
駅員:いっぱいです。
6 G5 H4 z7 G. Z+ X) O9 C6 ?テリー:じゃ、9時45分の ありますか。0 Y9 m. [; Q. T$ j$ q
駅員:あります。なんまいですか。" r/ Y! d# v2 p2 X
テリー:1まい。いくらですか。
8 ]/ {% W1 I+ W7 P, r  r駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。" x3 H' L% ~1 |0 O% L, L

4 X6 `. L1 Y3 Q( S特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
  ]+ ^; J* L$ j+ |1 T) O站务员:对不起,满员了。1 _3 x8 G5 R$ Q/ }, R
特里:什么叫“まんせき”?7 [" R5 B# a) i4 U) p2 h) U. G
站务员:满员了。0 a2 ~' X3 e: i( C
特里:那,有9点45分的吗?" p# X2 K3 o+ u% T6 O
站务员:有。要几张?4 G: P) q! K. C% c  m, h6 n+ y: n
特里:1张。多少钱?# F6 A2 H) I6 J
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
0 f7 [0 ^2 r9 Y; g: E7 Z4 q& b. r& Q& X+ t! Z
していせき       指定席位,对号入座- H4 I7 L' `  S, E: f* T# H6 I
じゆうせき              自由座位,不对号入座
+ W/ \: n- l. O  Q, C9 f- |. x. Q" `" y
せきが ちがうよ6 Z2 ~) \& W; E
テリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
; ?8 c. f& d9 o  T日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。& p4 C# p. Z' }2 ~% _9 T2 w0 ]
テリー:いいえ。 勉強中です。
' s  M/ j5 ], R2 n, u7 I日本人:どこから きたの?
+ w  R7 l1 e. }+ J( T$ I) B  g) Oテリー:イギリスです。
: I+ p4 M2 T8 N# p日本人:ああ、そう。仕事?# T2 j- W, m( ]3 x$ O! I
テリー:旅行です。0 |+ F9 ]: ]1 Y  c3 a' r
: |: x) x( \$ y1 i, `/ [- ?! [5 X
特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。# @9 T/ w& m; n5 J4 v% C6 E5 K
日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。$ Q) l6 r" Q1 W1 Q
特里:哪里,正学着呢。4 m+ R# ]# ?7 i: O: c2 C# U) P
日本人:你从哪里来?, r1 s6 p! l9 d4 Y
特里:英国。
$ R5 V' h; W! w6 U! W日本人:噢,是嘛。工作吗?6 P/ X1 l3 K3 ?  x. p# u
特里:不,来旅游。3 m; h( f1 O7 ]* S; {

1 H$ E+ q) g3 Y1 @5 @2 C0 s7 Dつろうがわ   挨着通道3 i+ g; @$ D/ @- R/ c4 w) ]& w
- e$ g0 d( ~6 K  ^
きっぷの けんさ
% j) |1 d0 l7 D! D' h9 Z( ~. ]しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。+ {1 H- }8 V( N# V; l4 f
テリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
) Q$ d4 l+ r# z$ g' o% o" \しゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。
3 U( i. p' u* \+ B; }& Zテリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。0 N% H( V) o( f$ r% L' [
しゃしょう:7時です。, z3 _% I3 b2 Q$ C2 I* \# p* D
: w8 Y. X. i  o' g: ]3 _0 j
乘务员:请出示您的车票。
3 }3 M- J- u4 T7 k% l4 ]; w# o特里:什么?我没听明白,请慢点说。
) v. W/ M9 f! D& K乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
5 y4 o6 F" R; N9 N5 q特里:啊,好,给您。几点到京都啊?5 q% e& r; v" m; j$ X1 j& g# x
乘务员:7点。9 g+ g/ e& Z1 S2 O, T

/ J% y8 y; @# Lしゃない はんばい
  w0 u1 {9 o( R8 Dはんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。. O/ }( A/ G, ?+ {1 Z
マン:すみません。 ひとつ ください。
3 z* c) Z6 Y* z0 i7 a& z- gはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。% G# s1 x  {! X+ ^
マン:大きいの ください。 いくらですか。& \- f$ h5 `2 T& l/ }- R
はんばいいん:500円です。
- E! ^0 X/ R9 P5 y4 N
* z/ q3 C) `4 D! S- F: @售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?7 s* C/ ?* V& h& M+ c2 w' \. v  V
安妮:麻烦您,给我一份。: a/ X  o- ~/ G5 e! Z. J# \) n
售货员:有大份儿的和小份的。。。0 U! a0 e( ]) B' T
安妮:我要大份的。多少钱?5 E" K# R) u8 ~# J8 o- F0 W
售货员:500日元。
1 f* s! k, {; b% {% l% P0 Y# x7 }
- ]$ _: q/ {: E8 Wバスに 乗る\
. b7 W# \3 Z1 Z& mテリー:くやくしょへ 行きますか。
. \5 p; F8 U2 p6 E5 L運転手:はい。\. @, N9 ]4 |' [1 q. r$ @, C
テリー:いくつめですか。
( x- _  c$ ?+ _! A3 M: `( T運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。. b: q* M3 L6 C9 x% \( Z) D; _) S# O
テリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
2 F! P, m# ]1 V: j$ G7 L運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
$ c) n( [1 j% \& d  Nテリー:3000円のを ください。( `3 e! _9 B# T6 I
; z0 T' q8 K/ o
特里:到区域府吗?
% y6 {' Q7 c7 d! T司机:是的。  k$ y" p) q' y+ p
特里:第几站到?
  [2 j/ T4 w% }5 w1 I) Y2 o7 j司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。
" M# T/ o1 {" j/ i* O" f) z# b6 H* k" H特里:好的。我想买张公交乘车卡。! C8 `* [% x4 N+ j
司机:有1,000日元和3,000日元的。5 I% t, m1 G% p* S. D1 m
特里:请给我一张3,000日元的。4 g, ~% W0 }; W, K% \8 n
! y  T+ B0 Q4 [2 P3 l" i& [; F
早い 道
- }9 J$ Z% E# K5 s. ~テリー:目黒まで おねがいします。\
! X9 y0 K6 D, `0 r運転手:どの 道を 通りますか。\* `9 {2 V5 u, y' g/ y/ Z4 }4 }
テリー:早い 道。% q4 p6 W& d9 v& m
運転手:はい。\9 K. u/ T1 f3 a
% `6 Z! T) t* B+ S  Q, J
特里:麻烦您,去目黑。
& E+ W3 K. t% J8 R" t# G司机:走哪条路?* l+ J- j# v+ `6 I8 G  l3 e3 T
特里:近道儿。
5 {+ W+ G1 ]  k. g司机:好的。
; U' |0 A7 ?! b; h9 Y: g* v; z1 d' c9 J8 i5 ^6 A7 i
スポーツクラブまで
4 X$ a: W" h1 p7 ]# h/ jテリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
1 l  x% F6 w$ v: N運転手:はい。\6 m# v4 l1 D/ Y# I1 I3 [) i& U
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
, e! N9 R3 ^0 a! P運転手:ここですか。\' N& l, a' `) D+ O9 w0 C3 o
テリー:うん。. t- g& d8 R) R8 Q1 Q5 j% P6 x3 R
& `' z6 m4 A+ z, j
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。3 {1 T) x! z0 h( t* o4 j
司机:好的。. B6 b$ t! M1 ]6 ^, |+ M1 S
特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。/ L$ [( A/ ~* F: p. f
司机:这儿吗?
3 s3 ]7 K: I0 D特里:恩。
0 ]7 |5 h* v+ @8 l( q$ Z) M% v; H8 I
' s; t9 p4 A$ s5 Zどの 道を 通りますか3 P0 l8 {# s+ l, e
テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\
1 u  ~! O/ ^  b6 D* ?+ y運転手:どの 道を 通りますか。\
+ y0 y! F- w# [" wテリー:近い 道。
, h4 U& k/ L3 h* U運転手:はい。\0 H" x' r, T5 d1 T3 U$ }5 o! p' o! f
テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\3 M7 t' C4 F7 T4 o: n' a7 Y
運転手:はい。\
2 |3 d7 r; ~2 x& H, h. l, P( x4 r. \- Z% {( N2 o* p5 l
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。
, N8 ~6 B& T) e9 J- [6 p* z& _, ?8 F8 F司机:走哪条路?
7 r% X" j8 k! Q( O/ u. ~特里:近道儿。' j3 L$ w! X( m
司机:好的。
+ V" N! T' A0 ]特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?
6 e, i% k& N& `" z6 O1 u司机:好的。
6 M8 B) q- e8 q( S, S5 N, V8 o9 Z
お金が たりない
; t4 x& [! `1 \+ N) o/ m% R- T0 g運転手:1,500円です。\" [: T4 _6 q2 {
テリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
+ z7 H, }) L& @6 l; M0 u$ L運転手:はい。\. O4 B# L$ p& Q) v6 G' a  h
(もどって くる)0 r% d% _, O2 ^! ^
テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
5 n' ?1 T0 ~1 g, Q% k8 Y' i& C運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\5 R* L5 [; d0 [( Y
テリー:どうも。* \/ F  N6 r" G, }. J- q# j
3 \' I2 @6 w8 V* R$ s
司机:1,500日元。
/ j9 i( b4 {8 {( u9 c特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。6 S/ j$ `7 c7 U, @8 T8 _
司机:好的。
) n9 x1 H% W8 U2 m% ]( N6 l/ Q(返回)
* n+ }/ V, Y! p/ j- g特里:不好意思。给您。请给我收据。
1 D' y- I' p2 D1 o司机:好的,给您找回的零钱和收据。3 C. X5 Y4 i% q0 u0 f% J
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合
5 C" ^3 r0 r7 s' B: s! |' wどうも!!!, L; m; g, R! `: _% t
つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?' f8 Q; s. u' ~( i& P" Z3 G7 M( ]
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。
9 `, S) b: E' v" i$ ?; }. _ひろこ:なんか 食べる?; u# Q4 m8 a' \: k, W$ f1 l
テリー:うん。 なに 食べる?* c( q6 O$ ~1 r
ひろこ:なんでも いいよ。
/ C$ R9 Q+ l# O1 i& E6 k$ jテリー:じゃ、マック。1 {% r! c# E, t2 F  q9 O
+ l$ S/ |: v3 Y7 u. A3 v
特里:肚子饿得咕咕叫了。7 H2 R6 J: S% P+ E' Y0 g- h( B
广子:吃点什么吧?
/ Q2 [' S  x  h0 Y% g  e特里:恩。吃什么呢?! p: d6 b5 n6 Z5 A0 B3 ]* v
广子:什么都行啊。) m$ u6 B5 Y4 e  L" s
特里:那去麦当劳吧。" X8 E- M* z: w: T; P. R  A

