咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 336|回复: 11

幫忙啊!

[复制链接]
发表于 2006-3-14 16:33:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  これはそれに続くたき火をはるかに引き離して首位ですね、


樹(引起的火災)占第二位!  是這樣翻譯嗎?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 16:36:32 | 显示全部楼层
無茶苦茶の日本語です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 16:37:51 | 显示全部楼层
不是啊,並不是我自己寫出來的,是書上這樣寫的,我理解不了,所以才問大伙的!你不要挖苦我啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 16:43:42 | 显示全部楼层
哪就是那个作者的问题了。要么是可以得“茶川賞”要么就是写作能力有问题。

これは  それに   続く  焚き火 を 遥かに  引き離して  首位ですね、

偶把句子拆开了你看看是虾米东西啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 16:48:06 | 显示全部楼层
可能是火灾原因吧?

这个原因远远超过其次原因-----篝火,名列榜首。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 16:53:40 | 显示全部楼层
這是2000年一級聽力考試題,是不是書上寫錯了!我寫多點,大家研究研究吧
昨年度の火事の原因を分析すると、圧倒的に多いのがタバコの火の消し忘れです、消し忘れ、これはそれに続くき火をはるかに引き離して首位ですね。
劃線的字是不是多余的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 16:58:29 | 显示全部楼层
なるほどね、これで繋がりました。頼むよ、

大概解释一下,估计是说引起火灾的主要原因。第一位是XX 第二位是XX

“焚き火”在这里不是“篝火”的意思。日本人会在自己家院子把树叶焚烧。这里是“焚烧树叶”的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 17:14:04 | 显示全部楼层
噢,明白了,謝謝!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 17:18:06 | 显示全部楼层
これは  それに続くたき火をはるかに引き離して  首位ですね

それに続く                紧跟其后的
はるかに引き離して    远远甩在后面

所以说香烟引起的火灾,是压倒性的首位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 17:18:45 | 显示全部楼层
原来是这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 17:20:39 | 显示全部楼层
引用第8楼abigail2006-03-14 17:18发表的“”:
これは  それに続くたき火をはるかに引き離して  首位ですね

それに続く                紧跟其后的
はるかに引き離して    远远甩在后面

.......

謝謝,這個理解了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 17:23:02 | 显示全部楼层
香煙是第一位,焚燒樹木是二位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 02:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表