咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2938|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?) `* g2 `8 ]! r: Z9 O) q
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。0 _4 [0 S1 S! c
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。
' c- b: }' h: U% u6 ?& D- Dテリー:のり。。。なんですか。
. D" U$ `" B' d3 T日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
: D) y0 e# B0 v& K- n! Fテリー:ありがとう。( |" T( _6 o% D6 A! d2 |
日本人:いいえ、どういたしまして。8 R: u1 v/ m; [2 v4 d7 M6 R/ }

) g7 w- n. H, q% A特里:对不起,请问到樱町对少钱?4 v8 C1 w+ w: J2 Z' {4 a
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
7 ?% E: y$ r% D3 {& K特里:什么叫“のり。。。”?9 l& Y( j4 {( P4 w6 n
日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
" V6 x' p9 i$ j  [) P* u特里:谢谢。
; V1 w! V% Y2 K5 X' h7 n日本人:不用谢。& U- V- p, V" Y( z1 j3 r6 f9 J% A1 n
- o1 C4 `  b7 f) k9 ?& i; A
のりこし せいさん   补交过站车票费
2 E6 e" J5 [. l% J/ ^* q0 v  Q8 yせいさんき  补票机
3 X8 Z: o. u5 A* k) s7 a
" F, |8 o# _0 {6 i# o7 {+ g$ Qホームで* t4 S$ u' ?; v" a
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。& J0 i* b  [+ w
日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。
, g. x1 `! A. G! ~0 Zテリー:ありがとう。2 s+ I+ |& ?' E  J; X
) I: t8 L3 Z: ?8 p
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?
8 x, J- {4 ^. U- E/ Q+ r2 }, p日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
5 |' p5 G4 |/ {" W特里:谢谢。( \' @' x5 E9 ~6 z
( d0 q3 S0 J3 d$ A3 d6 t
渋谷駅で
, }  i, V# h' ]4 Uテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。
! P7 [5 a: i  @9 s日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。
* D, g. P( f8 o# y  a- Cテリー:あ、あの よこはま 行きのですね。3 n! J$ p7 |1 f$ k. j4 m; m
日本人:うん。そう。; P; P, D+ d/ C  u3 y4 ]1 Q

/ z  w1 N' A6 O8 w特里:麻烦您,我想去樱町。。。
. d! W- X1 y9 U+ U# |6 V日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。1 h' g& M" W0 M! c. C% f, H3 P1 ^
特里:喔,是那趟到横滨的车吧。* q* _' U1 y' G$ W
日本人:恩,是的。  v- N3 }- u. b4 m' ?  v
$ [- P% B( d$ q1 s( y
ふつう 慢车- M+ e. v! k$ c+ ~6 Z
急行  快车
' d% f6 a- R, c  u7 T. Z6 C. P3 Y8 ^9 e( v9 ]
よ在提供信息是,表示强调6 s% K6 O5 f, m* e4 f! H, ?1 `
はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。3 e* \& ?8 e, w" y5 C# R# B
区别. G" k2 t; p& P; Z: H
% M1 P) g9 L! G/ s' h" K' i) e8 E
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。, N5 Z+ b# |* m0 E" P
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。- s! y8 p) t! E! D
1 K* m! {! h: w9 Z
プリペイト・カード
5 d. V  E  E+ B. R7 c) E$ Q, sテリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
! v. h& a  k& K; q2 m& R1 J7 iまきと:イオ・カード 買えよ。
* U5 e" O' `9 [% |( j: Y, r; yテリー:イオ・カードって?
% B, M: \2 C" K1 d4 ~# y# b! xまきと:テレホンカードみたいなの。0 J* B* k) D9 ~
テリー:いくら?2 E$ ^9 B% y% q" c7 W
まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。$ L, g) m; J! |+ [3 I6 @4 _6 H$ {
テリー:ふーん。& C& C' [; k$ Y) V

8 g% g* C& f- ^6 k* l3 |" r5 ]特里:电车的票好难买啊。
# G  j: O9 w4 u0 _% J牧人:买张I/O卡吧。
9 J% x/ e% J; V( @2 U$ g特里:什么叫I/O卡?4 A( m" p  V( B  E' X) i
牧人:像电话卡似的。" s# l0 J3 |, \& [
特里:多少钱?
2 P2 I* {: y5 J& Z! Y牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
2 T: m- J0 z' t' d" D5 I$ K特里:哦,是吗。
9 `2 U- [* k: C; m5 d5 w% Y
$ Q( O  }9 B6 w& `# J1 W6 pイオ・カード  I/O卡,存储卡# B, m! c) Q+ t
ていき  月票  `9 V7 E9 F8 V

( E+ q" _3 y; C+ B9 {; {ちかん$ L( [! n, d5 \2 {$ n# v" Q' Z$ n
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。  T# j# P; ~' D% _  Y# K
ひろこ:ほんとうに いやね。/ f8 a0 d' S  L/ n# r/ [
マン:ちかんも いるでしょう?( [$ E, y  K  ~# P4 b9 M
ひろこ:そうね。 あたまに くる。
; `; G4 c4 f, n/ i" h' r( hマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
6 f; p) D* O1 L0 Z; L, X& j2 Yひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。: y! d$ p' Y$ e- }, a3 r
マン:はずかしくないのかな?6 H* ^$ }& w# K/ ]6 b: Y
ひろこ:ほんとうよね。: U/ t3 j  ^+ @; x  }

! r' L+ y5 S* z安妮:日本的电车总是这么拥挤。3 j% q8 Q3 i) B0 L1 h5 L
广子:真是讨厌啊。
3 @) C: w8 k! N, Z( A9 W( x, U8 T安妮:也有色情狂吧?
6 T3 s. N' d9 f* E- J& h; w5 S& q广子:是啊。真是让人气恼。
' E+ g( e0 ?& W8 k! A安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。
/ w7 q- I: s; Y* U: u2 F广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。' h' l: A- e" J8 p" F( R$ M- C
安妮:他们不觉得羞耻吧。
) `% O* H9 w) d4 @5 d: I0 H广子:是啊。& K* ~3 K" y0 R& a; V6 L7 W
% e7 x9 U5 V) i) W& k) B2 h+ D0 N
ちかん   色情狂
. o4 I3 [9 N* F$ b5 ?' Z' d: P7 g1 Yエッチ   变态,下流0 m# L) f- h% n" z) X

7 W1 i1 G9 M0 N2 z0 V0 L) rホームの ほうそう% C3 U8 o  d* j6 E6 v( C
(ホームで)
$ |8 H3 S# R1 \# {# O「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」5 G& x. ~8 a0 R% L0 @

; _1 r" |7 }# n(電車が止まる)
# O5 |3 J+ p9 v3 p' z5 B「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」  ~$ y) C; y- e: a1 |5 v: G

% l' k' o; d- D# a; l3 O(在站台上). B' J3 Q( O. L, m
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
5 P. @: v& f: c& z# z% t
5 F" B9 g- e2 i7 V: F7 M0 M$ C(电车进站停车)
* E$ P4 j  w# I6 A7 V$ S“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”
8 x4 p0 L1 `- C' R4 p' Z
8 Y; J5 g( L$ I6 o車内 ほうそう (1)) _; m% T; m3 w
「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」; X" h7 U+ Q/ |6 W6 J: l

( c' j; G% F" t“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”; G7 A* G7 v4 g8 v

0 Q: o! w5 q& W- Y9 l. W+ tかしこみ じょうしゃ   赶乘电车
) F& j; j) O" ]$ @4 n2 ]  Oおおりの さい      下车时: g5 R4 _! R2 z, f* o, X
ホーム          站台& ]! d1 R/ L* J+ @9 E
3 n) y5 B$ I1 v/ ]
車内 ほうそう (2)
% ^2 Q7 O' O  c+ b  c1 B* H「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\
! V* M# j* {. F. W9 L' C4 l/ Y8 d4 W$ b6 F+ b
“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”2 A4 N0 y- O, O2 ^+ J( F
* {) {- P* f0 d
じんしん事故
" A! [3 }1 o9 F: P2 \% ^) ~「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\
+ [& z! p9 J2 |6 w8 y' G0 P
5 o% m& ~/ [' p- c( @) C$ {! F“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”
, D. p, ?( A( Q" I: S/ `! X8 W5 L* X9 C. P, Q9 ]7 F: Z1 m$ a
じんしんじこ   人身伤亡事故$ A4 m# k2 g- h, ]2 c( B6 T5 \
はっせい          发生! ~2 o! [0 j" X
外まわり          外环7 r# `8 |+ }% v, J$ O# {: z" Z
うちまわり        内环
( C! G1 A5 o& j1 b, E2 t$ L運転              驾驶,运转
% l" ]& [4 x0 }. {6 l+ c見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう# U5 p0 l4 a7 {- _! Z
「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」4 A+ K  \& V8 z6 n+ L1 c

- {% R( @/ |* ?- o“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”& D: P. e; I2 Q+ j: P4 H

0 E! w5 i% e6 \# [  C7 I6 _上下せん      上下行线/ @4 D5 Q2 w9 q' `: m8 }
ふつう              不通
3 j0 G' S' U+ S! E4 e' r. t! iふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶* F: O4 z7 P; ]( c7 d) Z! G$ a" |
ごりよう ください 请乘坐
( G; Y2 T- D/ O3 {/ t0 R/ c" n: z5 J4 ^- Y
みどりの まどぐちで
* a$ k9 S( o! A- d" m2 K+ ^4 |3 [) Sテリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。" f! l1 b2 F% U) H
駅員:すみません。まんせきです。
3 b& v) @% `2 j9 C; g' a0 Zテリー:まんせきって なんですか。
5 ?, x4 {6 R% }駅員:いっぱいです。2 d3 A# S: U- D) l  Q0 s
テリー:じゃ、9時45分の ありますか。
6 N0 @" h; ]. e1 J駅員:あります。なんまいですか。
: ~& {3 K( h- V3 X8 s: Q2 V) tテリー:1まい。いくらですか。# k; ~9 q+ Y! C% F
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。/ j- e: W8 ~7 M
2 n# w3 O6 b( {9 Z3 l: B' h
特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
5 C+ x2 t3 Z8 p4 j% ?2 i站务员:对不起,满员了。
6 `/ y# G2 H' G特里:什么叫“まんせき”?7 Z* N8 G# \3 {: ~& W5 r
站务员:满员了。* `: ^9 }/ ~1 S% s2 B# U6 {
特里:那,有9点45分的吗?) e" d4 \7 e# d, T" c$ [0 j5 E
站务员:有。要几张?7 x" S" C& A# k' f2 Y
特里:1张。多少钱?
( Z. t! c. H/ V3 G% u# C/ A+ X站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
' X9 G' F6 }% O& F2 `' s7 U0 ]
/ ^( ~) d. W" L9 rしていせき       指定席位,对号入座
# }& Z& ]6 \8 h6 [: Uじゆうせき              自由座位,不对号入座
, m0 l  `8 v3 x! |0 G+ G
, S- S7 j8 P& B2 \) [5 a5 Z7 lせきが ちがうよ
$ k* J: [. F4 ^* [7 D3 [テリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
! [& e; \2 y0 k; G日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。+ ^# N, k8 x* v2 x) x
テリー:いいえ。 勉強中です。
0 p2 l& r" Y' |- u4 @日本人:どこから きたの?' H/ \7 x) P' [, j6 G, f6 d5 C
テリー:イギリスです。7 a( v, i( Q/ }- o% _% L
日本人:ああ、そう。仕事?2 n- D7 F5 v/ [% e, z" `
テリー:旅行です。# V* l! k& C6 j& P
! J1 U5 ^9 X/ v% x. J) q/ _
特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。
+ a( C: m/ [. i) h' p% Q日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。. ?1 t; G3 t( j" Y7 A6 @
特里:哪里,正学着呢。
! I/ Y! R) o8 z0 e日本人:你从哪里来?
& t  n6 h4 G; h特里:英国。9 D% L: M9 A( ^# U. c- G, J9 a
日本人:噢,是嘛。工作吗?/ N% H; b( z# I" B
特里:不,来旅游。
9 z/ I+ x9 ~7 X6 s* f  e/ |/ e5 V5 e3 p: M2 @) B) p0 S5 G* P
つろうがわ   挨着通道3 Z( [  a$ M+ A