+ n; `+ M1 R' w7 }  \: nマクる     去吃麦当劳) m  g* ]" u& z' u# c
はらぺこ        肚子非常饿/ x! b8 p- k% E/ \4 D

! E' c& o' [$ q& R, j9 S# w5 l4 [. lマックでも けいごだ
/ I  Y, [1 X; S) A: Q8 l, G0 ]店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。3 j" A! t5 d, n( s( K1 {; o8 M
テリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。0 E3 o/ B$ x6 n% x; N* R. I6 b
店の人:レモンと ミルクと どちらですが。; u1 Z. d8 D5 Y" Y6 ?. U
テリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
. O1 K! F# c$ \9 A店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。' Z9 [* Q8 \, u
テリー:ここで。! e3 B1 Y- z3 @/ _2 y1 }! m
店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
7 p1 I' w3 _* ~$ c6 bテリー:はい。6 d1 L  f( B! _0 D& `2 t* v
店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。- C" ?8 r/ _2 z% b

, q) t" Z5 z0 @, Q/ l- o3 S店员:让您久等了。请下一位点餐。
* G( Z& E: P3 v0 L/ l( j特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。8 ?1 U8 I7 f: a/ N! i
店员:加柠檬还是牛奶?
) q8 u7 U* \/ C& X+ U* Y特里:牛奶。麻烦你给我2个。
1 r1 s) H; l. `! L# k店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?
7 ~  O  D2 `  J8 w特里:在这儿吃。7 D% @+ m3 ]3 M* p6 F/ K
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
+ t. f6 L# e( t9 S6 k特里:给。
6 M" c2 O8 ]+ b9 h6 @  h/ |! C店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。, D# ?* i# p4 C! a- r5 c/ z$ O& |9 j
/ O$ h' w  R! l8 [0 Q% L/ X2 }/ B% W7 C
かいけい   结帐,付帐; d# o, y2 r. |
おかえし      找零,零钱
4 _" B$ c3 y5 ^0 l2 X8 ]
7 [. t, E1 O* w" M8 j% L9 yレストランで ちゅうもん4 W: x$ K- w7 q7 ]5 E. h* i' M% J5 ^
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
% W6 C$ ]" X- r- }( p- x) |テリー:ひとりです。3 L  y5 h! P" i
店の人:おたばこば?
) x/ m  V# k- U5 ?% u  g# M- fテリー:すいません。+ q9 X& u( m$ }$ P
(テーブルで)/ I1 E( d* r6 y7 C! }
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
2 [7 V4 l/ d( ~  {- F( `テリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。
8 C6 G% F4 G- }( v) m店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
# L. `* s$ y  ?* Y' x# Uテリー:セットには 何が ついてるの?
0 x" y+ s7 p7 @店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。9 E8 t. }3 P& U4 J' y* F
テリー:飲み 物は なんでも いいの?. [) N5 c2 W3 ^" ?4 C
店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
/ v% z9 ?$ J" n! i5 i) }. q) q# Yテリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。* `* V" K6 j  t" Z) `" b
店の人:かしこまりました。3 g2 D0 w) M# R0 s/ a
! G% i5 W. Y: p+ |) a3 e9 {
店员:欢迎光临。请问几位?
& A/ ~$ w, ]3 {' G$ X+ k特里:一个人。" K& a6 z0 s' s8 }4 N- r
店员:您吸烟吗?; T. T$ C* ]1 U( l
特里:不吸。
4 H9 l" |+ a- A: O(在餐桌旁)  ^) ?- X  r7 n3 h* N
店员:欢迎光临。请问点什么?
8 S8 t& |6 t# |1 ~/ D5 x+ y" e特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
- a" B% V7 ^/ V- F. }店员:套餐要比单点合算。% m/ n( t8 _( l9 a+ [" E, n' b) [
特里:套餐里都有什么?
5 L* O# J( C2 O% q( N0 [店员:带沙拉和饮料,一共840日元。, [9 i  K. ]8 w& N5 Q/ K
特里:点什么饮料都行吗?
) r; @  Q- Y$ d" L& T1 V店员:限于咖啡,橙汁和红茶。3 D3 g6 a: S/ r3 j
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。: V4 \& L: e4 D( ~
店员:好的。
+ E# |9 ]  J" t# ~! M4 T7 [: u2 s$ e* ^4 F$ B
てりやき    照烧/ U  h5 |! r( J: i6 y
たんぴん        单点
+ T0 m6 s: L) W  Q6 k, O$ xセット          套餐
" b$ J2 V/ T2 z0 R0 n7 h9 gおとくです      合算,划得来/ V5 e! l/ Z$ y
ついてる        附带
0 C3 D: Q2 R0 M7 T( t6 p0 j  E$ T& ?1 G3 Y) A, x
寿司屋の ねだんは ミステリー+ i6 A! B) K2 n: G. ^: J
店の人:いらっしゃい。
9 h4 d4 ?. ~" V& x  Zマン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?
9 [7 {0 r6 s' ?ひとこ:カウンダーに しよう。9 Y3 {7 r1 F. y- C( @, E) P% A+ B  i, R
(カウンダーにすわる): \7 j. s6 E: |! t
いたまえ:お飲み 物は?
9 Z5 v/ S6 ~6 C% q! y4 ]マン:わたし、生。8 [' C5 A" n7 J) [( `- [
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
* ~8 Q! L" b; Y" z3 k+ t3 B* ^いたまえ:なにに しましょう?
, y" W, ~( S% |8 t2 N$ Y+ f- Eマン:きょうは なにが いいの。+ z7 B/ ^. E% N$ @
いたまえ:はまちなんか どうですか。
) Y  \2 a7 h. c. C; E( F0 Uマン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。3 s+ \) l; p5 ~+ N
ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?
# {4 ~) Y4 Y2 T' l8 E) gいたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。
/ G4 `. X9 k  X- S2 p4 ?ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。: e( @7 l8 _- `' \+ C
いたまえ:はい。
# @' j' Q1 K. G* n! v& Qマン:つぎは、 トロね。# Z" m" h! f* S$ a* l. y) d* j
% l- w% I  M, m, U
店员:欢迎光临。5 \" ^. J- w9 Y) _- f4 V
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?8 h) n- H( \) ~. e6 U
广子:坐柜台旁吧。
% J2 T0 m4 E; G(坐在柜台前)5 F! A' |& @" _- s: Z: k9 Q
厨师:喝什么?
- Y& D8 r+ b5 C: |) E) y* F安妮:我要生啤。
5 ?. Q# g1 f4 F; Q- z: Q: S广子:我喝茶。1 I# m4 q) Y6 M+ N6 O, _
厨师:吃点儿什么?
. R5 h8 u7 ?9 E# K. }# I安妮:今天有什么推荐的?; F/ q, D3 W2 N5 Y
厨师:幼鱼师鱼怎么样?
6 Z0 u% B7 t$ h( b  T( J; _安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
2 L' _( {) f2 e9 t' y" Z( T广子:啊,那是什么?红色的那个?
# ~' n% R' J) a* g2 b厨师:这是赤贝。很好吃的。2 @% I0 z4 @4 P
广子:那就要这个。做成饭团啊。8 S# ~1 A+ T3 h; P. h! e
厨师:好的。" Z+ F. X5 B) Y, s- s" I* \
安妮:再来份儿金枪鱼的。3 |# H- K( `( I( E0 z

/ D$ G. V5 n( m( I! bカウンター        柜台
/ N+ L- Q8 Q4 a; f' P1 Pいたまえ          厨师) _) o8 E! j8 P1 m5 f: A% s
生                生(啤)" T% h5 o* a$ l3 w0 z" k( T) s+ q
はまち            幼鱼师鱼
2 B* i0 g) W2 qつまみ            下酒菜,小菜5 X( I# ]( ^$ a4 ?: p% g9 {
赤がい            赤贝
' M* H1 Z& V. _: b0 L5 {9 V2 @にぎり            饭团4 i9 M6 W& q' S* C3 a( f
とろ              金枪鱼脂肪多的部分
- g! `7 t+ a) V# i1 L* B% W& {1 @4 K' L$ ?# T
回転寿司は 安いね- Z5 n1 C  _& Z) u
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。
! ?# Z. ?& f' u$ A3 xテリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。$ E+ ~- [7 U. K& z3 K5 \; }; n
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。/ f- T: v6 [  _+ p0 K

& G; J& C; T. d5 d3 ?/ b广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。
5 q& Q% _) i9 u" v( v特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?' e* N0 h) T( g" M2 m" y3 f
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。
/ V" w3 L) x* r: r* b; q9 N5 K: |0 }7 @% V' X' ^2 ^. U( k* k8 U
おぼえることば$ b1 S$ V, n; ~% q# j4 K
いくら      咸鲑鱼子
# [" E/ G) ^# i1 a( u+ ^, @+ pうに              海胆
) Q& F5 G9 W! ^- m3 a% n' B2 Pねぎとろ          大葱金枪鱼
, y; n7 L% C. y$ \- D# Tまぐろ            金枪鱼
& d2 U1 P$ o9 {  \& I$ V6 \てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团; L7 l) c$ d& x& R  m) S/ J
あなご            海鳗. \1 X4 w4 o2 e$ w% x
かっぱまき        卷黄瓜的寿司! z6 l. U; [  Y4 U6 S
手まき            手卷寿司- r, C' q* v5 p* m

