咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1779|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!# g0 T' f6 e* J; Y$ F! \! F
日本人の曖昧な言葉について
+ n, ~* J  b4 |4 C4 [# q1 O1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?) J& a4 V0 j# I8 f
2番目:例をあげてみてください。
9 L# X* S3 @$ L! R( f3番目:中国人と如何な違いがありますか?
8 J/ d" X! F, v/ [$ N1 T皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?; l3 t4 B1 k2 u7 v3 ~# `. @! V
答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。
3 ]$ t( Y+ \- ]9 }' u1 |# E* ^2番目:例をあげてみてください。
: F  s& @' @7 S, x% x答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。9 u/ @- q5 }& Q, y
“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。( x. J9 U) H2 Y3 L1 o+ J$ V
3番目:中国人と如何な違いがありますか?
/ W7 Z- Q" D3 I% t% ~9 m% y答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!& w0 |, c' @, F2 j1 ]) m$ e
日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 18:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表