8 m5 `  e" u5 x: ^2 Y( xきっぷの けんさ
$ O* G+ Q4 c$ z+ n6 K7 Uしゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。8 \" i# M7 _' [& p; `- Y8 f
テリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。) n" S7 N4 q) H, Z
しゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。
0 W: o2 C. ^( q2 M6 ^6 Fテリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。
9 j: _- f& c' E2 }* v  Kしゃしょう:7時です。
" s0 b8 f0 j; O. H" F$ ?2 v. w, }* c+ [( s% c4 S% m0 |
乘务员:请出示您的车票。
# C7 }- @; }- U7 x特里:什么?我没听明白,请慢点说。
9 i" R: L  p( ?6 ^乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。1 Q3 \  N' K, g% ~* _! x' T& U
特里:啊,好,给您。几点到京都啊?4 k) i! h4 y  y9 [5 B6 M5 {
乘务员:7点。0 n. A  V+ z2 Q% Z7 \
, Q8 e4 w6 X4 s" T$ n4 g
しゃない はんばい
; c7 S* H8 m* ~: m, S9 ]はんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。
- F7 [. M7 K( lマン:すみません。 ひとつ ください。
2 |. }) P7 |! l  a9 N) @はんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。
$ @, r% D+ P4 Y6 q+ e  Oマン:大きいの ください。 いくらですか。
5 |0 e, S1 a4 ?. z5 s+ _; |( [+ N9 ^はんばいいん:500円です。5 ?! m' V/ N! r0 t+ D- d, b4 v

! ~8 K5 V2 @0 h售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?; d& l3 r2 k) k0 j/ }
安妮:麻烦您,给我一份。5 g- m, s  d; ?, F
售货员:有大份儿的和小份的。。。9 G' L' C  X. [& `
安妮:我要大份的。多少钱?3 ?, F' F- ~* L& N- H
售货员:500日元。% x1 Q) p9 ~4 q3 {

# B; a- A5 @6 A1 {. c" T- K0 zバスに 乗る\
+ n0 B; j: E# ~$ N) v  @# C  pテリー:くやくしょへ 行きますか。6 v6 N2 M3 u; @" @$ @) D2 z
運転手:はい。\# u  {' Z2 _8 j; y: n) \
テリー:いくつめですか。
1 z9 _8 A# M3 |. J1 b) a運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。
5 B+ d, s6 z! a) G5 h" Vテリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。5 P* @2 y" f0 Z# ~1 n3 O4 }- C! ]/ y" h
運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\3 N" S! z$ D3 ?4 j4 U
テリー:3000円のを ください。  v, W7 G6 V1 Y1 N; I
# V1 U9 D) m7 u
特里:到区域府吗?; W" F8 q" T0 |
司机:是的。+ g$ h$ E  |9 d, W) l
特里:第几站到?) I' Z8 o# _1 K" m7 J% s" V$ z
司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。! V3 y$ Y1 S2 _& N
特里:好的。我想买张公交乘车卡。
6 A2 {$ F' l! M% v5 D司机:有1,000日元和3,000日元的。/ A/ P4 x4 G1 U* g/ ]5 _1 a2 r( S( f# k% C
特里:请给我一张3,000日元的。
5 h% Y1 F' n8 S$ r" c. X  R7 c5 C+ `5 A& I4 d: `* _
早い 道
5 S! Y0 t0 b6 ~$ bテリー:目黒まで おねがいします。\/ K0 X, ~3 c/ U2 F/ t. M
運転手:どの 道を 通りますか。\
  ?/ l' l0 Q& ^; A. pテリー:早い 道。% q7 r6 z+ D5 `7 y  H
運転手:はい。\
( M+ O/ g7 S( j' X7 B2 j& Z- @1 t4 E0 o( A
特里:麻烦您,去目黑。. O7 {$ u; K# k# q& U6 i" P0 W
司机:走哪条路?  y) J3 _* j3 k6 b8 Y
特里:近道儿。
6 {0 y' ]0 C% W$ E, Z. j司机:好的。
  S7 E3 h" y2 D: n% N( h- L1 G: p0 M% P
スポーツクラブまで7 X% o. I$ ~* _/ c/ R1 o
テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
  N" @2 w) `3 T/ s& b# p  v8 W運転手:はい。\8 P, [' |+ }* {3 L# F
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
" j% a* z7 G! S運転手:ここですか。\) |; V4 X8 ^4 l+ r, e
テリー:うん。. H7 Q. M, W; v/ g

0 q8 m; w1 U8 N$ N. f& E1 e" P特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。4 `& {! R& X3 J$ Y0 M/ i0 |
司机:好的。
* {8 }  [+ E3 p1 M  w0 S特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。/ k! p* p  M6 ?6 h+ v6 ^
司机:这儿吗?
  s. O. T) }9 x特里:恩。. x7 L4 ~3 W, w% \2 W

7 c: x% L/ q4 [' Z- \どの 道を 通りますか
4 P2 a% |8 k, z" Z# @0 `テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\$ e% [7 _5 q% B5 _7 b
運転手:どの 道を 通りますか。\
" Y% F9 t4 k+ ^" W3 Fテリー:近い 道。% e; G% H$ d: `- {: u5 t* G1 e
運転手:はい。\
% r0 i) P) l) q2 u$ tテリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
0 J# f( V! K1 b* T# I運転手:はい。\
9 u9 h' o7 C# q4 o( S- u  s# o# e0 e6 P) T
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。/ h: N4 x- T% i0 l* `5 e
司机:走哪条路?
1 j& L" q3 _5 L4 A' X- _特里:近道儿。; t1 Q% N$ v/ N! ~5 M2 I) I
司机:好的。! g; U5 G6 @- o1 C/ p' j
特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?. \7 Y. y/ n/ ?' W8 g3 |! O2 ~
司机:好的。, V4 i$ a2 y$ }4 n" W
( ?6 w7 d& l, W! I2 F( }  ?
お金が たりない
( O5 Q  z% T4 q* K! K9 v運転手:1,500円です。\7 W2 z2 F9 m1 b$ Z0 a
テリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
* }) D. u+ @/ ^運転手:はい。\' F* c5 n/ W& \  @8 d
(もどって くる)2 h0 R1 ]- U; t# h" D- m
テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。) P# z* \  [6 c( v0 U
運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\
1 `/ N4 V2 S3 F; wテリー:どうも。8 p& r7 B; Z" ?7 c
) o; Z# N2 Y/ l, R
司机:1,500日元。
: a8 u- f0 h+ ?7 X) [# w1 p特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。
3 t6 j; P3 q! _司机:好的。* a) T6 ^* X- u2 x+ f- Q1 O
(返回)
3 e  o3 C! }. i( l# M4 d6 y7 @( @特里:不好意思。给您。请给我收据。1 |4 |9 x8 X& ]8 g
司机:好的,给您找回的零钱和收据。
: O; K, I! f$ D3 P5 g, w特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合5 a2 B! A' g4 Y0 o# A$ i  R! D9 O7 j
どうも!!!
2 [' e/ o5 r; Mつぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?; C# b% ]9 L! R" F
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。( v  Q# N' M7 `) y) u
ひろこ:なんか 食べる?$ H; \0 N9 O+ N2 Y( X
テリー:うん。 なに 食べる?' A: s3 h1 X3 g7 \
ひろこ:なんでも いいよ。; X: ^8 e6 t! U6 |. a- L
テリー:じゃ、マック。# ?0 e3 c! J* V3 s, i- A' O
, K, O" e0 D( Z
特里:肚子饿得咕咕叫了。
" f# S5 [" e" q: q广子:吃点什么吧?
/ V8 I6 r$ n" h1 p5 u7 v; W特里:恩。吃什么呢?  {2 y* ?- u- ?3 y- x+ B+ J
广子:什么都行啊。
" u- S3 i5 {" o特里:那去麦当劳吧。5 q+ F# ^+ J) L9 k) L; C

* `7 ]1 R: T5 {9 y8 P0 Lマクる     去吃麦当劳% \. a2 `& i$ W  v
はらぺこ        肚子非常饿5 o7 g' Y: }& N/ V7 t- i( r

! G' E! v/ z% {: Bマックでも けいごだ
$ \3 t1 V" `, z3 }, w! S& w7 D店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
0 v, Q: n5 G0 ^* ?/ mテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
" |1 F2 F! l  B2 P9 A店の人:レモンと ミルクと どちらですが。# Z2 C; B/ o! ]1 U
テリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
! K$ m0 I3 U& p% w店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。- {) y0 T& Y' O/ u0 T
テリー:ここで。
4 \0 ]; T+ h5 x; _2 B店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。9 i2 G7 p' h( Z: U, u
テリー:はい。
! i& q9 s% q  H+ q2 ?店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。
' P6 F" P: a& x; M; L8 m7 P
4 L+ t+ z" R8 B" [  F/ ~- `店员:让您久等了。请下一位点餐。
7 M; H9 }+ N0 B9 r6 [0 @+ c特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。5 e5 o6 s! P3 y# x7 A0 m. H  b
店员:加柠檬还是牛奶?
3 V7 p3 i3 S' ^- f5 {特里:牛奶。麻烦你给我2个。
# [" I- z; Y: C  L9 A( G5 j* n店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?" x  k( {  M! l5 ^# D6 R; d
特里:在这儿吃。8 R4 J5 O0 g8 ?# I
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
9 f' S9 v7 o. _/ d2 J特里:给。
- I* M( f0 r& l4 A" X0 F店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。
" ~0 m+ K* j8 T. {5 D) V  ~$ E: Q/ M" h3 J2 P
かいけい   结帐,付帐
# v; Y+ u8 I5 Y1 u& Gおかえし      找零,零钱7 S, g$ i& c; m2 T3 ]9 `7 X
( A2 Q) t9 T4 ?- R
レストランで ちゅうもん: v* N% n$ d: _8 t6 B: k! V/ d
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
& `( c- S0 ?& n& p! r6 a$ ~テリー:ひとりです。
, L; \4 k' S0 q  U店の人:おたばこば?/ T6 m6 `- v3 N1 P* P4 b! L$ z: f
テリー:すいません。" C1 y& {% ?& z! u' g. e
(テーブルで)8 g, B) c& R2 o
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。! T2 K( r8 A' m* k1 ~2 Z
テリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。; `" n/ \6 A+ u3 }& q
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
+ V6 C" @3 J. b/ j* Wテリー:セットには 何が ついてるの?% A# l* C7 B: r. C. s% C6 \# I
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
' M% }7 Z6 w( y" gテリー:飲み 物は なんでも いいの?' h+ N2 ~4 B' r7 \/ D( v4 x  C
店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
) ^0 R3 z; k$ \4 v0 u4 Xテリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
4 V) Q3 Z5 A  p2 o- Z: W店の人:かしこまりました。
9 T, g0 o- X. C
/ \& \/ U; V3 Z店员:欢迎光临。请问几位?
1 @4 r* D! `9 u+ B! B  }特里:一个人。6 A, w5 {& M9 u0 l2 Y, {
店员:您吸烟吗?
, c# F5 d: }# Y特里:不吸。
$ D5 f: i! S5 m+ {* l2 ](在餐桌旁)
, N2 E- d7 n( U店员:欢迎光临。请问点什么?' B: r8 }5 ~3 B. J
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
. B: ]: A, u" F7 V店员:套餐要比单点合算。
2 g+ m4 d6 S* s7 ^特里:套餐里都有什么?
9 f9 C" v$ [: x: n店员:带沙拉和饮料,一共840日元。' H4 \. s  U$ [9 \3 e- g- `# A8 J
特里:点什么饮料都行吗?
* x- o0 {2 B8 U0 Y; K5 L% S店员:限于咖啡,橙汁和红茶。& _: m; C1 O# p- t: g
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。( s; T, E( e. F# \
店员:好的。4 l% B& e8 }; B- E' i0 W