+ B# P4 U  Q+ A6 ?, k# @7 X* u+ o「レストランのメニュー」" v7 Z& i8 }; D- _2 s. V
1-どん     盖浇饭! V8 O5 {+ S8 u  W1 `. s, T2 g
  牛どん        牛肉盖浇饭+ u, I  B& [4 u  x" `  t1 p) }
  天どん        炸虾盖浇饭6 I" C  w& P& h4 O( Z$ |
  カツどん      猪排盖浇饭# Q6 b5 ^8 K3 T$ _  V5 W/ O6 r
  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭
- J. z( N. _7 w! b  うなどん      鳗鱼盖浇饭
1 [$ G! ^! [; v! I
0 i2 c6 G4 q- Q; \2 —ラーメン         拉面
$ V. M- t" {1 Y/ o# I  しょうゆラーメン          酱油拉面
0 w$ t' J. Q# v1 K# e4 }: M  みそラーメン              豆酱拉面 / c0 D; z4 V2 ~6 U) j( o1 Z
  とんこつラーメン          猪骨拉面
' w6 H* w6 C; Q3 K# [: o9 {1 N/ L8 _
3 —うどん          面条& \% o0 g6 y9 `* y5 q! {* @
  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
8 [8 ]8 m; U+ }0 k- K  カレーうどん              咖喱乌冬面
0 ]$ [7 C' A6 Y+ J( c4 ^' ~! Q  つきみうどん              鸡蛋乌冬面% T) t9 d' O1 s. u5 j
  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
# z$ h; B( Z: d8 R+ ^, W/ \4 S6 e  たぬきうどん              油渣乌冬面8 A* C' x7 h, s+ ~2 _  M( {: U# p% Y$ g
* U# a+ S2 ^5 H1 w
4 —そば          荞麦面条
; |  i+ B1 Z7 r  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条0 {0 m: k# z! W7 A; l! {
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条) u$ r/ K" V$ Z+ t' [, f
6 p/ \4 Y! l7 J! M- Z7 m
5 —なべ           锅. a0 j& }6 _% u) W( |- H
  しゃぶしゃぶ              涮火锅% H; z+ [! Q' c+ x9 n: Y
  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)% F0 y2 d$ N, |, F
  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅
" F/ x& `; T2 `* X. ^: F  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅- X' V; }2 \! O) y3 d0 C
  いしかりなべ              河豚什锦火锅# R5 l0 E5 L( S: L0 r6 e

1 R, e# N0 U3 B9 v( Qカタカナのメニュー! A  r3 B0 N# r% w- R, y- {
ステーキ           牛排* b$ x/ ^! ~+ E4 `
シーザーサラダ                恺撒色拉
: z! h+ M4 r! F5 pグリーンサラダ                蔬菜色拉
( i( R- o) @9 k+ N0 y+ Dパスタ                        意大利面食(的总称): u+ k0 n( F. s; [
ドリア                        鱼贝鸡米饭
' a- ~  \' z; b# pスパグティー                  意大利面条9 }* z7 D6 k- l
カレー                        咖喱+ |8 F9 T5 o. U2 P+ f' l
タコス                        炸玉米卷2 @$ E& e4 G* S7 v6 p! F
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片9 p" N6 w- v; ^) }/ ?' s
サンドイッチ                  三明治- x' e* Y; T  z
スープ            汤2 s8 I- A! }% i

, E0 b/ B8 b' ]7 |0 E9 _' p本日の おすすめ
& O& F. f! Y& ^8 {スペシャル    特价菜
- x0 P; W8 V! eていしょく        套餐,份儿饭
) b6 T. Q! X* sランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや) M+ n6 B/ P: n+ Y
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。% K3 y6 ~: i! U% B  V. B' U, C  g
ふどうさんや:ごよさんは?
0 f3 M" J$ b* Q1 Y  bテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
. F& P8 A3 j. E# S5 I: H) Oふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。5 \9 J, d$ T6 |2 R" P3 z; y, N
0 J3 Y& |& W$ G7 U5 f
特里:您好。我想租间房子。
  w; }; D; X' b" ^1 k中介:您的预算是多少?
, l* T  B* B" A9 o- a特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。& F2 o! t, j  \% x) Q
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。% t6 C* O% G  p- H& G" W
5 a4 D3 n( O3 E$ U8 l
ふどうさん      房地产7 a" \% l8 b6 X- m  Z5 t
ふどうさんや          房地产商,房屋中介. N; r- I6 H1 a
) F5 ]/ ^9 H. a9 e  H
アパートで3 o1 m( K' P/ z% U
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。/ N2 E+ ?' [0 a$ u, u
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。& U2 f. Q+ h1 q. `  F( q5 U/ P
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
( ^' I7 n0 S+ n! Vふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。2 k9 t9 ]) U: m8 l
テリー:ほかには?
7 I7 z/ s( [4 aふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。; k; N2 P, d/ n
テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。$ A: P/ L" d# v1 ^% O3 d9 P
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。
* L* w' w- \, {5 M: |9 Z" P6 Mテリー:しょうひぜいも いるんですか。
, L% O* Q' _+ Q- Fふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
$ i4 c: C* h/ Y) J3 w, Hテリー:ちょっと、 考えさせて ください。
$ L  o% @) i% |2 h. o6 l! N
- Y' W5 Q# Q' @+ U特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。% ^; m1 a* T4 q% g4 t$ n# Z, l
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。' N* X& Z% w) O4 G8 U5 i2 k
特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。
/ Y. u: {% A$ X中介:管理费每月8,000日元。
8 P5 R  C! B% s, H! P特里:还有别的吗?0 z& l! z( E+ o7 x6 M. k: m$ M) P. Q- @
中介:还需要一个日本人做保证人。9 a* d4 Y7 C  N! q
特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。( ]% P3 |4 A' L% r5 H* U# h
中介:我问一下房东吧。
6 Y! o, L7 b$ R9 J7 S特里:还要交消费税吗?
! d( S; y0 s1 q* Q' i3 N; G中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
( r' r+ ~* `) v; g& Y  L特里:好的,我考虑一下。+ b, d% Q2 c/ `* m! q) ^0 p$ ]

- D! Q9 T! p6 s( \7 Q5 [しききん      押金1 }( h2 b" s. Z' v2 W9 x
れいきん            酬金# @. T$ y3 H' e
かんりひ            管理费$ p3 `- j9 P1 B
ほしょうにん        保证人
# X: K9 \' e2 ^* ~4 J9 |しょうひぜい        消费税
3 X' l* {8 D/ Y  f. ?  z" D% \5 M7 B* W5 ^+ _5 b0 E5 e/ f8 h( F$ P# r; t
おぼえるこどば
( G/ B# J* V6 u2 L& R" t; o# V" C) ~% b6 `しんちく          新建' [/ f. g( _3 \, O$ P: ^$ I
ちく(5)年                建成(5)年& E% u3 o4 r, n, p# C  Q3 O$ E" R' f
(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)
- x+ x3 |- T1 q$ O* ^+ T2 D9 S水道                        自来水(管)
; J9 g+ R" |0 E% v" u; u水が でない                不出水* v/ G( @& x3 B# \+ G1 n! x
みずが 止まらない          水管儿关不上了3 B+ d: \: s  i
ながしが つまった          水槽堵了( T- n5 a( W5 `- L* d

/ d7 P( N' v7 g旅館に とまりたい6 e& w, E+ }* _% ?8 r
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。) N$ C' q, O  p1 S
ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。. [& A( I) I6 T! t' P3 d2 @
旅館の人:何名さまですか。
% I6 ]5 V! L( J) Q8 C( r5 aジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。6 J5 W: i& d6 n3 N6 Y
旅館の人:あいて いますよ。+ D* o% M3 J6 u
ジョン:いくらですか。
; r+ G/ Y  V0 A5 \* _" N5 Y$ A旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。9 M( I& L1 W5 |7 t  V3 Y
ジョン:じゃ、 おねがいします。4 D6 |/ }0 j8 o0 F+ M/ V  I
旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。. N4 A+ [* u$ I- q1 b
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。
+ ~" \! Y, g8 W+ ]2 ~旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。& z. Y6 `( s0 L$ S$ @' [
. [. ^# Q7 e; X: r( v
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。
2 I) k2 r8 k. {$ q# t乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
6 Y8 O' |8 @( d0 z8 G旅店接待员:请问几位客人?
1 U6 w# F  n! L: a+ Z! r# k- X' I) H乔恩:两个大人,一个小孩儿。
) L; `3 S* \! t5 i/ Q# ]" b旅馆接待员:有空房。* x) L+ L* I4 I- b. z) s
乔恩:多少钱?- k1 t. L) M2 j: G7 |& {. h4 b- q
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
" ~, m& x- I$ a. D乔恩:那麻烦你给我预定一下。
* M  p# u4 H/ w, f, [2 s旅店接待员:请问您的姓名及电话。% q* P7 @1 G6 y, w" z% }- X
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983( y0 p# F+ ?) w4 @
旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
9 \; m. H% k  P& N/ T% l
" e0 \# Y% i) G: Q一泊 二食    一宿含两餐
3 X: E8 J1 _9 O* k# t/ K$ p2 Sはんがく          半价
3 R/ A* _+ p2 m; u
5 W" k5 k4 B, d# d9 S7 Y1 K8 J旅館の キャンセル( ]: `  \0 Q; w
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。  P/ X# ]! \$ e3 f; z0 J' E
旅館の人:はい。* d  P0 w$ ^1 h& Q
ジョン:すみませんが、 病気に なって。。。
& J. L; n& j6 U旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
* ~4 Q# U, [! o0 H+ v- U/ I; i5 Jジャン:すみません。' w! {# p/ z8 Q# G
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。5 t! i( s! t& w5 C
& B& T) i8 ^2 ^# E3 R; S
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。
# u8 M/ L: l9 I  b: j; j! m2 D; c旅店接待员:是的。
! r! `1 k: B; E& e( t. }乔恩:非常抱歉,我生病了。。。' b% _8 J" m# p/ y
旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
" b% \) p5 _+ E* j! [8 h乔恩:对不起。% s0 b* \1 r- c
旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。8 s  m6 U* g+ P/ D. `: |% j. p! f

