ふどうさんや' F) }4 L+ \! X8 J
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。& O; Y/ P6 x: F v1 w3 M# \
ふどうさんや:ごよさんは?
1 d, p5 S0 Y \# X' Y$ ~テリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。, x6 C8 R8 t4 J# {; p. [
ふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
* t& K. I! P+ m) n8 B* \ s
+ F+ H' {7 W9 w5 Y特里:您好。我想租间房子。4 R# \* A, E {) i* V9 z
中介:您的预算是多少?
$ w% |; A4 b# k x$ X) Q" _1 q1 ]特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。
8 |/ W# M! e' T4 x( {6 {! C中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
8 M& f. J, {* Y) X
$ b! c% W0 R/ u( }ふどうさん 房地产) x4 m& H" M6 w6 Z# H" i' ~
ふどうさんや 房地产商,房屋中介
# K5 t" j2 o: r; m
- N2 w0 a; Z9 R1 ?8 v& fアパートで6 q! A; {- [ ^
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。" j" \/ Y0 x. v3 B( y- ^
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。
7 c6 d) n. [3 T8 S4 I: fテリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。5 t+ {; o5 Z2 Y" i% o; g* ?
ふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。
0 R3 @; O$ l( r! d. s' qテリー:ほかには?
7 j9 x5 \. ]4 A P9 p6 Nふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
" {* {7 _ i( I' E' v. I( z- M# ?テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。+ j. z$ u3 G2 \5 U: k, I% i2 y4 z
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。
" v" ^3 X" a5 p" R! s, n2 zテリー:しょうひぜいも いるんですか。" Q# S1 A/ B" n" b; F U7 `; h
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。+ @% {; ~- R% a/ o. b9 i7 T
テリー:ちょっと、 考えさせて ください。
2 R, P1 |: j- u7 \8 \, \4 C1 p! h* I: x% I+ p/ U
特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。9 C2 q( O; m7 x1 q6 E' q
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
; ~ E( M: h; c. b: b特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。
4 q5 o2 c% w& o: P1 a7 U中介:管理费每月8,000日元。
) p& W: s: r$ g( i# O& I1 b特里:还有别的吗?
- l7 d) b2 e7 B, i( }中介:还需要一个日本人做保证人。
7 D) E, q4 d' l% k) L特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。
$ t' ~+ o1 g( c: n4 h& ~中介:我问一下房东吧。
! E" k0 t* i) R$ |特里:还要交消费税吗?2 F0 w: r! k5 f% W+ T
中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
, G) J- N8 B% v0 ~特里:好的,我考虑一下。
+ a+ I+ V: f2 J/ E1 _. a
7 p: G4 h7 ~) Y' f) lしききん 押金) c- M: a& K1 n+ M6 m
れいきん 酬金
5 }* }0 F/ E6 r7 mかんりひ 管理费) ~$ V: T, `9 k" O4 w- R2 G& o6 z
ほしょうにん 保证人5 D, d" Y* u# }
しょうひぜい 消费税
% K) C3 |' ]6 Z& F3 I, z: f) h6 z$ V, o" m0 O5 a0 A7 @
おぼえるこどば
) g5 l8 ~! A7 |& e' o2 qしんちく 新建8 _! g8 N6 G1 m* ], B+ x
ちく(5)年 建成(5)年- ]' r ~: U* O# u+ w/ y2 [* w
(南、北、西、東)むき 朝(南,北,西,东)
+ z, G) z% o" q7 {水道 自来水(管)
; s/ L$ |6 C( D3 [2 K: P3 Z, a& d水が でない 不出水
; D0 y# G& J2 }. m. [0 }みずが 止まらない 水管儿关不上了
9 G+ J1 d9 e- Y4 D3 @) _ながしが つまった 水槽堵了8 x# n& s9 w8 _$ u4 b
; W+ u( _5 q& N% G8 s: n7 K
旅館に とまりたい3 P% }3 ?9 F* R: `% e
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
+ q( A, R" v7 @! o8 B. f: l8 f% bジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。8 b7 h) r( O# p3 _7 H# d% U! T5 ?6 m
旅館の人:何名さまですか。
1 F c4 V4 p2 ^5 f5 Vジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。) a% w* h$ N0 `1 z* c
旅館の人:あいて いますよ。
# Z7 _" e5 z+ ]! E% Q4 e/ E+ r uジョン:いくらですか。. T% e3 K% ]3 O; X
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
0 N- K4 O. t, ~8 ]ジョン:じゃ、 おねがいします。
: k0 Q: Y# R9 t+ X+ u旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。5 V+ d; A* w; x" p
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。- Q2 l$ t! {& g: |& n% t' u8 b7 b. t
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
1 z0 ^4 j: |; q3 |* b1 @( l J) R0 G4 F2 {- j/ k1 i) F5 E
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。/ k: r$ y' x+ a6 V4 y w
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?. B5 Z+ ?6 j. u0 n
旅店接待员:请问几位客人?