$ M5 ~8 V9 ^3 W. o4 Z' m6 Nてりやき    照烧# Y) `( m1 P8 l7 S: T- G( u5 f% G3 l
たんぴん        单点; K/ x( n7 T( l0 s
セット          套餐
" @' {1 q* V/ ^, v$ }おとくです      合算,划得来
. G, E$ F2 ~- G8 yついてる        附带6 q' E- Q/ H  x0 A; O% w
% R- a. j* Z! C; F0 A
寿司屋の ねだんは ミステリー
" s5 c6 G  b( B7 [9 Z$ R# w$ a店の人:いらっしゃい。
0 a3 b( J% g$ G( U. jマン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?
" G, R$ Y# a7 T$ X$ e3 K$ V! rひとこ:カウンダーに しよう。) c: b7 N2 f5 t8 R9 d* T
(カウンダーにすわる)/ e0 n9 _7 ^+ |& b. ?7 s
いたまえ:お飲み 物は?
/ K9 n! K: A+ m0 z8 zマン:わたし、生。4 T) F0 y' y" S
ひろこ:わたしは おちゃで いい。+ n/ n! r6 r+ Y7 b' w# F( X; Q4 O2 @6 U
いたまえ:なにに しましょう?# b8 J: ]! @4 }3 e0 N
マン:きょうは なにが いいの。1 r8 v- b7 s- j6 {# {+ B& ^
いたまえ:はまちなんか どうですか。
; {4 {% d9 k  w- U. d6 S- f) Yマン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。- {7 Z) X" b* d: U6 _! X/ o
ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?1 N0 }7 V3 k, g7 b
いたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。( a9 }  E3 L! P$ z) e2 K
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。# s  l3 h1 K0 M% `' i* L
いたまえ:はい。0 ~# q6 m( S# |, G8 ^% T
マン:つぎは、 トロね。4 w6 ]- s8 Y# l" C& x( W! z6 [2 X
" w, t8 k/ b. H+ {9 r/ B
店员:欢迎光临。
1 M9 n, o( p1 e( f! ]. B安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?6 a4 Y% v- h6 H* L6 _& D5 O; K1 H& [
广子:坐柜台旁吧。
+ }: F7 u$ D0 h7 f8 a(坐在柜台前)
4 o6 C) ?) v; v) ~: T厨师:喝什么?
8 X, d1 z9 x$ W+ |, e安妮:我要生啤。
0 q9 e9 Z3 L4 x! ~9 ?. c+ a  H广子:我喝茶。" R/ A" c4 M3 R( K
厨师:吃点儿什么?
( j0 b# L0 v( u9 H安妮:今天有什么推荐的?
0 u/ @' }- B: K# S7 H厨师:幼鱼师鱼怎么样?& x9 ^7 v$ }  [
安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
" e2 i5 d- @! h5 L广子:啊,那是什么?红色的那个?5 z) P: B6 G  c7 |7 ]* y; K# f& a) Z
厨师:这是赤贝。很好吃的。
4 |' J$ {5 b# z4 {' \9 q广子:那就要这个。做成饭团啊。
1 z# Y& @' ]- Y; l7 ~" O厨师:好的。  v8 E; n4 T7 ^3 k2 p- K; l
安妮:再来份儿金枪鱼的。9 P/ t  c. q8 Y

$ X. D0 h. o! c$ Q  {: e3 d; N! Uカウンター        柜台
9 d. o2 m( y$ l) bいたまえ          厨师; i/ g% w, _/ T- `9 Y
生                生(啤). _# f4 L3 |3 e
はまち            幼鱼师鱼
" p- N6 E# O/ j6 r# b% y* eつまみ            下酒菜,小菜
4 S7 P5 E4 J- q& H: s赤がい            赤贝0 L3 \% M4 i9 t! D. L9 n* l
にぎり            饭团  U" Q; q. o' L; N$ h
とろ              金枪鱼脂肪多的部分
  `- B7 k& A1 H" p3 B3 \* X6 N* T& W) M7 o
回転寿司は 安いね
, H$ a* Z# f" I8 h( {ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。
5 I0 Z: p( a+ c6 b0 y9 ^$ zテリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。& ]' s7 a' [" L
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。+ ^3 U/ }. x' c, ^
3 K9 D+ m' {0 Z9 W$ z
广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。
9 a1 z/ m8 o1 `: L: {" D特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?/ x- c. s. F/ P1 q( J
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。  T0 S4 R4 i: `! v5 Z( M; v

- P3 \3 d2 E& i" V2 I* zおぼえることば8 z3 d& N- ]0 D! Q) ^" ~0 q
いくら      咸鲑鱼子
. s4 `: S; z2 i0 d. K: Kうに              海胆
8 c8 B2 {3 n+ O# B3 nねぎとろ          大葱金枪鱼
( X8 q9 ]& r: Sまぐろ            金枪鱼
  T7 C* Z. U) Pてっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团8 e6 Z, D/ A+ G
あなご            海鳗' i1 a3 x7 X3 U& N' y" m( w0 f1 _' V
かっぱまき        卷黄瓜的寿司* H8 {6 [7 d& |  o9 t. g0 w& T
手まき            手卷寿司4 w- k  J$ ^0 `
9 j# O: T1 r0 i/ G: l
「レストランのメニュー」
7 o1 n8 L0 S) f/ i3 k1-どん     盖浇饭
* {% E6 n, i* |( s8 N4 N7 U" {+ G  牛どん        牛肉盖浇饭
. b4 M: L, G& I# l0 \4 a/ I9 ~  天どん        炸虾盖浇饭) I$ Y- P* h+ }0 E' |3 k
  カツどん      猪排盖浇饭
$ J$ `+ Z  z8 z0 {  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭5 R, D; `3 b0 q7 D  K7 W! u
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
" @6 Q3 ~3 }2 Z9 `6 _. s0 p! \
2 —ラーメン         拉面# B: Z+ q$ ^9 C+ p+ e. z: x2 N
  しょうゆラーメン          酱油拉面
! V" E; ]' O% B' m: R7 Y  みそラーメン              豆酱拉面
! S% v7 C) H1 G( l% U; b  O9 F  N" d  とんこつラーメン          猪骨拉面
. r/ [  ]0 r3 i! c- u, X: k
+ D# y* a* B7 u8 K- F6 e9 Q3 —うどん          面条
, w4 q, T5 U$ B8 I. m  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
4 P9 n: R7 w8 U  {  カレーうどん              咖喱乌冬面$ O$ C* e4 d0 k5 @
  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
6 n$ B" C  m) b. E9 t( E  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面1 E2 m) W$ t' L- `
  たぬきうどん              油渣乌冬面) }2 K1 z/ G! F! D4 z% k7 ^
8 A, F+ ^# ?! E7 I4 c
4 —そば          荞麦面条1 B* c9 k  f& f; I; h
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条
( G& _1 O1 J9 @# u  P  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条2 f, W8 Y1 `) n
: d8 y5 o1 I3 ]; `. O# ~/ ]
5 —なべ           锅
) ?+ y/ o! i3 `- r4 u$ u  しゃぶしゃぶ              涮火锅
+ Z) a! B6 ~+ s  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)
! V1 \! o' k: X5 j3 Q1 @; Z  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅- U  m$ x% C4 z* K8 A. X
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅
! g" _( d5 [# N$ z' D" ?- W  いしかりなべ              河豚什锦火锅1 z4 n8 s, }$ c9 W: ^
' {* y0 B- G! q; {, B. T. W
カタカナのメニュー6 W6 U$ L; q5 ?8 ^; z; l* p) X
ステーキ           牛排
5 ?: N2 p$ E! ~  @* w+ Uシーザーサラダ                恺撒色拉
% W' Y9 h" S7 E% Uグリーンサラダ                蔬菜色拉4 v, a: {" N- ]6 a& Z9 P- W, Z
パスタ                        意大利面食(的总称)4 M, v$ z) }. ~1 g/ l
ドリア                        鱼贝鸡米饭* k9 ~" j0 K  y1 ?: N- K  H
スパグティー                  意大利面条5 x2 K6 y! y' G) ~+ o" G6 ?: X2 v
カレー                        咖喱
6 i1 _0 x4 Q. R6 g# S; S5 ^! R- ]タコス                        炸玉米卷1 N+ f. F5 D! S5 A
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片$ c5 R4 c2 C+ x6 S; Z& }
サンドイッチ                  三明治
6 C+ v+ B" S7 j- zスープ            汤& g& P& [2 |. w, ^

  ^0 W. z0 z: N( y, W本日の おすすめ
: |3 E" l8 n2 D! E4 zスペシャル    特价菜
9 @* L- e1 g. A, x+ C& cていしょく        套餐,份儿饭9 V- ?6 F' B8 d9 [4 |
ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや
; |; j4 S3 C1 {% q. w/ [テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
9 K4 @  d: ]) b8 P  U1 M8 Lふどうさんや:ごよさんは?
1 j9 `* f1 g3 m0 D- X7 dテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
. _/ }6 q. o$ H8 Q% Qふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。$ _6 M2 ~1 M8 Z% l: V0 Y

' t1 E: c' x6 ]: S7 y特里:您好。我想租间房子。1 t1 m  j6 x6 X6 E0 U
中介:您的预算是多少?: P2 o$ d* D8 \" F$ t. @+ [
特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。9 n3 T3 `4 x  x! B4 Z0 d
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
; g- ^# ?8 e: w; j; x" u
. V8 q' _5 {: R* E2 xふどうさん      房地产
+ C! f/ a4 z0 s& s& [' R% ^ふどうさんや          房地产商,房屋中介- r; K! X. l' z  a. b; r9 P( B! w