8 U5 y) I8 w+ N+ K3 G9 b! h$ qよやく       预定
, ?# b" E# x7 T  rキャンセル          取消9 y& {" h1 E* j! ?5 Z3 M: B. y9 i- I
6 [+ F0 B2 c) H# I
さあ、 旅館に ついた" J% F4 N) W  `# t3 Q3 z8 F
テリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。% k2 O- \% c! a, q
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
8 a0 b, Q4 ^2 cテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。. p0 y" l; ]* m+ O1 f- {
旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。
. G$ C) b9 J7 S. n' D4 w+ `3 @, a$ v
: @- o* D2 T# c+ H  z特里:我是特里,今天预定过房间。
' v3 E$ J" B) R; k. m旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
$ o' b9 w% J( x特里:(在旅客登记簿上写名字)给。
+ ~: m% P' w- [  L8 O旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。! ^# [* U+ D3 i  E. Q) f6 X5 H

) o, f# u! W- N) T) K6 t6 |やどちょう     旅客登记簿
/ f6 N& V2 P  D% }/ [。。ごう しつ       。。。号房间, L* k; n6 a# R* ]- n1 x

0 ~2 K- `* x2 H  w, [; Q' \$ a7 nはじめての わしつ" j2 M- H; y! x0 F
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。
9 _$ f+ E; j; C0 \テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。" c, R3 x) Q3 F8 j
旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。
' r" d' W5 h5 n6 C0 |6 Vテリー:食事は どこで?" ~9 _6 r( a; z; x* B& U
旅館の人:この へやへ 持って きます。
5 p- r2 |. b7 Q+ Rテリー:じゃ、 6時に して ください。
/ k9 H7 [; `  g) _% P9 e旅館の人:はい、 かしこまりました。: {4 s. ^  J) U  R  S

$ q$ g. {6 V) s旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。& M1 @0 f# g- S) P/ e! f
特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?
1 ]$ r6 b- y* J6 X$ M% V旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?9 O8 |) i0 s. @5 F& p
特里:在哪儿用餐?, c" P2 A, n& I2 c8 [
旅店服务员:我们会给您送到房间里。" W( P" R% l$ C- U
特里:那请你6点送过来。5 U' {. B4 Q5 ~- B+ ]0 T" O! o
旅店服务员:好的,明白了。
9 r3 c# Y0 y6 k: `. C  j, v6 n$ I! n2 n. P. D9 \
大よくじょう    大浴室4 j! P& f+ j, [1 A  A. d* h, s
かぞくぶろ          家庭浴室
( ]' `; P. ^, S" Zろてんぶろ          露天浴室3 B3 t% D% j6 b/ f* u9 b; x8 V
男湯                男浴室
$ i0 m6 Q! p/ u; A女湯                女浴室
9 T3 s" ?$ P9 t, B) M9 t- p  Y2 T) Q$ u8 M- b4 q3 \! ]" \
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。6 j2 H% Y4 ?; C- L/ l
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。& ?, v0 S; F9 L2 u' E
テリー:あ、 そっか。
( @- ?1 }2 ?1 d& I, ]9 A- K; A+ n(しばらくして)6 c! x+ w# y$ I8 s6 r4 V
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
8 ?5 X. v- C1 ]/ m9 m6 f1 nまきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
% P6 r4 S. o6 S- oテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。+ t3 h2 a! d1 z
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
* a  n, R5 Y( F1 F8 N. K) P9 ^) R- R7 E* C) I
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。+ R) O4 H* R4 f4 p4 p
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。7 x% t( ]# I( w' V4 C" z
特里:哦,是吗。
6 m# v8 N9 j% S(过了一会儿)
" m, S8 R  H& k特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
& q4 j6 W8 j& z7 X! `, h: c牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。/ a0 y0 \: P* B
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。
8 M* _- I- c; I: R; Y% X" k7 k牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。
4 E1 E2 M' Y. b" f" `' @+ E0 L
8 v, A3 u% U( o" M) `, Iそっか         是嘛, B/ T* S! H$ C. K) z+ D  A
ひゃあ         啊呀6 g! V! _7 m( u4 h  t
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)
+ @, q: G& C5 m- g- y. U; K
. h8 m( \) ^7 x% @# W: G4 ?* c2 mにわで4 k& R: s8 R! F5 ~4 f3 f6 Y
テリー:ちょっと にわを 歩く?" j# Q! w! o& D/ z# m
まきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
) b5 [& y2 b7 c& t" B- ^テリー:この、 みどりいろのは?, i6 M1 f: M* w+ P' A
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
6 o8 r9 D& C1 |: Sテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。
+ }9 }, `2 d1 j$ L- C2 I( s& jまきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。, z1 W$ r* n" T
テリー:ほんとうだ。
& g( k: H& x& y: P) S* {& zまきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。
) q; \/ Y( `6 `4 d7 r( E1 d& p  Cテリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。
! V4 w+ v0 c- p+ _まきと:そうだよな。& J0 R$ Q# j/ {) n

( R; A9 ?4 ]" s( i( I特里:去院子里走走吧?
& K$ u" V& c' d- c* q牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。3 F' U3 x, @3 Z" F
特里:这个绿色的是什么?. G% O: L" v( P3 z& @( h* v- p5 z
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。6 S' G+ T! A' M/ ~8 \
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。0 E* z  v, T3 m9 B0 y0 i
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
" }* B/ w0 z2 ~$ j, m) \9 h* v/ q- b- d7 f特里:啊,真的。
+ k& E0 v; q0 k8 Y# A  Q8 q/ s牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。/ Y: D7 U6 K/ V
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。, n; D1 ?, K- [# b% p8 I
牧人:是啊。
/ n  Q( v) B4 W8 w& k; }! ]7 x
とうろう     灯笼
# x* Z0 t9 d/ e  |こけ              苔藓
9 H& a# M0 X& ]: Bこい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,
1 g! b3 V* P) p全是眼泪啊,
& N9 [- K  G8 x/ m4 ^+ i0 A8 a+ s搂主真实让人感动啊。
4 T! o* H' o# {& A6 c" m: Z  D  A' |" z- ?! `  p
我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き# |8 }- [# y% D) F, a
女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?9 U/ ~2 c9 |. z" z
まきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
4 x7 X5 C9 E8 X7 o3 K/ m* ^女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。; z. q+ ^# X/ M( j
テリー:場所は? 遠いの?$ K$ y! x3 F( Q6 O* x3 c  |4 t6 I
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。
& G/ s0 U6 u7 v; z5 Wまきと:いいや。 こんど。4 ^( a9 G& w" E1 i+ F+ y
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。1 T5 M6 K1 l$ Y
(すこしして)  b! v: {) h- G
テリー:どうして やめたの、やすいじゃん?
! w/ i& S6 D1 Fまきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。
2 ~" ^5 l9 y2 X& H9 Gテリー:せこい。1 x* _0 ^9 n& y/ d8 }' i7 o
まきと:店の 人に ばれない ようにね。" z; L; \+ L; |; A- @
テリー:うん、 わかった。# C2 F' e. \7 |  z9 b& H
# Q* B, c! R1 {3 b" g2 o6 L2 x; N
女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?' c3 g  u) y' q; u& j# g4 u
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?, X' `0 B+ {6 J- T) j1 D9 H% [
女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
2 F4 f7 ?# w  d. O- ?  w8 w特里:地方呢?远吗?- p$ r7 A; H, E9 ?2 N7 Y
女性:很近的。我领您去。4 O( ~) `0 r7 b" E4 b7 t
牧人:不用了,下次吧。8 Z- u1 E: a0 c: k, C# B# @4 f
女性:那给您这个,优惠券。' ?" ]* U# ~% h
(过了一会儿)
+ ?- A, }- M6 ]6 l特里:为什么不去?挺便宜的嘛。8 E# e! g2 m' ?" a0 {: q: R
牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。
# G1 o* m" ~  B9 T: V; B) ^, b特里:吝啬鬼。
/ ^% b, T3 F' d: z牧人:可别让店里的人发现。8 ^, ~" [) n/ J2 [$ H' E3 l" r
特里:恩,知道了。
( z$ K$ R+ G  B6 @
4 q+ L& J) ~% ^ワン・ドリンク せい    点一种饮料制
" {% A# a+ ~8 Gわりびき けん              优惠券7 l! P0 A+ j: ~) }/ X
どっか                      某处,某地/ g" d" X; s0 v" h1 p  P7 G& J" x
せこい           吝啬3 Y  o. d& z7 ^$ E8 K
ばれる                      暴露,露馅儿/ X/ O: `0 H1 [- T* E
5 F) M9 h# [; B( ]2 n/ a
クラブへ 行こう# `# b1 s9 U7 a
テリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。* T* x% a: ~! F* j7 Y! x/ T
まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?
3 O1 N4 P! U9 }( ?) vテリー:どうかな? 行って みよう。
3 k3 T# T: ^& P(クラブで)
: L3 ~8 ?) r) r1 `; C0 G1 e% ?テリー:どう? 楽しんでる?* b% q: ]+ A  @4 L2 }7 S% {6 {
えりこ:うん。) i# q- u- B  s8 r! W. i
テリー:ここ よく 来るの?( o$ @6 C4 U+ `0 ]/ @- `
えりこ:うん、けっこう 来る。
0 o( J1 E* t. E" C. kテリー:テクノが すきなのだ。
) ^8 z2 y' R& e; yえりこ:テクノ さいこう。+ w: B( `, r& S2 ?) @
テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。: k+ P1 P9 D; ^6 i& N, s9 W# U7 Y; V
えりこ:うん。
% T; n8 X$ Y% u& Y
4 ?* T9 G  r/ _# x) ^# W特里:嗨,去俱乐部啊。7 R; Y( M& w: t4 }# P9 X
牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。/ v9 I$ {" r; }2 ^) J( ]# _3 ]3 G
特里:也许吧。去看看吧。* R* [* @' F/ ~1 H$ ?9 b
(去俱乐部)/ g8 U; t4 X" \
特里:怎么样?玩儿的开心吗?6 W" i9 G1 i' `! Z
惠理子:恩,常来。) V% Y, E% a: L) Z3 f3 }# ~
特里:我喜欢电子合成音乐。
9 |; g" b' Z& t0 h0 t2 |惠理子:电子合成音乐真的很绑。8 I. E: q- t) t0 g% w. }) l- o% v1 [; @
特里;那一起去跳舞吧。6 k; d3 Z/ b1 g' G; q  a
惠理子:恩。
) U" \9 C, m7 S$ I1 G# p1 I, P% @1 V5 R. n& f4 r! a
けっこう      很,十分
6 s+ k) e' V) r) P% Rテクノ              电子合成音乐
5 U  h. B7 `  P) Sさいこう            最好,最棒
5 p% [, E9 g& I2 h# o
& L, Y  n# Z, g; w夏だ! ビーチだ
& M2 L- R5 i" K: z4 ?; |まきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
5 e) B, j+ @# Z4 G' \1 jえりこ:伊豆よ。8 t# D4 _3 g* g: `: _
まきと:ふたりとも 大学生?0 q9 U, y1 t# L  w+ n3 E
えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
+ {" [* O9 t( p2 m% R4 qまきと:いっしょに なんか 飲まない?8 h0 S3 l+ T1 S. _0 E  ~3 f
えりこ:まりこ どうする?3 t+ }( D* p1 r7 D' Q
まりこ:うん。 いいわよ。
$ |% T8 ^4 b4 J! d2 X$ k
- b0 v2 D" ~, H; V牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?3 |5 W$ Y  O1 a7 F+ l$ t/ [( v
惠理子:伊豆。
; J2 c" P" d- i. Z& Y6 D: J9 Z牧人:你们两个都是大学生?
: l7 F; q1 t: |0 c, V& i惠理子:我是大学生,她已经工作了。) C4 j( {6 E9 E7 q: b: {
牧人:一起喝点什么吧?
3 w) X" c& A; Y5 `9 |- ]8 a惠理子:怎么样,真理子?
: m: ?, g* m5 [真理子:恩,好啊。  M8 |1 x9 n+ E, B

