咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 344|回复: 3

就他使的坏

[复制链接]
发表于 2006-3-20 10:18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「意地悪」是名词吗?はっきりわからない
彼の意地悪でした。。。。这样翻译行吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-20 10:19:43 | 显示全部楼层
彼の仕業(しわざ)です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-20 11:14:51 | 显示全部楼层
意地悪是名詞、形容動詞
我認為那樣翻譯不妥當。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-20 11:18:55 | 显示全部楼层
也就是说:"意地悪"用这上不行是吗?
日语里有说:"意地悪操作"呀?所以可不可以利用这一点,用在他使坏上.不是很清楚.
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 09:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表