: @. K/ t3 s2 x5 E2 Lアパートで
' L& [1 u9 {" C) a; z3 ?テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。' g/ q8 w6 ^% \% t/ G2 v3 d
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。) z0 Q/ ~$ M! D& ^6 z
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
& Q3 r' D  I, i. @. H8 ?+ Cふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。
$ U# ?( k8 ]: D4 Qテリー:ほかには?  }9 y2 R, h$ r
ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
7 e: k, J, g  Y% mテリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。
4 o9 v3 j- o- B, [" a2 l. ^8 Vふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。
* M, G& j7 M9 r$ L) Z0 D0 Bテリー:しょうひぜいも いるんですか。
+ D( G6 h+ z' g! O7 M- _2 bふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
& x  P  }$ Z" }1 Aテリー:ちょっと、 考えさせて ください。3 e  u6 `1 v+ D4 v8 i' q& _# s

2 p, V$ ~+ ]0 I& p9 Z7 {2 E2 c特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。3 e4 d5 g7 N0 E+ u$ H' |- y
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
/ O( U( l3 P: @% A) y特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。; Z: g& W6 n/ c2 L4 c
中介:管理费每月8,000日元。% J/ v, a% q  S5 ^! }1 [4 z
特里:还有别的吗?
* T9 o3 d- Q( V+ C. c. v中介:还需要一个日本人做保证人。+ [1 f, R4 J: |+ J
特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。" W- i7 u5 b9 |9 T0 d5 {: P
中介:我问一下房东吧。
; a( @, p$ ], E, ~  l& c9 q8 B特里:还要交消费税吗?
9 B5 r8 H& |5 A* _) |中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?! D8 a7 r+ N" r+ N' m
特里:好的,我考虑一下。
$ R7 o( M% R- q$ |5 W# v$ ~
( t* V7 `- C, p0 Dしききん      押金
6 P5 t! D, G- V# p1 Uれいきん            酬金- W* m5 Y7 ]% g- ?) ^6 P% F6 ?
かんりひ            管理费* Y' ^* R2 I, q1 l' M
ほしょうにん        保证人
; x& P! m2 p" Xしょうひぜい        消费税* i% O, Y! |2 k

# [: g3 w* \) V5 W! y  ~# yおぼえるこどば
8 P* O7 ^8 ]+ _しんちく          新建
( S* t; }$ `" Hちく(5)年                建成(5)年
1 ?& s7 D  ~  ^0 N. x- |) E(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)1 v9 _7 A4 S( f& I; `
水道                        自来水(管)
5 X1 k$ N# }) x1 {# n" p水が でない                不出水+ [3 K" s# s0 z6 Q
みずが 止まらない          水管儿关不上了4 Z3 `( a& X0 R" B
ながしが つまった          水槽堵了- k/ p' }, |; d6 v( v# U) x- r$ ]% R( q

( W. R" g* U2 W* y0 A3 ]% f! e旅館に とまりたい3 v: l( E+ k4 L/ ~0 j5 @
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
9 [: I3 F) p+ ^- ^ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。
9 W$ m! S& l& F; Q旅館の人:何名さまですか。
% ^9 ]9 }& M' M" \: u- z) }ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。
# W$ V2 ]2 l! G# r% R旅館の人:あいて いますよ。
; i3 v* E. G5 P$ O6 e& hジョン:いくらですか。- D2 e* `* a+ R7 E/ E. v
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。7 T4 H( j- t: y5 }' Q* [
ジョン:じゃ、 おねがいします。
% m; p' z. S0 q旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。
* [  o! R6 k( A  |" H5 Gジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。! W# a, k& A, p- z1 t2 @* |; F/ C
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
3 F" C7 e, X: [' r
) q; \- w; f/ u/ y6 ^0 |旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。* S6 A/ C, k6 z0 {: o6 B
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?& D! r6 ?) _  c
旅店接待员:请问几位客人?. [( ?& X5 V2 g% P7 i& p) j3 k
乔恩:两个大人,一个小孩儿。1 {' H( u, o5 x+ W" m
旅馆接待员:有空房。
# L* X3 g1 o, s9 D乔恩:多少钱?
5 P  ]1 s5 `/ u9 \( H  m5 A旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
$ T3 |* @" @0 D7 Y乔恩:那麻烦你给我预定一下。) D. a  I& A8 ^* ~
旅店接待员:请问您的姓名及电话。, ]# n8 I# O# L1 |* J
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
; O$ j6 f! ~( L) y& B) {4 W$ F* K旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
: N. z3 V5 O2 V1 t' ~5 ]
2 U0 M  h  G% @8 w9 r* [9 W3 _一泊 二食    一宿含两餐
# m. K+ I! D# ?' v% zはんがく          半价7 ~/ v' f7 s- C* S$ X7 P  i
2 h8 x, S: b. s5 D- Y8 o% |/ C
旅館の キャンセル# ~: D* Q. u8 a
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。  ~. H9 N3 c1 d0 _4 |/ J3 T: L" |
旅館の人:はい。
# w9 M& q0 z& G/ R. pジョン:すみませんが、 病気に なって。。。8 Z- H) j4 Q. D9 i2 k2 v. [# c- r7 Y( Z  }
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。, v6 P) O5 S5 S$ d" P- d8 w
ジャン:すみません。  z4 _1 n& V- I+ u
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。- b0 {. h# Y4 a$ F6 K+ ^
; n5 d6 I( v' G3 D8 b. v
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。; p; I" m% \" }: b! d/ Y0 e9 A7 o
旅店接待员:是的。( w) o( N0 D+ v" ]. C
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
2 [, l- x' i- Y- M' g旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。5 d) m' R% u8 ]
乔恩:对不起。
( s5 C6 k; H/ P" J+ T: C* ^# e% T% o旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
6 X# ?/ ~! [# b/ G3 F
1 c2 Q/ [3 R( \. I3 ~5 G& B0 Kよやく       预定
3 K, P' o: b* iキャンセル          取消
  u7 {* I9 B. H* P& l/ Z# `) a4 p: m0 ~
さあ、 旅館に ついた
) O+ U  }5 I5 dテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。* `2 m! u2 {5 g' O; S5 n$ }
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
0 h5 x2 C, v7 Z" hテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
! V! W- w5 A6 F8 |) I3 h8 P旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。5 d# N! l! Z- r8 d

# g8 ~. v6 n) B0 x1 i/ |$ Y特里:我是特里,今天预定过房间。+ l: S8 ^8 V& c; q& l
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
% E  n4 B: \; T2 ^. T特里:(在旅客登记簿上写名字)给。
& d/ Q% d$ u; F# c旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
9 y6 ]( N/ g3 b! ?4 J* r& @3 {
. ?: V' q5 F( @$ f! zやどちょう     旅客登记簿! @4 m: K9 C* S& _, }+ V
。。ごう しつ       。。。号房间4 J# ~8 z% j* Q

1 f1 t" `5 B* \  w" y- jはじめての わしつ
: M3 s; s& c5 ]/ l4 w% @旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。: T  \2 _. N3 K3 v- _2 [
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
6 A  d, ^* i1 C5 E6 I旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。. L) C" p. Z: @1 |( u$ ~7 ?  ^
テリー:食事は どこで?
9 P0 d) o# a$ d旅館の人:この へやへ 持って きます。
' v. K2 X) b* Xテリー:じゃ、 6時に して ください。# e, \) B- J) R+ L% P( n) J
旅館の人:はい、 かしこまりました。, a$ U5 {4 s$ }5 D# P
2 J" v6 K2 c! O4 F
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
! D  F! f' A* o, h2 i3 G& T特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?3 J+ h8 y! \% U4 p0 W$ `( r
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?
* n! }' F2 e" N" J& [- U/ M  a9 ]7 G特里:在哪儿用餐?
4 d7 _4 ]* h$ ]7 i. I0 o, D+ O" I" v旅店服务员:我们会给您送到房间里。- t7 j0 A6 |$ M+ a# p( f0 p6 R- W
特里:那请你6点送过来。2 X2 E% y: k% l
旅店服务员:好的,明白了。  U1 N9 L. y4 d( c% q# p- S+ X

7 f3 v( T$ K+ B  v$ \1 ^大よくじょう    大浴室
& ^. X& S" n1 Q. m& m9 Z2 r4 iかぞくぶろ          家庭浴室% R0 W: F- n4 X& T5 A$ |" w9 Y
ろてんぶろ          露天浴室
* y- d8 n0 c* J2 o7 x3 k男湯                男浴室
# N1 m2 {( D; a  v: X0 u女湯                女浴室2 S$ I9 |* ?5 v1 l6 V' K
+ u$ ^' E6 c: N' _
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。
/ J$ T5 c- Q% G+ G+ S& [まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。  o2 F: f. G. C8 `" P
テリー:あ、 そっか。
/ `& A6 n. h, X3 e" L' T3 T(しばらくして)$ i8 _8 w. w$ R. H3 V, V
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
# Y' ?% U! @# @. q0 ^まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
- g7 D0 ~# e* iテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。
: Z9 `! }( m/ K* iまきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
6 |. h: U/ J. n, O
# @2 P( l! C2 W2 r% e  x* V特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。
+ N/ r' }: L# T牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。' n  `- g7 w+ U) \
特里:哦,是吗。  L4 r# b$ E, ^" A* K
(过了一会儿), y4 V( X$ S8 g9 Q/ C0 N$ m- W
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。1 M2 V7 E* T4 u& m
牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。
  O$ R  `: I) y9 H" n特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。# n/ n6 ?4 K: {- \& S% }0 l. L
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。- I8 u% r5 x$ S

* v7 C) h, a, l$ Eそっか         是嘛
0 B+ f; P0 Y+ I7 |! C  a& hひゃあ         啊呀0 W4 c. @# ]  m0 }( l& x) l( \
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)2 t, P' D3 K- i3 n: T# h9 Q

+ n2 h. R) E$ A& b2 V. Lにわで6 N# }; B0 R! P! R, ?- _" _
テリー:ちょっと にわを 歩く?
- C9 v5 S) r+ h& M9 O0 ?まきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
# f9 |2 W! b& N; b8 G' Y% vテリー:この、 みどりいろのは?& U. k, q. G7 M& P. [+ @0 \
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
; e0 v7 _, {4 |テリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。
5 J- g; A$ d, `' _- j9 wまきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。- J" M5 y. A  v4 v# ~& g
テリー:ほんとうだ。1 o! D( w5 b$ s9 y% Y8 Q# c
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。3 I1 {: X; g6 D  b5 U5 D
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。, I7 S. D/ j3 J( T7 A) Z8 S
まきと:そうだよな。
: q. i+ N" [2 g3 k2 B; ~0 X9 P% y# W/ G1 E$ G% X' l: _' O; Q
特里:去院子里走走吧?$ m$ q$ C) Q; n4 ^9 C  A
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
4 s( g, l+ V8 F特里:这个绿色的是什么?
; b# P: x. ?# d5 }& R' q* G牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。
7 k4 f: d! X, [' |/ _* @7 e特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。' b# o- B5 q: J( k
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
+ k, j& [( U1 v  e: o  f特里:啊,真的。9 g* i4 T0 G& w* f% ?/ v
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。
( B+ j  f3 B' R2 e% s特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。! u* }& o1 t! a
牧人:是啊。' t. n* U1 V# g2 E: h, F