3 J1 }' Y/ Y9 h0 y" Pやける        被日光晒成褐色" W9 I; l. y0 j) T8 z
やいた                晒了,晒黑了% M6 G4 r' D. \0 Q8 x: k$ w! r" q
なんか                什么的(用于举例)
4 x' v, n& M* h) b( i( z
5 J, ]8 I3 Y) v(道で)おちゃ しない?8 Y- P6 I/ ?( U8 z; w" p- \' f
テリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
7 `' S+ c8 ^# t' V# n8 Hまきと:よせよ。 やめろよ。# F4 S+ h$ z! b: ]' u
(テリーが じょせいに 近づく)
. Q- o1 s. X/ `4 qテリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。6 ]( f% Y, a' J& g! \$ |+ v" z/ Z
みさき:いいえ。6 P0 c7 x7 U/ m6 _
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?$ W4 d( h$ M( {2 c9 \) c* M
みさき:いいえ。" B5 G- |4 S8 T6 B$ H' L; j; m1 t
テリー:あやしい ものじゃないよ。
1 v" P' F- [: I* E- x2 A# S/ dみさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。; A! W$ G3 u  o- i2 R+ q
。。。
* ~7 h" F2 {0 L3 _, h; N+ \* dまきと:かっこ わりい。
# X) u* w* _: z' Fテリー:ふられたよ。
! {( Q5 w2 ^' L& v3 S6 X9 Y1 X' s
0 c& w2 x. A" J! }特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。1 B( I4 u9 K% s4 \
牧人:不行,别去。! @( G8 S2 K# ?5 t
(特里走到女孩儿的身旁), P( ^  |, b% q& e" q5 @
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?
( E* P5 a" C7 E% Z美咲:没有。
0 j( _8 O+ `$ t6 r7 I3 e1 [* J/ m特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
, ~: d9 w7 C& p& k* b5 V美咲:没有。
( {4 @. z# k/ A. \* g3 {0 Q2 |特里:一起喝杯茶怎样?1 y$ m& O6 ]5 K; W8 G2 c3 @
美咲:不用了。! b) ?. v. a+ I% K6 E
特里:我不是坏人。; {% A$ {6 ?  L5 w% ^+ ?( e( X
美咲:对不起。。。我还有事。2 p( `( s9 g6 X1 `" l. y) m6 h
。。。3 Z. ~! b$ P- ~6 [5 ]7 |
牧人:真丢人。
; S7 j, J" [& a1 ~: s/ d特里;没理我。
- e* S- _+ ?1 s: O* \, X& r  r: N# C: U6 L. v3 P  \  X3 v' {
合コン        单身联谊会3 l7 k9 U# n. u( Y9 D
あやしい              可疑的,靠不住的
) o0 ~* @7 n6 N0 c7 ~かっこ わりい        不体面,丢人( V' z3 z& h; }; W' e# ?4 t
ふられた              被甩了,被抛弃了' X  f  a( [6 T8 q

. g2 {. g: @$ g7 b" ]. aデートの やくそく
: s& o) S8 _3 ~3 k# w$ |えりこ:もしもし。: Z8 g: I& J# C* C! B$ u* j
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。2 ~. V, H9 Y. @
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
5 t: z# @9 M- F: j. q: gテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。; b: C1 T. C; p/ E, S% }1 Q$ J
えりこ:ええ、 いいわよ。
! ?( O( y" }+ e: E8 D- X: A& \テリー:来週は どう?
( s) @0 ]/ s! M5 S- hえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。% a  R! l0 h- J4 d3 a
テリー:じゃ、 木曜日に。0 e4 I/ x' g- \0 q% W& I
えりこ:そうね。じゃ。
" A& h9 M" v" }9 }. q) q
/ c! y: H# n% R0 S( Y惠理子:喂喂。
4 c: l/ ~  ^" j7 g# Z: F7 D特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。' R% N1 p: u  B* q& B' y/ q9 M% q% c
惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。- [4 t: L! D: j6 k/ }
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。# m( [7 R) D- q
惠理子:好啊。
/ I" K! D1 ^2 S5 G' g3 _4 P特里:下周怎么样?
, t8 N7 g6 F2 S- R惠理子:下周的话,我周四有空。, i* B  Z/ m' \/ j
特里:那就周四见。, z7 V3 v. R+ w7 z. b! b; R3 l
惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー6 f$ Y0 H6 l, t
アン:こんにちは。, N3 q& f( T8 X* o
ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。
  |7 x$ q$ \9 w  o+ T) dアン:ありがとう。 おじゃまします。
8 t& A6 G) M) s9 c& Eひろこ:こっちよ。
, p, e8 s$ o  `4 z8 Uアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。
$ M5 e8 O. ~; S$ ?9 D* q0 cひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。
; v+ r: d# @- ~+ fひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。: j% @1 A5 v$ t
アン:はい、 はじめまして。8 m* Q. p. `9 Y. B9 d
(立ったまま あいさつを する)( ]9 Q4 M7 z5 h$ s; \# C4 W# t
ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
/ f+ l! V, H8 Lアン:あ、 そうなんだ。! }) J' J/ o4 \; \: h0 `
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
) O& p1 w- a- D; Eアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
# }. X+ W4 c' R+ h1 ^
+ w% q% w1 H4 g3 S& S安妮:你好。4 u1 W0 |  u+ [3 ?3 D- x# R: n7 B
广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。4 s6 }2 |1 S, `+ B  P
安妮:谢谢。打扰了。
6 G& [" }6 S  @  o8 w广子:哪里的话。0 }- w, z+ Q1 ]* P: k1 `2 _
安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
& i+ o5 m  Z1 o9 e广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。( a. a( ^/ t# s& k2 z0 M
广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?9 @$ S4 }5 C, q
安妮:是的,初次见面。) V6 M! t' l7 s' l7 r$ g
(站着寒暄)
( q1 {; i/ f' x5 w! Y/ ~- H广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
9 ]9 ]2 e2 p& [% E* }0 R, u% j- X安妮:啊,是这样啊。
3 d1 O% R" Z+ a3 w$ b( Q广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。
& ~: d1 K0 L" f, j5 @, J- E安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
# Q4 \- v6 Z5 {, s, r( J
: ?) ~8 X1 [4 Y8 Tどこの ファン
7 W7 x. ^4 h  Q! X2 Iひろこ:テレビ みる? ゲーム する?4 B4 l/ i# x4 M; Q
アン:テレビ 見ようか。  U+ ?6 Z2 H+ H$ f$ j- F
(テリビを つける): g5 ], r8 z( B7 ]/ Y% k1 O; w" h
ひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
# r, Y( o' j$ u+ X$ s( m! A1 Sアン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?, G+ u" V& m& \' f
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。
% r6 \" S  ]3 \8 q9 qアン:そうなんだ。
. T1 H7 i8 ^) N7 S/ ^$ \$ {3 ~+ K: mひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
; \; j6 _# h* Q: D  ?- v: l( ?/ _5 r$ }) o
广子:看电视还是玩儿游戏?
+ V2 E. C% r8 Z' o& z: u! j6 W安妮:看电视吧。, N  y. f6 z) L( K
(打开了电视)" v# u& c8 U; b/ m$ `( [$ E
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。( m7 F$ C4 Q, _5 Y8 k
安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?7 y) q% T3 a; ^! ?/ T* H  f
广子:不,我是反巨人队的。
2 F- r( R3 V- _3 F3 _1 X安妮:真的吗?# g9 ?% @; b1 e  E) k
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。
9 P6 k+ S5 y: x
% g; E; y4 F' @& V6 N, \ジャイアンツ          巨人队+ p  @+ P0 ?2 {# C. |% }* R; n
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队
' s. K  V$ J* e4 F& f8 [  n4 c
. y! V% Z3 p- F9 E) hオタク
: \8 k0 o' n$ ?& [- t- Qまきと:チョー ねむいよ。
  H1 Z$ k/ O4 `  c6 P) b' Yアン:どうしたの?) s7 g7 x0 V0 Z9 t
まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。$ d' J# i& }8 x# v& f8 {( S
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。0 ]* A: u  n& A$ {) w* m