0 R. q# [5 Z& y4 ]: _; x: ]乔恩:两个大人,一个小孩儿。
2 S9 E) _; O. d4 S$ }9 P旅馆接待员:有空房。
8 G. ?) v6 g9 r$ W) _8 _乔恩:多少钱?
/ C; H- G# \0 I7 ?9 [9 e旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
/ J7 u& e' }6 n* x3 B0 h乔恩:那麻烦你给我预定一下。
- O: n& ?7 J; ^7 @8 T1 }7 o i旅店接待员:请问您的姓名及电话。* v4 Y& W% v% M7 d7 b; v
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
9 b" ~6 i! I* e: q旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
5 v; F3 Y9 B2 A+ J$ c1 r
, y) O. F- S0 ?一泊 二食 一宿含两餐; N9 s4 K. ?9 j9 ^# A, m
はんがく 半价
. c9 K( j4 c5 P4 Y- \+ y5 y& l" m, K2 M6 c3 K y
旅館の キャンセル8 ? ~! { b, |! K& W
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。7 I, ]2 O/ s7 ]. M: N/ [
旅館の人:はい。; K) W7 Y- I* \$ I# Y `, r& W. V _
ジョン:すみませんが、 病気に なって。。。3 m5 u3 Z0 w+ l3 v
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。& c+ M# {( M/ w- ] G/ }2 g' h
ジャン:すみません。8 v5 h1 F) s1 ~) C/ l# D) F0 _7 ~1 F
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。, j5 f7 i) ^$ q# T3 L
) t: n' w5 Y- V* O n3 W( ]乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。8 f0 x) j" x% a7 y9 ?1 C
旅店接待员:是的。0 H: J" P4 ?! `/ _) A$ r/ Q, x
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。# r% `! Y) h8 ^' i4 H, f! z( H, B
旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
: J4 S& p, W' E$ M$ I3 ]乔恩:对不起。
- j% [% Z4 S9 c旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。8 m m3 ?( F/ l0 d' c$ z- R: \
2 X$ ^* S. |: g' Zよやく 预定
$ T5 n3 l! x3 J, o( s5 [5 d, ^キャンセル 取消" G2 f2 l/ R7 c- [( h7 y
8 c. A+ O; Y$ H# ~0 I% F; p5 b& _9 e9 p; eさあ、 旅館に ついた
: `" V9 ?) F3 B+ Bテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。2 K( ~; ^7 v; l' K
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
' [* c+ Y7 l4 Vテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
$ W, g9 p+ K/ a+ g# V) E1 N旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。- F, s3 t7 w0 U8 W: ]9 [7 M6 ]
9 Z: X% q) U4 y" Y. A特里:我是特里,今天预定过房间。; I/ W* v1 Z1 Z; s
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。4 J- X5 \+ r v5 l: P# a: y' h4 R
特里:(在旅客登记簿上写名字)给。: T# G7 \: U7 O, F( J# h4 c
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。% h5 R$ F7 Z" u. x* g
3 b' \/ ]5 z" X' x- d' u" x+ d4 X
やどちょう 旅客登记簿
# Y. t0 o. I: d0 T4 E2 O+ ^。。ごう しつ 。。。号房间
: U; `! Y; b1 a3 e A5 Y, _+ q# {+ ^( K# l ~
はじめての わしつ/ e- ^, \' O/ _
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。6 A5 O$ U* k" U6 h" E6 j
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。) n; Y0 l5 _/ Z
旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。9 Y6 u+ {; t" W
テリー:食事は どこで?% I5 ]6 a5 F/ `1 `$ T( k
旅館の人:この へやへ 持って きます。
& O/ c; Z) K! }5 X) vテリー:じゃ、 6時に して ください。# I4 Q1 ~; ~$ t! }& |- {6 g# o) o
旅館の人:はい、 かしこまりました。9 J0 H, o `8 P3 B+ o; Z+ |
9 j6 ?4 ?% u; i3 @6 S0 E
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。7 w9 P" S$ l' N; Q, ? S
特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?) C4 B# L* h* x, \2 h
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?2 y- Q5 w& w5 o3 L
特里:在哪儿用餐?! G) T) b; J) o$ ?9 G5 d. X