! P& f% f( Z" _, s& V* r& c7 Xとうろう     灯笼. Q& U" @/ E' p  V- r
こけ              苔藓
# p+ j* ]! ~" m5 [6 nこい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,6 v. r) G, K8 F4 I
全是眼泪啊,
1 {# ^7 }0 m5 i搂主真实让人感动啊。' }+ T! n5 o: H  @

9 V$ [/ N, m! _, i7 {+ R我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き5 G% w! {1 u: y
女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?
2 L! P: J) N7 K, B8 u  g) [8 aまきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?8 g5 G( A5 z+ Z8 K4 D3 K
女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。
% r: ~  |/ K* p/ Q; ~- \テリー:場所は? 遠いの?9 {/ [  ]% \! x9 j! N. S
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。
5 _/ x* o8 z  V/ Y+ Zまきと:いいや。 こんど。
3 e& J  ~# P& T. T5 n; R! g3 t女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。
; q& T% M! x) }(すこしして); B) t- s+ u- y% g4 t& m
テリー:どうして やめたの、やすいじゃん?5 d, k/ U& E" P+ |& c- y  i1 i
まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。; S, M& ^! n) s& A4 ~
テリー:せこい。: M0 W; J; l* E/ `
まきと:店の 人に ばれない ようにね。
- o3 O; N: p$ e( E# ^テリー:うん、 わかった。1 G( G& ]- p, o7 o, q

& }) Q( n% X$ `1 d8 t0 Z2 {5 h女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?) x. \, E  C/ j2 z
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
% L! H$ l$ n4 {8 L& M- F7 o女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
- h* b# K" `& M  M3 q/ A特里:地方呢?远吗?
7 W1 S1 {% p: l; t6 N6 L5 ~/ N女性:很近的。我领您去。
6 l) M" y* \6 S; N牧人:不用了,下次吧。; Q8 E( j( j* a& _
女性:那给您这个,优惠券。# k! A: z! N+ y# y
(过了一会儿)+ Z5 P9 Y, n8 t5 L, u+ I
特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
3 ~9 o; W' H6 b) t牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。( c, g4 r1 `; ?& U* ?. v
特里:吝啬鬼。" f' ]1 B$ _7 H: k6 p, |
牧人:可别让店里的人发现。
3 H4 L! Y3 H' v特里:恩,知道了。
0 {6 e5 r/ O4 n3 p3 X# F- o% H9 t+ p. y
ワン・ドリンク せい    点一种饮料制
( k4 S0 S! ~9 pわりびき けん              优惠券
6 p+ k7 }8 Q. ]どっか                      某处,某地
: ]  ~" D1 m+ G% O0 {3 iせこい           吝啬" @7 N8 g' S( a# S
ばれる                      暴露,露馅儿6 ~; w+ T3 k, ?) J& E  p( Z8 G
& Y' N* Z5 {6 [+ ]1 w+ e+ V
クラブへ 行こう
! Z+ U, x" k8 r# I; C, u1 dテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
1 I. m, x4 D$ `5 L5 @まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?
2 |/ r' `' u- zテリー:どうかな? 行って みよう。
! p8 e- [. d1 I(クラブで)8 _) M6 b( |6 O. \- F3 Q' S
テリー:どう? 楽しんでる?
$ I- U) g  {, i+ j: H0 O% k. `えりこ:うん。  C# Z' R4 ?: j' H
テリー:ここ よく 来るの?
/ w. m! M* y5 F; I7 L/ V& q$ Mえりこ:うん、けっこう 来る。
# x' A% Y5 ?4 v- Zテリー:テクノが すきなのだ。
$ i) M! z  A$ l* k) G6 m# U3 Pえりこ:テクノ さいこう。
; ]4 y, x6 u) ~9 xテリー:じゃ、 いっしょに おどろう。
( u! u' N2 I  V4 eえりこ:うん。
( D# Z) J9 w/ C7 w
3 w" U9 B- c; p" h" ?/ @特里:嗨,去俱乐部啊。
: A6 b# |2 x8 B3 p: h0 \8 }- h( C( w牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。
4 l. v: `5 L- _6 d& T特里:也许吧。去看看吧。
& G0 a4 B* o' E  X! U(去俱乐部)
- F8 L+ A9 Q8 `特里:怎么样?玩儿的开心吗?
1 t* I+ `; W/ }' S惠理子:恩,常来。: }+ m: T& w7 F, w) k3 s
特里:我喜欢电子合成音乐。
$ b* p/ ?: ~0 o: q4 y  p8 f惠理子:电子合成音乐真的很绑。) X, k' k" ^4 L6 l$ V5 }
特里;那一起去跳舞吧。
5 V9 x- V: m4 _! }6 Y( l惠理子:恩。: _5 W# \. l4 v6 ?, e

* J- t& U; F" \6 `2 mけっこう      很,十分
0 t2 S' x& `* E. B4 wテクノ              电子合成音乐
) x& u8 C) C; Z+ @/ x+ [; O/ j2 {さいこう            最好,最棒6 U/ |; ?6 V( i2 E. e" z; T
7 o$ E5 f0 `8 D9 a- p& [2 o
夏だ! ビーチだ) h, D- d8 g3 {) ]0 V( D: j7 D1 Z
まきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
& E" Q" d. ]: k" }えりこ:伊豆よ。0 d2 q6 \2 L7 M2 |" S. z
まきと:ふたりとも 大学生?
$ s7 n7 t. d, |えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
" w% q4 c2 y) D; }! _4 nまきと:いっしょに なんか 飲まない?, P$ S; _3 Q) ^% n# W( U6 h
えりこ:まりこ どうする?
) e2 H& F1 {7 s2 Jまりこ:うん。 いいわよ。4 f: }% R* E. G- L$ P* |1 b
8 g, ?, F( ?- a4 e% m# \* b
牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
! K. w5 O6 V6 ?, `: C惠理子:伊豆。, H! q! t# p6 l6 k7 f" ^
牧人:你们两个都是大学生?- a3 w) {$ g0 [
惠理子:我是大学生,她已经工作了。) g" t, a: W* m+ _# |
牧人:一起喝点什么吧?
, a& I5 C1 r' F* L7 A$ T6 k惠理子:怎么样,真理子?
& b! D: U$ d5 f4 O% x2 I0 \真理子:恩,好啊。
: q* w' j+ {' {8 j9 {, M. R# [% Y4 ^  K7 m# w3 C: q* R
やける        被日光晒成褐色) e/ r' f4 c* e+ A
やいた                晒了,晒黑了' @4 @1 w; e4 i/ V5 Z9 j
なんか                什么的(用于举例)' B! s) [7 L9 ^9 E

; O* F: R1 \% Y- Z7 T. P: U(道で)おちゃ しない?& c/ K1 I5 w. P9 J* v  c3 i
テリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。: ]# I5 T6 j! Z: D# M: Z& k
まきと:よせよ。 やめろよ。4 r1 c% w- c6 W0 M) L
(テリーが じょせいに 近づく)
3 N  Q. T+ p7 D4 a( |, dテリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
( M  v8 N/ {" e$ ?0 `みさき:いいえ。
7 `$ s/ v) h2 F% w5 I8 b9 P2 _テリー:ちょっと、 おちゃ しない?
& {; ]9 [0 o! `: {みさき:いいえ。
9 ~2 J) G( b, h( m" }# Xテリー:あやしい ものじゃないよ。
$ B' a+ F8 |" x" Uみさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。0 d2 k) @& M1 s5 e+ `. b
。。。
: v* j$ o  w, w* r2 H3 ~まきと:かっこ わりい。3 p; f! A+ U( O2 \: l! ?' A4 a
テリー:ふられたよ。
4 P; b7 i- i- h0 M$ N. v+ U
0 ~0 d2 H) D4 @) d! y特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。
, F1 t  `$ {" K牧人:不行,别去。
' h  T7 T, T: [(特里走到女孩儿的身旁)6 j' R+ B' d' ]9 R6 B' s
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?
) r8 |% s- G7 c7 T- R& a美咲:没有。; L; E8 M$ Y* k' C8 @$ `
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
! ?2 r, s/ h' v; ~3 K4 Z美咲:没有。
- q8 _/ O7 F% A5 L0 k: f8 h/ b9 O1 v特里:一起喝杯茶怎样?  [( m" n8 T9 c; W# @
美咲:不用了。
7 u+ i; m9 Q3 p5 X: @特里:我不是坏人。
4 y! N# j5 n  W4 {8 c美咲:对不起。。。我还有事。4 m* }9 Z( k5 y; I1 T8 X% c' ?
。。。2 g: r* d3 E3 y! W( P
牧人:真丢人。0 s  s$ w- P" G, `  Y" U9 e
特里;没理我。  |% P( b) n3 ^" f2 z
$ {; }% w, p. g3 a5 n4 ~
合コン        单身联谊会+ N8 k8 v" T  `4 x' M
あやしい              可疑的,靠不住的
3 {" R* I3 j& i0 K1 k& w, ^# ~6 Jかっこ わりい        不体面,丢人7 x1 f3 |: \2 F  \
ふられた              被甩了,被抛弃了1 f) e  V, X; M1 q' K$ R
" Z1 d% T& T) z& E# U  J
デートの やくそく& v9 h- B% x4 H5 M  o7 e5 @: n
えりこ:もしもし。8 K' z2 a, f+ D0 r' @
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。; Y9 m( U' e2 B& R
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。4 y- B) g. s: Q, d/ R! p
テリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。
. |  |# R* x3 Gえりこ:ええ、 いいわよ。& d" @0 J! n2 t3 i! n
テリー:来週は どう?
6 F' u9 O0 n8 J/ P8 I3 m4 i- B) bえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
4 K( I+ N9 S5 X9 v" ~  |テリー:じゃ、 木曜日に。
5 `7 I4 |# J( W5 t3 _0 S* U" @えりこ:そうね。じゃ。1 ]. R- }8 `: V
/ Q7 q* K+ S0 ?2 V6 r! g
惠理子:喂喂。
9 m4 G" ^) f7 C- M- U7 C; X* O0 G) a特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。' L) ]& x+ X$ ~- r2 [, `
惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。9 A5 p# X: K1 c3 m' B4 p
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。3 p4 _# e' ]; [9 Z
惠理子:好啊。
. p5 U! }7 k$ u" U+ H/ Q' J特里:下周怎么样?
- n0 `, w! O* b; Q' J  O, n惠理子:下周的话,我周四有空。+ |% X0 O# q% T8 A, v7 x
特里:那就周四见。
; v( p) @* O: G7 z; d惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー2 F: i: W: N+ ?8 b7 w; e
アン:こんにちは。
6 x; E- P; r, u2 v' @ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。. J4 O3 i3 E$ J8 k3 i( T
アン:ありがとう。 おじゃまします。
2 ~# S% t* J7 l+ sひろこ:こっちよ。8 m# i, H+ t* I5 c; k
アン:あら、 たたみの へや。 きれいね。6 ?* K4 Q3 f6 s
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。' B2 @2 P4 d6 r  Q* {+ w3 B' W; ~
ひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
  V9 `8 P# w* u7 q. ^0 Rアン:はい、 はじめまして。
6 D8 s. S+ M% M1 e2 W(立ったまま あいさつを する)
" V! }. `; c4 H6 C, P; L9 j7 {ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
- E. d1 ?7 j: e& A+ g2 iアン:あ、 そうなんだ。& G6 B+ m( g) z# |5 y
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
" g) ~& I' p( b7 y* zアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。% l; x  i) h: w' `$ N# w: c