6 V+ g9 C9 y4 ?: V( I  r$ M5 |牧人:太困了。
4 H  v! C4 ~+ |/ N; F; i安妮:怎么了?
! K7 h8 [/ s# ^8 D牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。' J( y9 V$ [3 M5 ^' o4 p
安妮:你是得好好睡上一觉。/ g, Q/ G& _# Q: ]. A) w
" t# U( o$ C2 @" s% e
はまる    陷入,着迷2 S9 ?& T" H2 C- Q# q
( ?5 ^- n+ |* X1 w( T% A
ドライブしよう" x# f5 G: r; z6 [& W) x
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。4 a, Y. o3 ^. W8 A$ u
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
6 Y! m4 o8 L+ H+ N4 J: v: ?$ g3 gテリー:オートマ。 まきと、 車 すき?7 U" E3 l' n0 O, S. o
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。' D9 B4 a7 n& ^
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。
' U- [! l7 @% F! N* i" j2 O" y9 X( Z$ D+ h0 k' i
特里:这个周末去兜风好吗?" U0 A6 {- _: y; t9 w. R1 K
牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?. q$ E5 u8 M# B" u
特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
. U) r" l( H# u" ?牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。
: `% m; p1 [7 @) V3 Y# o: q特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。5 t8 t; M1 b6 E
6 i6 B$ K4 V# \0 B
マニュアル    手动式
, q: I) g# I9 c6 pオートマ          自动式
; ~4 @/ w; e) j  W4 Dしゃけん          车检9 D3 d5 I% c, A
でかい            大5 J* v. B2 h6 i7 m1 m
けっこう          相当,十分7 R0 j+ s& v1 P/ I

- k1 D% f. ^, o9 U1 X- H0 C" Cおぼえることば
) X" h  S9 R/ a2 r& Mバックミラー     后视镜2 Q; t+ ~) u% ^# o, B1 W1 \
サイドミラー          车侧后视镜
; _+ W6 ^  [+ k/ dウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
% r+ }/ Y  M$ z: pクラクション          汽车喇叭
. V2 q' v9 h* P+ b( n6 `3 `ハンドル              方向盘
7 |7 @  W0 c' D$ G: a# wせんしゃ              刷车
  F; ^/ b" P# _/ ~ガソリン・スタンド    加油站
1 Y2 W1 `" A# O0 Z  F+ b. T- u* N/ ?
こうつういはん
; Y! I4 [" m+ e' N8 Z4 G2 _まきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。% K% K, S6 W& l. k& s# h5 m
テリー:いくらだった、 ばっきん?
; P) t" _4 _! c0 c5 r* Mまきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。, z+ j0 H: A$ C% N1 l1 N5 q

$ u0 ]" }: e" O2 h9 [8 [牧人:糟糕,超速被逮着了。# H7 {- \% d1 P- [/ B! @
特里:要罚多少钱?$ x7 @# H! G5 o9 T+ i, q1 o7 E* r/ H2 n
牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。
* T2 s8 e' b9 e1 s% }& h' b! F
& z9 Q! [4 e9 ?; a9 h8 `3 Iやべえ      不妙,糟糕8 _2 \0 B# e* f" R& q: Z
いはん            违反,违规
* `8 ?" n' i6 B; v! H$ j% j, Q, aばっきん          罚款,罚金, P1 H2 |3 I. e" V- I3 ^- t: Z0 c

4 \+ k0 r. C. ]% R1 c3 @. Nおぼえることば, h! ~; s1 n7 H' P) P# _- q
ちゅうしゃ いはん       违章停车
% w: e9 Z8 x, c$ [0 u1 Rむめんきょ うんてん            无照驾驶5 P5 f3 R' [" _9 t
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶% B' V; j. T% O+ w
: _  |: Z: T7 A# p
スポーツクラブ
" m% x3 D) I( r6 pうけつけ:こんにちは。
) Y3 M, c( x( O6 ~# L; ]# Hテリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。8 O! g' i: c# b; P
うけつけ:わかりました。- \  X! w) s; P$ u
。。。
1 a( i, j/ g! g& V; s) Zトレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。  x& J$ R/ a  g4 E7 F! m; B- z6 f
テリー:ウエイト・リフトかな。
* y* W4 o& k+ O) Hトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。: ?5 T5 P6 K8 h# z
テリー:はい、 よろしく。
4 Q# j7 ?4 l3 {( P/ t8 |. n' [。。。
+ S& S) b/ {. P+ b) s% _( v1 Rトレーナー:きついですか。
6 |' z) |/ M4 u& Mテリー:らくしょうです。" e8 E# ]! b5 M- a, e2 ~
; C$ Z8 j0 j" _) D/ U
接待处:你好。' t0 O  j9 [* P
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。3 v) |3 p% h  d1 r7 V
接待处:好的。/ r- o6 k  Q0 s% |1 M; c7 Z* d
。。。
# {0 ~2 P" d4 J" @; _; D教练:好久不见了。今天想练什么?
& F  @8 ^. e% h0 |5 ?# e% P特里:练举重。
6 ]. m1 N4 V  y- U- H- a教练:那好,从60公斤开始练行吗?- ?$ o1 `6 {% G8 E
特里:好吧。
: I) M" I8 |4 O$ {4 L。。。/ b0 |' T6 m* |, ]' g
教练:吃力吗?
. |0 H+ s& n+ P5 R7 V特里:很轻松。
, q0 v5 p4 ?8 R; V
5 S' H7 j( U! ]+ oトレーナー         教练/ m& B& C8 k& y/ j, E
ウエイト・リフト            举重$ S! c# M1 w; L
らくしょう                  轻易取胜
; E1 A2 D/ l3 B) |- }# D# N7 j7 Z- H8 I2 ^
ビシッと きまってる
) a$ F9 U+ N* r4 M% r- L- h) Hテリー:おっ、 かっこいい。
' R& Y/ l1 x8 W- \& j- \まきと:まあな。
3 W6 E9 U  v2 p. q" U: t- pテリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
* o& ^. o, a6 `まきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。
& T4 d2 ]' w7 ?( ?テリー:そうか。 がんばれ。. m- d. `; R# o# l5 h% e
まきと:うん。
( t& x; F1 U0 x+ w1 p" ?+ z! `
$ z% I7 }: C+ e' m$ D  p4 N! d+ \3 d特里:哦,好帅啊。
, p4 F6 e* W  n  b6 i/ f牧人:嘿嘿。8 }0 x7 F: Q1 P
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?
5 ]( ?, ?% [0 _: j" Y7 ]牧人:去见一个重要的客人。% W1 M/ J  u1 s2 m
特里:是这样啊,加油。' P! p; |1 h# P  c4 ~
牧人:恩。
( A) u$ h/ `7 R  r1 a# V. j8 U+ U  y2 r/ b# n
ビシッと きまってる    穿着得体,上档次
5 {3 i2 ^$ y  w! z
0 k) F: J# V1 c1 q- _3 N3 {みんな おなじ かっこうだ
6 [- z3 o$ |1 @+ U* Uアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
8 O9 ?: ~! }! M: H" `ひろこ:同じって?$ O  `" ?0 m: y4 C+ X
アン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?4 E9 X3 Z! ?, j5 W" {) k' Q% A9 o
ひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
  n, s' L6 }* `5 yアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?2 }4 x: |2 R5 A% P5 s6 l' R
ひろこ:どうしてって 言われても。。。. [" ~4 q8 I6 `# P/ v% h+ c3 \
- v  X# ~% N% ~
安妮:日本人为什么着装都一个样子?
" t  J% `& K/ p8 O. z2 ?! R9 c  h广子:什么一个样子?- z( c8 A* S: c* v5 P4 d( p7 ?9 o
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?
$ r1 b* |1 h" z) C  Y广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
0 ^" N; h2 G# ]: A# `) S) C安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?  X5 R4 G5 v" T/ g) r# D4 z( M
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。" ?9 {( `9 M3 Q/ A6 E% K* H
# ~" g; T3 U7 l4 Q( U  F' G
スーツ      套服,西服套装
( O6 {: r' e' G" B$ a  y' Mこせい            个性7 \, m) {3 K4 M
3 m: X' r6 p+ S1 M4 T8 c
ばついちだ
* w3 ^" f4 V, u+ Kアン:げんくん けっこんするんだって。
$ r$ q- r( K$ }+ A, }) X6 a/ o) `; Gひろこ:どうせいしてた 人と?! m  a  h* Z3 ?; A3 W
アン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
/ L! p( s* K; C4 [* o8 {' ~ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。
4 \2 o0 d0 ]6 R' [$ ~# h, a3 eアン:まあね。
* C+ O( K+ a" M# c' r( l- `8 K; S) M* [- t; S; S6 ?' s
安妮:听说阿彦要结婚了。- D. x: {" C7 J7 P
广子:是和同居的那个人?* u. _% j5 D8 H' ~1 _; r9 H& Y
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。
- f$ ^  _/ r1 I+ R! P1 F( a& b广子:能行吗?说不定马上得分手。0 @7 r- b$ e) L4 n8 o& T" F' Y4 m
安妮:谁知道呢。
, X* C3 O/ c' A6 b# }4 X! K; Z" r% a6 K% e! ?. i$ `- u5 v3 C
どうせい     同居
* R/ k2 {$ c' _ばついち          离过一次婚
. b# F5 v1 u3 M' E/ Z4 {( J* k. \
  [( e, ^% a! _5 |6 q4 X9 V7 X' cコネが ある% ^0 v4 m$ H, Z) w8 Y- r
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?9 k$ p6 j5 n2 A  |! j
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。  _1 J1 t6 X/ G
テリー:なんか、 いい コネ あるの?+ `% z- |2 `4 I, k4 d4 O
まきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。2 A. x9 \  r5 G2 W8 r" N/ x) W0 D' g
テリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。( u" S0 D* U1 b( P7 C, _3 c
まきと:そうかな。 まような。$ h, M6 x& g2 r2 H
テリー:よく かんがえろよ。
8 Z2 B0 H" W6 _3 G$ n4 r0 lまきと:うん。9 E* W+ I# z7 k! c9 d
* a6 p4 H$ J* ?$ ?
特里:情绪低落啊,怎么啦?7 t: _% _2 H( k) d4 Q8 O4 j0 d
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。
4 [: H- x; C9 H- u7 h特里:怎么?另有好路子?
7 q5 A8 ?5 F1 c- D& ^$ B1 w牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
3 G2 ]# ]# r4 ~" p: D特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。! m$ O5 b8 ~/ D# k9 s( I+ \+ p/ P
牧人:是呀。真迷茫啊。, q/ L, E5 u( C+ U6 ?; b, c
特里:好好考虑一下吧。
! n0 }& M; v7 @% l8 g6 h3 n牧人:好吧。- m& P1 o5 d# _5 F4 o0 ]+ T; o

