咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 630|回复: 12

大家会怎么翻?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2006-2-23 10:51:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:14:52 | 显示全部楼层
ちょっと まってください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:17:24 | 显示全部楼层
前后文没有确实有点难翻译啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-23 11:19:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:21:41 | 显示全部楼层
風のように来て、風のように失った←「風のように来て、風のように 去った 」のまちがいだと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:23:17 | 显示全部楼层
邦子的父亲,是个来去如风的浪子.我受了欺骗,拜他所赐,有了个漂亮的女儿.我万念聚灰,只能默默地把孩子养大。

水平低,见笑了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:23:57 | 显示全部楼层
大概我想:"邦子"同:"私"吾系同一个人!
那么句子的意思就系:(如下)
邦子的父亲是象风一样的男人,(不知道何时会来,又不知道何时会消失).我被蒙骗了很久,因为那个男人,一个美丽的女人怀上了一个女孩子(私).我终于弄明白了,是一个默默承受着一切的女人把我拉大的.........
大概就是这意思,由于本人是一名学生,操词有些不当请原谅哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:26:55 | 显示全部楼层
邦子的父亲像来无风去无踪的流浪汉,欺骗了我,还好老天的眷顾让我有了个漂亮的女儿
对什么都没有期盼,默默的养大女儿!
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-23 11:27:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-23 11:33:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 11:34:42 | 显示全部楼层
邦子的父亲,是个来去如风的浪子.我受了欺骗,拜他所赐,有了个漂亮的女儿.我万念聚灰,只能默默地把孩子养大。
赞同5楼的!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-23 11:37:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-2-23 11:40:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 22:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表