" r: K2 j1 ^# U- y/ q7 }! K( Z/ C安妮:你好。8 [5 T9 ^/ a" `
广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
) G. M" D6 q8 B% d) Q安妮:谢谢。打扰了。
. s& x+ M7 K6 j" r3 J4 A2 E广子:哪里的话。
. v# S% f( b! d: b- z  s3 q8 E安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。# c: u$ m. R# b1 W: }( I6 t
广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。
( O. n* {: Q# \3 Z% {. S$ y# q广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?
! r: H4 `$ m$ ?& K1 r8 |6 Z安妮:是的,初次见面。4 e! W2 g+ X* ]
(站着寒暄)7 i4 N7 B7 d3 M) w' m2 q: k
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。: R: L$ E) K7 H* T. b. {4 B' x8 p6 d5 a
安妮:啊,是这样啊。
# R) O, I: w0 l) y" v7 k+ y! f2 ^9 F, t广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。+ @7 A" m4 H$ U+ U7 c! F, k
安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
) R/ m+ Q; A& m8 n+ e6 Z8 Q* s, A$ E) d
どこの ファン8 r9 i, g/ @2 S0 N. F0 U
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
. [' \: o2 x- i" [+ _2 Dアン:テレビ 見ようか。
4 N9 P" R& o0 m2 N& b(テリビを つける)
  t  Z4 V/ ?; xひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。1 T- P  S: F6 G4 L+ }5 u* q/ F
アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?3 u2 P' K' U5 R1 |; V( [
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。5 U4 d4 P& g  j. E9 k6 U
アン:そうなんだ。
4 L6 {0 U' A5 C% F- t/ p, M: nひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
$ |1 V+ k( s, q3 t0 Y" v- u/ P3 X/ v+ j( V7 \/ Q: z. S
广子:看电视还是玩儿游戏?
, p# B, E* P8 [安妮:看电视吧。
* o# V5 J, q  o# N: ~0 L4 c. e' H(打开了电视)5 s; ?/ E. ~6 q) E* H5 q- `
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。" j4 @8 c5 y+ B0 q" F
安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?! e  ~! i, `! s2 R3 t  M/ B& a
广子:不,我是反巨人队的。0 K- |% N' B" n& m8 e
安妮:真的吗?, v/ [6 m- ~; H- q' R- e( W  x
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。# u( a/ Y2 U: {
! s! i$ ^7 q. Y- n8 ^
ジャイアンツ          巨人队0 e" [  G0 _* r; h. v
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队2 ^4 ]1 T* X; e& A: o$ ^7 b

1 l8 R- j* ^' n. t: L7 Hオタク
' y* y& _; ]* |" I, j0 m+ q$ kまきと:チョー ねむいよ。6 a8 P2 K, G: I
アン:どうしたの?
# c& o* B: I$ w4 _& Wまきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。/ |4 W4 b2 a* \' B
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。# z( f3 p& j5 N" o! s$ M
+ d4 \6 r' {) N' a: y# X; x" A6 Z) C
牧人:太困了。- f! {3 l3 d: V1 ^, r' \
安妮:怎么了?" }7 a( Y# D& f( J& C  Y. G+ @
牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。
0 L  s- n$ k* ?( `安妮:你是得好好睡上一觉。* K* W4 x# q) N

9 j. A; D- m' d8 V' Eはまる    陷入,着迷  B& W. \6 p1 }) j7 B8 Q
8 e- `* z  E- R8 W) s  K
ドライブしよう# d2 W% r6 N( y0 Z( X+ j8 Q
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。7 z! ^0 v$ E5 ]) v0 V+ [# A' |$ o7 ?& p
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
6 [: ]/ o% _; o3 B& Bテリー:オートマ。 まきと、 車 すき?* E! M( m3 y0 }) F$ c$ o+ f% U% L
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。
3 A( i8 _4 i1 H, J& dテリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。& b; P8 ~& V! @6 I! H! S( g) M% W: ]
4 T8 a& S) Y. K0 P9 B( N
特里:这个周末去兜风好吗?! T7 g% z0 Y  R/ m- h( z
牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?
; L, t8 j  N6 _4 @特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
9 \& q/ J! c3 B# N0 U3 t牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。7 E2 q  K8 K4 ]+ a, z  z( r/ X
特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。
+ N" }; f2 w" y- o, i6 @7 I  T! X' `, F2 y6 o- l
マニュアル    手动式
6 S1 `+ z. w3 S( s+ W+ Wオートマ          自动式
5 P* D" [% T* a# b7 L8 \7 ^4 m; gしゃけん          车检
/ X$ C1 e" S3 T6 M, Hでかい            大
8 o! H( H/ \$ `けっこう          相当,十分# m: c$ Z4 u0 ~/ V" O/ R! a

6 \6 Y9 ^* j; Fおぼえることば8 N7 i+ ^: e) u: \/ S
バックミラー     后视镜& w3 P( Z& E3 v. x# Z- z: G5 {
サイドミラー          车侧后视镜
: Y, t. y' L0 @4 n& ^3 W+ pウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
$ [! a- H5 l/ ^' C( h9 W" I) qクラクション          汽车喇叭
2 o/ O8 n7 i  X8 ^ハンドル              方向盘1 i  _* m$ `; \# k: t
せんしゃ              刷车
5 K* {# }& w. [# }9 Gガソリン・スタンド    加油站
* o6 r/ m: B( M6 C  T) J% p7 y% ]. Y- p7 C* H$ o8 P' E, V% s# [3 F  P
こうつういはん
- H/ z; o0 T8 e' K  P8 J+ nまきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
( g" _" J9 Y. J5 P3 N% G" t- kテリー:いくらだった、 ばっきん?- \/ M: y  p" N
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。, y; c* U% I; b5 o) I, V# d/ |
6 O8 Z2 u. g: {5 O7 a
牧人:糟糕,超速被逮着了。
& x( |( B. J/ }3 ?特里:要罚多少钱?) f" W4 E  n/ D/ i- J' [
牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。: w9 j' q& ^5 @
0 O. {) z$ {6 X8 J, P
やべえ      不妙,糟糕
# o4 T) m. }7 U; w2 eいはん            违反,违规
, d* E3 I6 n8 M4 Kばっきん          罚款,罚金# x! d) _0 m$ [1 T

/ D0 |3 v  O* a! yおぼえることば# I; K% Z/ e' K
ちゅうしゃ いはん       违章停车" C9 @" ]0 C6 m2 r9 \1 _; k
むめんきょ うんてん            无照驾驶
: L% A' p0 S) h. c7 X" N4 n* F; Hよっぱらい うんてん            醉酒驾驶( ^. A, D; @1 {+ T2 _  @

% n9 i* w& W- g8 e6 Y% r0 Pスポーツクラブ
, k7 u3 X# b5 G& _" ?うけつけ:こんにちは。
# H. d/ B, F0 t8 ^6 e- [* Vテリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。8 y" |6 y9 d1 {/ w" r2 ~
うけつけ:わかりました。9 Y& e8 i0 S; E
。。。
; L4 i/ G6 @, t: t2 Jトレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。8 ]% e+ X; o1 |& D
テリー:ウエイト・リフトかな。
. P- C7 I4 y9 U' Hトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。6 @+ E, [; o* D0 V
テリー:はい、 よろしく。
; U7 K( W: G8 h  _5 q. t。。。
& l+ M3 M0 U2 f2 N" {  |9 _トレーナー:きついですか。- F& j; c% u3 s4 V' j7 O
テリー:らくしょうです。; r! ]7 }+ w% Z" m
. L" v5 m" f. ?6 @* d
接待处:你好。$ V4 a9 ^+ Y  B! i; T2 L# L
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。: r6 G/ V% R, V* X- F' u
接待处:好的。
. s/ v/ y& @- {% ]; ?4 t。。。) d8 U6 A: ^& y. o" o+ s$ C, m
教练:好久不见了。今天想练什么?! p) n; D) x- f8 t- c  C
特里:练举重。
4 k$ ~$ v' e3 ~/ f/ B教练:那好,从60公斤开始练行吗?
9 Z, }2 m* F: d) ?特里:好吧。% a3 M/ p2 `0 \$ W5 c/ J2 |
。。。& M% U! R: Z1 g6 e9 \) Z, v8 L
教练:吃力吗?: W- O% ^2 {8 e+ M
特里:很轻松。
  J7 F  Z6 w: v) G! V6 C$ L/ y( S, X" X( c# f. ?9 ]
トレーナー         教练8 D: g: q) W5 h6 I3 E9 [
ウエイト・リフト            举重# O% z5 s  H1 u  [" O# A' r* e
らくしょう                  轻易取胜, A4 T. ~6 {4 c: K
* T$ `& q/ u- {) T' A. e7 H5 S
ビシッと きまってる6 m' ?2 O6 }5 _
テリー:おっ、 かっこいい。
+ t0 n% X6 G: A4 ]) U% rまきと:まあな。
& f: R* t( }! p: C4 t' h* T3 ~テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?+ R3 \/ r" l$ l" f+ X% n- O+ s- D
まきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。' _1 w/ |0 E3 q( {4 g
テリー:そうか。 がんばれ。" f9 f; K0 Z, m% k% z& i
まきと:うん。
1 C; |# b  K* _, r$ S3 z
* Z  B' v& c/ p$ A$ @特里:哦,好帅啊。3 F- G9 I7 G7 V
牧人:嘿嘿。/ T  f6 J8 x* J: y; g5 b
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?. G# ~  D  t/ r. C- x+ Y
牧人:去见一个重要的客人。
) _$ J4 |" L! V! x! A6 \特里:是这样啊,加油。
1 n( t& I' S; m  l' y: l& t- |8 M牧人:恩。
0 t* e# j0 K5 F+ ]
1 O, ?( O4 n9 y0 G7 `ビシッと きまってる    穿着得体,上档次
3 I3 |# W; |2 D- J/ m' s
3 O/ t& W8 L6 Q6 F5 B& wみんな おなじ かっこうだ8 m1 y9 d0 `' Z# z) d
アン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
* i6 E9 r0 X: f' U7 Y0 zひろこ:同じって?
3 h6 f2 F# l, l8 z& B. T/ uアン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
% g9 [3 s  _  w6 S" T: Eひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
$ w/ U+ a0 R  n! R' cアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?! x4 D- V, C6 A$ _+ Q1 a
ひろこ:どうしてって 言われても。。。
1 s0 L" {* ?4 C9 m
; [0 F' ?; d3 d, P" y安妮:日本人为什么着装都一个样子?) g% `; ~- [1 s6 B$ d- a( s- e
广子:什么一个样子?# g3 T& x) V# N1 S' z9 q  |
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?
6 w  d$ y9 v/ n+ y% P9 _  j- J1 y广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
# J4 o1 U; Z: b安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?" B0 n7 o7 S2 A
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。" u/ W  D/ T! K1 i$ Z
2 [3 z* N! _9 I2 u3 N; O4 j
スーツ      套服,西服套装
$ o- A( R9 G9 Y) D3 vこせい            个性
) Y& g; ^( [  I
& P; R; c8 a/ b. t' q& w  {ばついちだ1 T9 @4 u0 T& U6 K* r
アン:げんくん けっこんするんだって。
) _8 n! Z) ^. @/ F4 j" M. y  pひろこ:どうせいしてた 人と?
% h" ?2 O, Y: u; lアン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。9 Z+ o; `  K# S( r# d
ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。$ e/ k* t' q  @+ S$ Q- I5 _
アン:まあね。
+ q) h, J( R3 b" n) p4 c+ l' d7 M" G: \% F3 g
安妮:听说阿彦要结婚了。1 }* d! e' h$ g, q, o: O0 J
广子:是和同居的那个人?
- {5 N- E7 A8 Z' U* z- Y, N- C安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。9 Y) G! t; D6 T* N2 G, M8 B
广子:能行吗?说不定马上得分手。
0 J0 C- v" I1 {- x安妮:谁知道呢。
+ g. g2 d; x; M1 t
: `! w5 \, `1 V; z! V8 Iどうせい     同居
5 v5 Q, @: x8 s( v. F, p  H7 l& _3 Oばついち          离过一次婚3 ]& z: X# w( X! g, n& y