2 m- {5 r* P$ a' Wコネ      门路,关系
6 j3 u$ q" R# ^. Cねえ            没有
$ x7 V% D# Y' T! vぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:1 m: F7 o/ V' g: D0 q
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

4 v9 O9 W, e: i  B* j: C5 l左折 させつ 左拐
& g1 U& l& g9 I. \6 p交差点 こうさてん 十字路口
' j5 a. v8 k. q- G2 i! s四つ角 よつかど 十字路口、3 j1 g2 S; a: v
十字路 じゅうじろ 十字路口0 h; g# B! k- I& W' N: G% \
突き当たり つきあたり 尽头. M: x$ K# b' V8 C) l6 d
路地 ろじ 胡同2 P! l6 N; L  n6 S0 e  m
歩道 ほどう 人行道
. o1 v! e8 _3 C/ v/ d' x歩道橋 ほどうきょう 过街天桥- j4 q+ M) |: f' C  P# M* N% k
横断 おうだん 人行横道
; Y7 n2 ?) @4 J" d# B. `: A/ J踏み切り ふみきり 道口
: }( b2 k" j6 F: V+ x8 X大通り おおどおり 大街,马路 % Q7 d! |# Q! f
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと2 v& [: J/ b* e' _1 l2 _9 B0 H
突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります* a# X- q, V4 i$ |
道が二股(ふたまた)に分かれています
! }/ v; b! a7 {- q  H" I6 e+ a駅前の横断歩道を渡って(わたって)4 W9 K% W, Y: M) C4 f
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください
, a0 b% w1 a, tひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
( O4 u4 C; G& l- X4 b( F店員:はい。
2 C' N# g, l, w% Lひろこ:これは いくら?
  t6 A) S$ X7 s; V5 E店員:二万 五千円です。
6 }) a8 x" [- [0 A6 U$ Z2 qひろこ:青いの ある?
, @1 j1 E6 ~' E8 w店員:はい、ありますよ。 これです。
# X% m9 ~! {1 O! G9 j( ~ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
; F. r6 {$ v" Q# c" f3 o店員:安く しますよ。: i% w' P4 i9 u9 p3 `1 \
ひろこ:そう? いくら?
1 O0 h4 {& z4 W1 D' \2 ^店員:二万 三千円。
1 O# |  k- _7 C& D5 Wひろこ:二万円は?9 o4 m: F5 v2 R5 s, X8 C! W8 S8 b
店員:すみません。 ちょっと。。。2 z" m8 U. h: ~* [, D4 H( B
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
: v9 P7 A1 F2 {6 v店員:ありがとうございます。
: M& U- m# j& {& P( ?' R, \; E, p" x$ k. v& M1 C9 ?# M+ a/ \% T% p
广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
3 o% K7 S8 ?7 Z* G店员:好的。( x" g/ j6 R( N0 O
广子:这件多少钱?$ R# N# V' V- P% U& N% i5 I
店员:2。5万日元。
" K' K; J, ~: g+ G广子:有蓝色的吗?
$ b( }: g. q% Q. ?) z店员:有。给您。
# t* K2 X4 c' H3 w3 r  ~9 u广子:啊,这件很好,但价钱贵。
8 h. }4 K- V, T0 |* H/ l0 Q店员:还能便宜些。
% I/ }/ a3 H& z1 y3 M6 L$ p广子:是吗?多少钱?
& N9 P, y2 }1 t; i* s店员:2。3万日元。8 w- z( U+ C5 W2 `2 u
广子:2万日元行吗?
; |, r  v- S, S( S( o店员:对不起,这。。。
3 W! b% ?6 ]8 z9 Q广子:哦,那就买这件。
4 U# A, i1 ~) O  B7 m: L: x店员:感谢您惠顾!8 q- J+ M* e+ D5 S# x, ]
' C. ]3 K. ~8 U# z  @  ]
ちょっと きつい
+ ]5 ~  R& B& h% T+ n8 l店員:いらっしゃいませ。
% r  P( h! K- P! Q. k- x+ s4 V3 Iアン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
$ f5 y9 b8 q* ]4 x3 n6 }8 @2 J( a店員:あります。
" k7 }/ x; r: A% Z' x* nアン:しちゃく いいですか。/ H* ]7 x+ f2 R, g( `- R1 b) i2 Q
店員:はい どうぞ こちらへ。; R' `1 U* k, X9 @5 e
。。。1 N! e2 Q8 X$ M
店員:おきゃくさま、 いかがですか。
0 [( {& x1 H9 g5 V4 wアン:ちょっと きつい。
# `: w6 m$ W7 c/ P店員:にあいますよ。
* B( P) L& c+ w) m: k' O* m0 kアン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。6 L( K8 e* i, v: j. B1 g
店員:はい。, T6 F; S1 C0 J
8 s8 T- Q; t' F$ s) L& O4 a
店员:欢迎光临。
; {+ T* _' R8 h9 R4 m6 f安妮:请问,这种有大号的吗?
. C+ C! R4 Z/ h' o6 G6 V店员:有。
% f& j% |: t- |8 c# R安妮:试穿一下可以吗?' `; X- a9 Z+ E% G3 Q) a
店员:可以。请到这边来。
, W! G( S$ s* g9 G( Q- K。。。
* h% r6 C! [# N店员:您觉得怎么样?
, X. p6 O2 x) d3 ~安妮:稍稍有点儿紧。  g# I  F3 ^( F, M: p" D5 \
店员:挺适合您的。
) F* D# W/ u; x$ U. b" u安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。" ]. C; d. i" i2 n& d$ h  H& L
店员:好的。
. q) F) O- l  K
( I" r' y0 v5 a5 F% l0 b- t# U! |& pしちゃく  试穿(衣服等)( r# \5 u" v# i  ~

7 h* k9 N- b5 e3 \' A9 e. Y8 Aおぼえることば% L  t' `2 F( a
ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体' k7 [( b6 r* l" o
えり                 领子,衣领; K$ N, `) l0 F+ @) X! M& i9 s' Z
そで                 袖子,衣袖
  }. w6 K( a0 c$ m, e長そで               长袖$ E. }& e; f, ]' x/ O% _
はんそで             半袖* @" m7 t- m7 t$ D
ノースリーブ         无袖. h1 B# v  [8 w8 E
すそ                 底摆,下襟
; g3 h) Q5 V! H- B1 {
2 K7 ]0 }  S' W& zなおして ください。         请给改一下。& B% U) g9 Z! g( F" \
みじかく・長くして ください。         请缩短/放长。( o# G4 e* s( h) R$ @% R: u
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。
6 j1 C/ O- b4 H% M/ |5 q! T3 u  |5 i7 m/ t! b
もし もし
) J8 N0 ]- G! {+ i4 B  Mテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。
- S& s0 L; G% C% \ひろこの母:はい、 そうです。7 D8 h3 {4 w% z( j8 R5 F* L5 e" M1 H) B) V
テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。' p" M, J- u5 k3 Y3 D  U
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
# t8 _. ^0 i% j  L8 Oテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。
6 l. L2 V+ p; M9 }! fひろこの母:はい、 おねがいします。+ c8 |& _# z4 J1 _% X- f
。。。
. R/ B8 a( e6 ^. K! `テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。; P4 z% `- s/ F
ひろこの母:はい、 わかりました。* n+ S' B9 l1 n9 Q" h

8 c2 f2 c$ j# C1 u4 I特里:喂喂,是田中府上吗?
0 X6 h0 l- Q1 p+ s/ Z广子的母亲:是的。
" i9 n% ]* U* t* ]- G特里:我是特里,请叫广子听电话。' g% w2 ^: T' T# T5 \* }
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。9 V5 u# u! A/ Z, M4 @, x; J. y* b4 M
特里:是吗?那么我再打电话过来。6 H6 q+ ~6 [( b2 ~* t1 m
广子的母亲:好的,麻烦再打来。
0 d7 k! J1 ?! X。。。
/ v+ N% V- g/ {: e9 N特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
; u/ C+ T" S" V  p& v8 u: d; c广子的母亲:好的,知道了。& S7 F" g+ v: p
  E" b/ X% J$ [' l0 p, A: f
るす電 メッセージ
8 b4 u4 k, i* a電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
4 I) j/ Q' }3 V. b8 |+ ?けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」' v+ e8 w1 l8 c0 p$ x3 ?
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」
$ Y0 K* x  q5 \. @。。。0 H+ O. I) L$ ?# q
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
! \2 J) L0 Q2 N! d% N( Q6 a
3 v# M$ p! R1 }3 T+ |电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。) C4 _$ O+ j& U+ y( y
手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。& g; Y# F, h* f$ M% j5 `( u
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。2 c, ?% q& P2 Y4 U3 t$ k
。。。6 h, A5 ?3 g( ^" }1 M+ G" p: K
请留言,完成后请按#号键。
. ]0 J- e) ]+ c! S7 q" l& Y0 U1 W. t6 ?/ q  V0 U4 _. S
るす電に メッセージを 入れよう
4 |6 d* }6 h; {1 z+ J! I9 Xテリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
0 W8 t4 u5 ~/ n4 J9 N" _+ Aテリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
3 k/ i! Z+ o2 t. p8 sテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。6 D% N/ M/ p" V
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。; j+ z& N1 n8 K

