咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 268|回复: 4

[象这种报告是可以作假的]这句应如何翻译???

[复制链接]
发表于 2006-2-8 18:28:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 18:33:57 | 显示全部楼层
そんな報告・レボートならごまかすことができるよ~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 18:57:50 | 显示全部楼层
このような。。。。。は。。。。。。て 、偽造することも可能だ <---另一种提法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 19:02:04 | 显示全部楼层
このような報告なら、偽造することはできますよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 19:12:33 | 显示全部楼层
引用第3楼nye88882006-02-08 19:02发表的“”:
このような報告なら、偽造することはできますよ。
  

出来ますよって、偽造屋さん?  まさかぁ~

なんか薦めてるような感じ?  これって、営業用語になりますよ。

他の場合。。。。。。。 「異議あり!。。偽造することは出来ます!」っと、くれぐれも「よ」を付けないように。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 06:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表