4 [3 {' x+ A7 N8 f$ L% \コネが ある
8 ?0 s: X3 {* Tテリー:おちこんでるね。 どうしたの?' |' \" `& w7 ?3 ~2 F
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。
3 g2 S: d* z8 O0 }2 Q) _テリー:なんか、 いい コネ あるの?
( f7 ^: A. i) |2 \# D0 wまきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。! A- e' @$ N8 u+ w5 I7 g
テリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。
; a" M& k# K3 B/ Cまきと:そうかな。 まような。7 S2 W/ Q1 E" m: K+ q- k
テリー:よく かんがえろよ。
; R! k# ?. T: K8 D2 a' Jまきと:うん。6 Z4 e% h+ z  @3 Q: d/ m, d& ]" l; @9 T
) h% r. b1 T+ }& N" u# `- J! m
特里:情绪低落啊,怎么啦?% B& n/ C" N- V, G4 U3 n
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。+ P! k5 c$ G& z* ]% j. B
特里:怎么?另有好路子?6 m: \* t7 q! q. s. }$ r
牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
( b! l! S" h& R1 G4 y* ~* N! T; @特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。5 O# M  t7 z. \, Q( n: X& @
牧人:是呀。真迷茫啊。
# r/ r- J1 @8 g. D" f4 }& G$ H0 G特里:好好考虑一下吧。! i) f9 i6 H4 l7 E! ]2 p3 ^
牧人:好吧。7 \' O% I9 D6 X
9 Y/ W3 x  H4 S1 q+ i, ^8 t+ l
コネ      门路,关系
2 a9 \/ b, D9 Y0 D; ?ねえ            没有
) i+ P# ^1 @( O0 a) ?0 ]ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:
6 ]  n( K5 j  H( {' Y* Y! q看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
) p* O' z# f+ K, q* m
左折 させつ 左拐
3 ]) w2 I0 i2 @* C交差点 こうさてん 十字路口
, e  U/ g: E# U四つ角 よつかど 十字路口、1 P; }- o6 `: E4 r" \: q
十字路 じゅうじろ 十字路口
7 V& C1 U9 P/ ]3 d2 N+ p! V# @( S6 m突き当たり つきあたり 尽头$ i" f6 ~! ~8 k5 F8 ?! {
路地 ろじ 胡同) ~4 ^, m6 Q6 l
歩道 ほどう 人行道' f! X+ \5 w) c' X- F8 Z: F" {" @5 s
歩道橋 ほどうきょう 过街天桥
1 I* E, y# B1 r9 J横断 おうだん 人行横道
8 m/ |% l, E( V8 ^5 D踏み切り ふみきり 道口0 @: G: [6 |$ t: V
大通り おおどおり 大街,马路 . H% T/ e6 I1 @, Q9 H3 h7 J6 d
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
, J0 y) ~. t( d5 B0 c7 G  T突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります; \+ f2 y9 C2 P+ J4 H- q
道が二股(ふたまた)に分かれています2 j7 Z+ \. l7 h0 E+ G
駅前の横断歩道を渡って(わたって)
6 u+ k6 R9 Y: E私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください
& Z2 N, I8 n, i; w* l9 O- t) yひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
/ f. `8 S, O" t- ]( f& ~店員:はい。6 T4 C% x, a/ R+ q
ひろこ:これは いくら?: a' s7 o8 f4 o
店員:二万 五千円です。
( q! P& X! o3 @. t; sひろこ:青いの ある?6 D' E% Z8 y! g. l) p( i
店員:はい、ありますよ。 これです。5 @+ _  s$ I1 `* E5 `( x$ q8 y8 x
ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
, x6 H- n* a0 S店員:安く しますよ。
7 }  W& m/ H# |6 ?4 B; L8 @ひろこ:そう? いくら?
  A* o7 l& M6 x' g4 L. m店員:二万 三千円。2 T9 g6 m# l9 }" B: ?+ t
ひろこ:二万円は?) E' f. O' @$ {2 J+ p+ D4 U( z
店員:すみません。 ちょっと。。。/ p3 [) A) h* S2 P/ m& a# T6 T
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。5 y0 r- t. [5 |0 _
店員:ありがとうございます。5 Z' c0 [3 ^! l

) L$ S. H( }! D+ j+ b广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
4 @" s. j$ A4 `2 ?0 m" j店员:好的。/ b+ c! t2 b9 `" A2 X( j
广子:这件多少钱?1 f# |+ ?# d& t1 Z: f2 n# Q
店员:2。5万日元。
) f" n0 p9 {; v, T# c3 C广子:有蓝色的吗?5 `# f3 z7 O  D% A7 ?. e" E2 A
店员:有。给您。' X1 E+ m$ w8 }9 f/ d7 ?4 H! K
广子:啊,这件很好,但价钱贵。
$ y8 t/ @# f* R) e9 ]- N6 f店员:还能便宜些。
' a/ L. a3 _- P& V- M$ M0 K广子:是吗?多少钱?
! Q1 U  |: e, f9 I( N店员:2。3万日元。
' i$ ~3 I/ r' I! u广子:2万日元行吗?# b- w( y! V8 a
店员:对不起,这。。。
* @' ]8 ?/ d1 B/ t' k广子:哦,那就买这件。
7 |, v, y* S# g) G6 |. I店员:感谢您惠顾!  M/ ~+ ^; S' C0 I
8 e, ~/ q+ d) A* M! F
ちょっと きつい6 I# p/ r4 [! Y
店員:いらっしゃいませ。! z) m& Q1 u6 ?8 B+ q+ P! q6 {
アン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。3 N$ o: L) s& l9 j4 t1 b; F
店員:あります。
) P: j) g+ ?# U5 fアン:しちゃく いいですか。
/ K0 `9 |( T* R: s9 U" ^. Z/ F店員:はい どうぞ こちらへ。9 d: l9 f1 E" Q4 W7 ]- P) r/ a
。。。
: D3 G8 A% u9 S+ t8 R店員:おきゃくさま、 いかがですか。
0 y) C$ P, |% t- l! |! u( |5 w6 uアン:ちょっと きつい。& n( a' ?0 L' M" i- I
店員:にあいますよ。
* R9 D. y# l2 y0 \- S+ x7 N' pアン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。
  U/ u  B- D# Z/ I店員:はい。
5 t  E% q/ _) R1 t* w1 k
/ f) A8 S% O9 r& }8 ]店员:欢迎光临。( S+ K- }7 Y+ R; J7 Z. t
安妮:请问,这种有大号的吗?
* |& i; I0 U1 }/ L6 c) ^店员:有。
/ f2 b7 H6 v* S* n9 Q安妮:试穿一下可以吗?; \  m, Z. A* }" I* o! @! s8 N
店员:可以。请到这边来。6 A& [1 O8 O* b4 A7 x% S
。。。
+ T! ]$ i; Q, }( Z- h店员:您觉得怎么样?/ U1 l2 Z- S4 O/ d3 b+ Q
安妮:稍稍有点儿紧。+ l# i  u9 e* s+ q- A+ b3 q
店员:挺适合您的。5 H1 g" V8 @/ b: p1 J
安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。
1 z* r( k: \/ S5 h. p) p+ Y店员:好的。
$ q9 j# \# h. k+ q% n
2 b. W' k& I( ?/ X/ r# I7 t6 Xしちゃく  试穿(衣服等)
9 a2 B! x5 ]& U9 U$ ?% f$ _7 `3 }2 L& C, N' f
おぼえることば5 s- A  d' u/ N
ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体2 q$ x9 b& q. \  K) g
えり                 领子,衣领
; r$ U- _# v3 R% u( N- k# u5 aそで                 袖子,衣袖" Y7 K2 O+ v( w6 w5 ^+ Q- i
長そで               长袖$ Z0 `( P! ^8 ~0 C8 z
はんそで             半袖) m* w" d2 e7 a. I; r, R/ K' R  n
ノースリーブ         无袖) E- f+ X# k0 _/ E
すそ                 底摆,下襟( ]' E* s+ W; _$ u

, f- L& x4 x* w% Z6 Iなおして ください。         请给改一下。( l$ G0 [' C' a; h
みじかく・長くして ください。         请缩短/放长。) X) d; V( Q# j: Q
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。* c( v: V2 i8 Z. Q( T% S5 a3 x- `
7 X+ A) t6 W- I# Z: T7 G- M& `
もし もし
8 Q- a% a% c  `' qテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。! s+ m- r7 M0 A! ^" G9 A/ G
ひろこの母:はい、 そうです。
/ }# A# W7 }$ e) L) rテリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。  F# G9 Q" \, R7 @( e
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
" B, g- j% |) Z  ?% I$ ]6 W. iテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。; m- z, O, a3 h+ i$ _8 A1 Q- v
ひろこの母:はい、 おねがいします。
0 G6 y2 [: @: b1 @。。。% L: D2 R; w% o) u8 L* B) }' X
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。
& [/ A5 J0 _! ^" g, S0 m7 cひろこの母:はい、 わかりました。
+ _' A1 }3 Y- K
7 u( T( y# j4 `5 q  K" M特里:喂喂,是田中府上吗?
5 D; _+ m2 X, L: n( O0 Y广子的母亲:是的。
. q+ w% D$ Y) z2 V+ _2 b8 S& n特里:我是特里,请叫广子听电话。7 o, E5 G' l4 j
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。
/ g* u+ _' a# K1 d" [, o  Y% R特里:是吗?那么我再打电话过来。
  v2 B% c& k% n& ?( x广子的母亲:好的,麻烦再打来。: G6 p" F( H* K( H5 p
。。。
- z7 o! o; P4 K& H特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?" @7 ^6 L. h7 x$ V  X# x
广子的母亲:好的,知道了。
7 o/ d6 V7 ^4 m7 ^- [3 a2 {3 v! }1 z6 ~5 [
るす電 メッセージ
" j3 t% |( T- `" W& Q: Q電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」; t0 V6 E! P& z1 z
けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」) W# z+ h. V  J
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」3 P9 I8 Z# ]) J. l
。。。3 @$ |0 f' h" x; I7 i- t" W
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。% h: O. y, ^& M5 h! Q
) {6 N2 k  v! B  J$ v, D
电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。$ {) W% N% e5 c+ V
手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。3 |4 d5 N* X4 v
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
1 r9 r0 P/ C' u& m6 U。。。% M* Q$ F" Z) a+ [' v* m3 o
请留言,完成后请按#号键。
; \/ n% f8 ]: {- z; o1 W1 U$ I* q' D4 H
るす電に メッセージを 入れよう8 v  Q2 S; v$ C9 ^- ?- v8 ~
テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。  b* G2 @+ d7 J, p7 j, ]
テリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。' H* T/ I  ]. }, [
テリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。* |: T1 F, e$ g3 W- y, x' V0 @8 Q$ t  [
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。6 m5 z' F8 ?8 A$ w  C