旅店服务员:我们会给您送到房间里。
6 o/ K f& Y$ x3 c6 d. l7 G% p特里:那请你6点送过来。
! N3 S( d4 t3 A8 d旅店服务员:好的,明白了。
2 V, W& T# ?3 x- ^" v; i- L
! ^4 b+ r" N$ L G. a9 n大よくじょう 大浴室1 y, `& |- {$ L: V ]
かぞくぶろ 家庭浴室2 N6 ?) F8 y0 S2 u# f& q6 i+ I
ろてんぶろ 露天浴室' ^' _( e! F) w% z5 f, A
男湯 男浴室
' A8 m$ w/ q8 f) b6 c+ U女湯 女浴室 a b# U! a: s- U: B
7 w; C, O- D# Y; [: w9 X' @テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。( s9 g3 ~' w4 Z+ n8 O. I. S
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
: V: v1 K! A6 `! X" gテリー:あ、 そっか。
6 C2 y3 V2 ^) j, V(しばらくして)! o0 y/ ~) X& ~$ N2 e `
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。# t: |- r- J! F1 G7 F5 Z+ e
まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
# R. A( g! \3 I, ~6 e3 jテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。2 _# J9 F9 V- a$ ~: I
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。! ^1 B, a: J* Y) x! B) f+ `
) [0 B: J7 ~; V& e* F
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。
9 m0 k U3 {) L5 U5 d3 D0 ^牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。
& O' h. L5 i! X9 Z2 f特里:哦,是吗。
$ C, f2 L+ z4 J7 O(过了一会儿)
, Q) E/ Q# l8 y! J7 z# v$ K! u2 j特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。5 \5 [" b. ]4 `: ?6 V6 y$ C2 Y x
牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。# R+ M- \" q: `; i
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。( r6 O8 F+ Y+ y) o' T/ D
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。
9 z( ]7 f2 F X/ z2 W9 e9 H d) X; v& Q$ N, W, |% r+ B
そっか 是嘛
+ `' v; S, E$ u4 N0 ]6 m2 T4 Tひゃあ 啊呀
" y1 u0 V; a+ q* hアチチ 呀(热的感叹,惊讶)( d2 g* ~1 c% a1 a
1 }+ c }( U, S0 Y2 Q
にわで
# m3 i4 n& H; `% vテリー:ちょっと にわを 歩く?
! R8 }* K. j- K1 e! v, y4 S: jまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。0 W, v6 \/ e J* l( W) P
テリー:この、 みどりいろのは?& A3 T6 j( V) n5 N# c
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
t' \2 ^3 T' o" N) S! `テリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。
5 @. G; A9 [8 S( P$ x8 d1 Kまきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。, }1 k- l+ U& s8 W; x
テリー:ほんとうだ。
3 x# C/ ~: V. Z K4 `2 vまきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。; L! k0 @0 q- Y/ r/ Z5 S& K
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。
+ i x: p5 N1 ~4 e6 R3 Lまきと:そうだよな。; U! U- q1 e! @0 ?
* A* E2 D! U* k$ J S特里:去院子里走走吧?% K! f, V5 j9 `2 _: `
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。- C/ Q6 D( w4 m+ B! z
特里:这个绿色的是什么?) L8 y! K7 T3 W! X* V
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。- V4 f$ O& ^: f* j7 n( V
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。3 i; F5 n0 i3 M' P$ @( l7 ]
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。9 a0 A8 ~: k n8 d* ~0 j! ]! Z
特里:啊,真的。
. r8 U. q# q' a' D牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。' `6 p$ m% D$ Z$ ^7 r; a B( _
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。! ^ e! B9 R, V6 s% Q, K
牧人:是啊。
( t4 P; N2 y, x
! C" A$ Y2 m: x# kとうろう 灯笼
, |+ ]' P6 o: b7 W/ e" c" N5 A- q7 Wこけ 苔藓
' P& n, I4 q) Z7 M# u2 aこい 鲤鱼 |