% B2 R8 U1 n' d' k特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。* |/ }  ]4 G& R0 ^0 Y
特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。: T# r7 X4 g' q* E& ^8 O
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。
. ^6 T0 `- E1 P. H. s特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
9 X/ K: C# c2 S9 J3 t- k
3 G7 K) v; F& ^4 S: Y& nはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)* J1 z& ^; @5 q# X4 P+ N4 V- Q
でんぱ                  电波7 G$ e0 }9 X. C- J, N
でんげん                电源
: c4 y* K# R5 J6 t, G5 a& rせつぞく                连接,接通1 h+ c- u" c! J4 P1 Z* i7 y. j( t
シャープ                #号键
2 \- m' @3 T: |# Q0 S
  g3 h3 f: K, @* Vじこだ1 N5 H1 W+ z0 Q( s8 X+ r$ R- U2 n
かかりの 人:はい、119ばんです。
# |" t4 N5 q! h2 ^, v- s( _9 Eテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。3 P: c3 j& s* D* \, B
かかりの 人:どうしましたか。1 Y" d( F' t! i/ s5 ?9 W
テリー:じこです。
* T  q5 F6 ^* ]0 ^かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。; M5 |6 V2 f- D7 ~6 ^
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
/ o4 L! m, `' [- k  D  V- @かかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。. v( F; O% T" A8 J
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。
7 U' ?8 }! }5 m; s, V: G# k7 Z; u2 i& Y  G. f( r! ^
办事员:你好,这里是119。
) `; x  E2 {: z0 {$ J% H) ?特里:请派救护车来。
% H6 [# K% n2 y办事员:怎么回事?
, x2 f! L: O/ m: D- H特里:事故。5 U4 q: `8 R' I1 z
办事员:请告诉我地址。3 w1 u# q. e* t" q7 Y
特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。
/ z. g4 N! c8 s# t  \5 y办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?
( k! a2 j6 D! D7 t* e4 u特里:有,在邮局旁边。
; {3 I7 }1 Q. y( Y3 F
9 }" s. q9 y; J* N8 a6 ]' Hきんきゅう        紧急* G4 T6 ?, E. n$ c
きゅうきゅうしゃ          救护车
: k% I4 g+ M4 Y; ]8 |1 Sめじるし                  标记,记号- w" A# T5 ]; g. W. h$ {

+ h4 ]8 V2 e& T! I: \% H" V/ @$ K7 ?3 A2 Gどろぼう' H2 Q/ k# y6 }* e
けいかん:はい、 110ばんです。
$ g1 C" j, f3 G+ Fテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
8 A- U# J6 _/ K" Y. d2 z# zけいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。
' m+ h- X4 t' E9 H* F& [' g
/ L5 P3 R7 p! ?# n3 s; G警官:你好。这里是110。
3 p: w% V9 Z5 [7 C8 z) _0 Y) Q/ ^特里:小偷入室,现金被盗了。- Q' F6 a" n6 g8 o# H: a5 R
警官:请告诉我您的姓名和住址。6 \. i3 m1 z. Y" [- c/ m

, ^3 J" N. |- ?0 dびょうきに なっちゃった* b' h) @: r$ m4 N1 K' \0 Q
かんごふ:けいおう 病院です。5 I7 ~' r" G5 G
テリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。
: H. D( n9 @# l$ Yかんごふ:ねつは どのくらいですか。1 o5 L2 P/ i6 @( v
テリー:39ど 5ぶです。( E8 Z) ?0 M, ?0 Z2 S* H
かんごふ:ねつだけですか。
# x- B* `$ c) ]5 Hテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
7 Z5 r$ C, a( Uかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。( t# J9 \+ B2 t  X: \
テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。, ^" z# B6 z/ v+ i, F& `& \" ~
5 G7 |6 b& p8 `( h, n
护士:庆应医院。
1 P6 ~, R( f. K" s0 }" K% h# x特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?' p! X, O5 c! f2 c2 m/ X
护士:烧到多少度?
! Q2 q- c: D9 s8 W特里:39度5。
9 l/ n# n7 B# Q- q8 o护士:只是发烧吗?
! f; S; X$ v9 Q& M3 I8 r特里:肚子也不好,腹泻。: g, z" T% S; w$ t
护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。) T1 j8 g0 ~. X; x$ X$ R
特里:好的,知道啦。我马上去。* H( ?  T6 q* O) I4 e3 J, K

' c9 `8 e( p+ O) Rげり             腹泻,泻肚
( U/ W: M0 T5 t9 o* kきゅうきゅうがいらい          急症
8 @3 _/ [2 \) ?- V. ^ほけんしょ                    保险证,医保证* d( _2 b4 |+ {! ?# D$ l

8 G7 R% l& M, b; z+ m$ S/ |おぼえることば
0 j$ p6 y) a- k/ X/ u+ @たいおんを はかる       测体温; }$ ]; S! J8 O: W! D
けつあつを はかる              量血压
4 ]3 d, B" @8 |7 E0 v8 eくすりを 飲め                  吃药
- ?4 A1 y6 t5 H! q. ]7 x$ hよぼうちゅうしゃを する        打预防针$ H1 U- Y% i8 m, A
にょうの けんさを する        尿检! [) _) r# H. X( t
さいけつを する                采血
+ \4 l# Z% r1 [8 L5 z- R) b& t- P) b1 Hしゅじゅつを する              做手术0 x  z9 I  |% K3 B% x3 U7 ]- l
てんてきを する                打点滴
- d/ e/ ~0 O& T' i. e/ h5 o/ m  N- M( Q2 T# D/ L( G$ R
こうせいぶしつ         抗生素: P: E6 V6 @$ }4 u! f2 z) x
いたみどめ                      止痛药
' k, q1 q6 ]4 @% a* Oげねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

! k1 F* |2 m7 h% vテリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
4 O& s' i! {1 N! l( K5 tまきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
1 @! t1 L, o- t# A- Iテリー:おれたち 「花より だんご」。3 F5 `& W+ x. c! u, ?
まきと:そろそろ まんかいだね。9 {- M, d9 Y" _9 x. Q  n) p
テリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。% A/ E4 Y' x) a0 n* ]. i% s
まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
7 ^2 [2 {# c& ]" E$ e3 h  Q! Y8 T# I+ S2 B
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?1 h# L+ f" ]+ h; g& P
牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
" I, H& }4 W1 s% f特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。1 n2 V$ X7 D0 I
牧人:(樱花)快要盛开拉。
5 l" ^# n+ Y" Q+ O3 ?特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。6 M; W; E) z) {+ a2 L  q
牧人:好的,让我们开怀畅饮。/ T; J! V% d- [- ^

3 m( C: k7 a) G  i$ W4 ~. \だんご        丸子" D( Z* D$ `) p' ^+ G  z! g5 w; j
まんかい              盛开,怒放
0 Z1 O/ L3 S/ R( n' Kよざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
9 ]0 ^2 I( e3 `0 q# o4 b
5 w5 N! m" {5 l6 `0 F
% \: t. C5 i/ ~+ j/ m8 ~, cテリー:おっす!& w, {  r6 P" `, \
まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
. e/ U! F" p! B6 @3 h9 N# Jテリー:きょうも、 あついね。
& X0 \0 i3 d. a6 U1 Lまきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。+ o* X* E& Y3 @. `( U+ i  v
テリー:チョー むすよね。
. f5 n7 B" c0 x& X0 o5 F& P: B& r0 V( p$ E% `6 N' o: @2 \- q$ S0 b9 B3 `
特里:早上好!
+ r1 e. l" X) x; {  I( Y6 x牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。
1 n& t# ]$ |2 K8 K' v特里:今天也很热呀。
- {, F5 P1 r2 h9 o牧人:不太正常啊!这种热法。0 D/ `0 R3 c  p) C5 f
特里:太闷啦。# B' n2 ~: }+ C

4 `& B: {$ a, O( mおっす       早安,早上好' z2 v- D* F6 |
はんぱ              两边不靠,左右不定1 x5 [( {; b' x
むす                闷热( c$ j+ h3 C/ n# }. V: C
7 Q) v" Q7 F1 e$ l, k4 R
' }$ E( D! k9 Q$ A8 `7 l7 D' E
ひろこ:すごい 風ね。+ g7 q' C4 |) a; z& |' F. k
アン:たいふうが 来そうだって。
$ P6 n; J) _# z8 _* ~6 aひろこ:そうなんだ。
8 H# b1 o6 \0 d6 T/ W8 k$ `アン:電車が 止まる かもしれないね。  \' Y; W% x+ Y3 t6 K* X
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。  y" U* o/ {  x* a
アン:そうね。
6 q% T4 b- M0 I) \/ E3 o* X8 l+ r. P; U5 j% ~7 }: B$ N, N
广子:好大的风啊。
- X3 u6 o" {; K+ e. [; \3 e安妮:好像要刮台风啦。4 o. _- A/ U9 P2 n
广子:原来如此。# j& D% J6 T6 X+ j3 Q: j( p6 T3 n
安妮:没准儿电车会停远呢。# E6 V7 F" W) }' r
广子:今天还是早点儿回家的好。
9 ^" M" V8 m2 P* M" a- r/ p安妮:你说的对。0 J" m. k' W; X7 O$ ~5 }6 X

8 A( k% i( X8 H& Y( A, Z/ H6 g/ K& d( n! z% C+ z) ~
ひろこ:また、 ふってる。
5 n, n3 I$ {9 |( j. hアン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。& k2 w7 r: w" S  P' n5 @$ L/ S! Y
ひろこ:えっ。 まじ?
: E. h; b6 w8 k/ G6 {: X" Dアン:ゆき きらい?
1 K4 c" D* U" r! r$ J( g* Nひろこ:さむいの やじゃん。  t, T0 {# Q; c6 o6 a/ \. }
+ Q: r. m9 F1 M, S* w! U
广子:还在下呢。
, S  V- ^- h( a0 B2 k4 u: C" A- K安妮:是啊,也许会转成雪呢。# ]7 N8 }/ j! C' t4 Z1 l" u, n
广子:诶,真的吗?; ~6 V, F& B% V
安妮:你不喜欢雪吗?- y% q4 k  I' h: l& S# l
广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 22:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表