7 k! f- c5 z/ Z特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。
$ R9 f# L7 `: z: j4 O特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。
6 j2 V( D3 D" {8 m特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。2 b1 @- g: N0 `1 v# U4 Q
特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
" c' `& b& J" `9 ~- i; ?
" W; C3 t7 Z5 s* ?4 M! c7 l% E3 h, zはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)
$ W/ `: u& a5 G! @でんぱ                  电波
. K5 f7 o' m# d0 B; ]- r0 Oでんげん                电源
0 I' j1 {. h5 T3 {6 Dせつぞく                连接,接通
& _% Z3 c9 L2 D! N9 [シャープ                #号键
* ^0 q0 R. K  q4 }2 f/ T) t$ r( b8 L
じこだ: \' h/ c: p4 J6 m5 h
かかりの 人:はい、119ばんです。2 a5 U5 \' k" x# q& g: s& f
テリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。1 k! ?, Y& j/ T% v5 [* j
かかりの 人:どうしましたか。
) n  m! B9 B' y/ v4 t* j9 tテリー:じこです。
$ k( y# h' G7 e2 e: Eかかりの 人:じゅうしょを どうぞ。
# }3 q) {3 D3 uテリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
# s5 B# N9 ]* k7 ], dかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。9 Z  @8 s2 h5 [9 E1 M$ |7 W9 X
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。: K, L- C. g6 y  y' q
3 y; E' O1 W' r4 G7 B2 O9 R
办事员:你好,这里是119。
. Q: e) V" }' F, R$ X, T  J特里:请派救护车来。
" }; }' R; v, g8 u* n办事员:怎么回事?
" b4 j  B" N' h2 y( [5 \  Z, d特里:事故。% d' B9 h. ]5 _9 `0 y6 u; H8 h- [# B
办事员:请告诉我地址。$ e1 j5 y, Z* ?; r4 o/ \  S
特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。" W" b1 Z3 A4 o/ ^7 _3 Q! m
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?: h4 m: x- v- x, W( E6 K
特里:有,在邮局旁边。( ^& O2 C7 o! p1 p0 k* K! q
( z! W. A% k( V6 h0 I3 g
きんきゅう        紧急; x1 ?) ~# U* }5 Y1 @' ]8 S* Z. c
きゅうきゅうしゃ          救护车2 B6 ?5 a6 z) R) z; [1 J, [' R
めじるし                  标记,记号
7 j& x& K5 G: P6 {2 X4 V( r
$ q6 M; h* T  j" Rどろぼう" N* X2 F1 _7 s, W9 ^& G
けいかん:はい、 110ばんです。
# l  m! A8 n7 r. C; J# c. g( g& cテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。0 S& P; ]5 l/ n) J) a* e8 I
けいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。/ I) E5 ^4 J( [  F. |5 c, m( b0 T. V
6 ]! g* w8 B# r# Z  U/ C
警官:你好。这里是110。
& f1 W* I: Q  R' K- ~# j3 A9 K" {特里:小偷入室,现金被盗了。$ g6 M) Q& s! S. j. s  |0 |
警官:请告诉我您的姓名和住址。
) d# m2 H+ J) m& U9 J# P7 ]+ [/ m7 ?8 ]+ {
びょうきに なっちゃった
2 [( w" ~, `: I3 K* g' iかんごふ:けいおう 病院です。
3 K  Q8 @4 C% G5 d, M, Q! Zテリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。, {9 m5 \. m5 b. W2 B/ r4 `
かんごふ:ねつは どのくらいですか。
% O4 H$ p5 i* {% d/ Cテリー:39ど 5ぶです。" j% Z1 S$ `' y; A
かんごふ:ねつだけですか。
6 ?4 E; m- U9 g3 I9 xテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
7 M+ s3 O+ b! x) `. G7 V* j$ pかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
' M- E1 E- O, }テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。- ]4 _- ]  G& T" r" ]) e

$ H. P1 F1 w5 n$ B8 Z5 X0 q& a护士:庆应医院。
" l7 }8 d% u' D% Z8 v1 n特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?
. x: {2 t1 G6 K& X2 ], a护士:烧到多少度?9 \: p- [) j( r2 T3 H5 `  i5 M
特里:39度5。
9 f) x0 A: V5 V5 y) ?$ T护士:只是发烧吗?
3 H: ^+ Y8 o" @特里:肚子也不好,腹泻。( E: @2 f- J: _* r9 e5 g) \1 D
护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。
7 W: p1 x9 v4 i7 ?: ?% a特里:好的,知道啦。我马上去。
! u. {: K/ K) W9 G! e" F6 |; S5 @. z
げり             腹泻,泻肚$ u) r8 N5 r2 J" ~$ m
きゅうきゅうがいらい          急症( K& [5 J1 u1 t. h" V# f
ほけんしょ                    保险证,医保证, N; q, s1 b7 x' ]

+ _" x& @$ C. `2 V9 b% r& Xおぼえることば3 W* K1 P) t" r& c1 x3 N7 b" Q% c
たいおんを はかる       测体温5 C7 A. [5 m; ~$ N6 w
けつあつを はかる              量血压
( z+ S" q( k0 G' q, wくすりを 飲め                  吃药
' w' Q3 e9 ~; w" Y! Rよぼうちゅうしゃを する        打预防针' V) A# Q! @4 v; [$ u  [5 c
にょうの けんさを する        尿检
7 Z" }; N1 b+ l% R& Iさいけつを する                采血
5 c2 g$ S3 \- x- m& `! qしゅじゅつを する              做手术: d: G1 T4 C* y& t
てんてきを する                打点滴
4 ~0 w7 X% j' t0 o" P% T3 `0 k, o; P1 U6 ?- \4 f4 U0 W
こうせいぶしつ         抗生素
8 _4 X: |* P8 s1 [いたみどめ                      止痛药" Q! j$ b1 s+ a+ M6 b% ?
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

9 r! Y  K7 v& O# ^2 b$ ~: R5 ?テリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?* K/ d; |* z' Z5 p
まきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。3 f$ e, u  @7 r0 h3 ^8 r' j
テリー:おれたち 「花より だんご」。; h2 l* w$ f, O. o( ~
まきと:そろそろ まんかいだね。
" Y! J  q0 X0 p, fテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
/ {% S2 r) j3 j# n3 U* ^まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
  r" Z" k, |# s4 P. z+ c4 Y
+ e* [1 u" I6 ?3 j7 j* _5 a' y特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?1 p9 o2 M* |: o# B
牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
" q" r5 U  n  v, S特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。# J' d: n# k4 l6 R8 U7 m* _$ H) ^
牧人:(樱花)快要盛开拉。
$ v& O; w; w: h; Z, M& D* X' f( k特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。
9 _1 q; u& R3 H/ }7 g! x* t" x! A牧人:好的,让我们开怀畅饮。# F4 s9 k: V" P8 N  N; P+ s

; A/ R2 }" r* K# D+ D8 Iだんご        丸子
. a7 U' a  j0 yまんかい              盛开,怒放
3 ?3 Y, S% k7 x5 v- Vよざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
2 Q% _+ G. \" U9 K# ~4 S
: R7 m- D3 |& H: b/ p) L1 ?6 [1 y2 }
テリー:おっす!
, n. N7 f1 l. D6 v, c, E' ^9 wまきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
# D& H' D+ t( ?4 p8 o( e) {! k& eテリー:きょうも、 あついね。5 F- d8 T# V& B% z$ s8 l
まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。, |: u3 c  U9 p/ O* q
テリー:チョー むすよね。0 A- D; J7 N# G
) R- [3 W7 U( ^5 h" P) y# a0 e
特里:早上好!* L4 ~/ R$ X( N9 m7 M
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。
7 j% j4 Z8 {" {, w  V: F( h# D特里:今天也很热呀。
) T1 ^6 S+ ^' G+ h1 k  W" Q% T/ ^牧人:不太正常啊!这种热法。% I+ i, s/ x9 q. v
特里:太闷啦。
. ~" g6 Y& s0 G8 C  ~( T4 Z
" ]7 b; |7 y4 D. h8 mおっす       早安,早上好8 }  r5 }5 ^  y. j
はんぱ              两边不靠,左右不定; l7 }. Z: [: @. Y' a+ E: F
むす                闷热! z) t3 _$ C) g$ t8 `/ f" l3 W( t7 U

. H) _7 O1 @( l+ ^1 ?! ?. z& s) }& k* i. l5 [+ K. f
ひろこ:すごい 風ね。
6 j+ Q3 \; x& X2 wアン:たいふうが 来そうだって。4 H% D% a! m& H" K9 P9 H' ]
ひろこ:そうなんだ。
. Q0 E6 [+ ^' u& mアン:電車が 止まる かもしれないね。
' w9 C7 U" ~4 b6 Hひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
  c: |: l( |  O2 Q" ?! Iアン:そうね。* P9 f# g: [3 W/ F8 B% j) }6 z! n
: Q' j% C" R( s! y" E( n) s; K
广子:好大的风啊。) m# H- p, c  K5 b7 e6 [& z
安妮:好像要刮台风啦。
8 H  i$ A3 x7 {% c+ g+ m广子:原来如此。
. V9 |. g3 Z1 ^6 F9 \安妮:没准儿电车会停远呢。$ p1 R$ `( z3 D9 l
广子:今天还是早点儿回家的好。+ M8 K  D/ [0 s
安妮:你说的对。$ H7 @9 L* @! w" |( D3 l
4 B7 C6 `* |6 K8 T* r
, g. W% q0 B9 W; k
ひろこ:また、 ふってる。
2 a$ N+ O: g0 P9 B7 Q) |; y8 xアン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。  v' s2 r* N) ^6 f1 h, `
ひろこ:えっ。 まじ?
; |% i, P- P& L: {1 a* }アン:ゆき きらい?
6 B" V, ^9 d6 @9 _3 ~* Vひろこ:さむいの やじゃん。
9 G, s1 n5 H, R* x6 }- w* {9 J+ _  j" N7 w' _7 B
广子:还在下呢。3 V1 t: J! c( _- L$ F% o, y
安妮:是啊,也许会转成雪呢。
! A: m9 [# U" d+ x5 i0 D广子:诶,真的吗?
+ t, j! l9 ^3 V9 b( _( @安妮:你不喜欢雪吗?8 L5 M4 J6 a/ [3 a
广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 18:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表