咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1695|回复: 11

求助:电机绕组温升,这个怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2006-2-6 13:52:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,电机绕阻温升怎么翻译?电机是缝纫机里面的那个电机,因为我也不懂其中运做原理,希望有做电机方面的朋友帮助我一下下!
谢谢!
在线等待回答!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-6 15:29:52 | 显示全部楼层
「电机」ってモーターのことだと思います。

「モーターコイルの温度が高くなる」じゃないですか。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 15:33:15 | 显示全部楼层
”コイル”の中国語なんですか?教えて
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-6 16:16:40 | 显示全部楼层
コイル 线圈,绕组
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-6 16:20:24 | 显示全部楼层
電機コイルの温度が上がっている

電機 特に発電機や電動機を指す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 16:23:05 | 显示全部楼层
なるほどね!ありがとう!
あなたはどんな仕事に勤めていますか?すごいですね!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-6 16:29:30 | 显示全部楼层
モーターという言い方も間違えないんですが、専門技術に関しては電機をそのまま使ったほうがいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 03:26:16 | 显示全部楼层
1階も4階もNGですね。。。

温升不是温度上升,是温度变化值.电机绕组的温度与周围环境的温度之差称为电机绕组的温升
例:
通过测量某电机各绕阻的电阻,可以用下公式计算其温升:
温升=(工作后的绕阻电阻-工作前的绕阻电阻)/工作前的绕阻电阻*(235+工作前周围的温度)+工作前周围的温度-工作后周围的温度
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 08:15:35 | 显示全部楼层
引用第7楼龙猫2006-02-07 03:26发表的“”:
1階も4階もNGですね。。。

温升不是温度上升,是温度变化值.电机绕组的温度与周围环境的温度之差称为电机绕组的温升
例:
通过测量某电机各绕阻的电阻,可以用下公式计算其温升:
.......
那这么说来应该怎么翻译好呢?我是实在不懂其原理只是字面翻译啊.希望请教下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 08:49:53 | 显示全部楼层
引用第7楼龙猫2006-02-07 03:26发表的“”:
1階も4階もNGですね。。。

温升不是温度上升,是温度变化值.电机绕组的温度与周围环境的温度之差称为电机绕组的温升
例:
通过测量某电机各绕阻的电阻,可以用下公式计算其温升:
.......

温升就是电机工作温度过热的现象,的确是温度变化了,但是是温度升高的变化,所以才会有绕组耐热能力提高以及电机绝缘性能的课题。
一楼,二楼的理解并不是NG,只是翻译上有欠妥。

電機コイルの動作温度が上がっている
電機コイル過熱現象
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 08:54:57 | 显示全部楼层
谢谢,我现在差不多明白了,实在感谢楼上们的解释,非常感谢!现在我在这家单位担任翻译,实力很不够,还需要各位的帮助.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 12:53:47 | 显示全部楼层
モーター(電機)コイル抵抗温度係数
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 06:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表