咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 733|回复: 7

造り込む?

[复制链接]
发表于 2006-3-23 10:30:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  造り込む
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 10:31:18 | 显示全部楼层
前后句没有吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 10:32:31 | 显示全部楼层
字面上就是:制造或做进去.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-23 10:44:52 | 显示全部楼层
設計時に特に重要な安全性・信頼性を造り込む

就是说在设计是最重要的是要建立安全性和信赖性.对不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 10:53:03 | 显示全部楼层
应该差不多,一个字一个地全翻译出来好像更别扭.
例:设计时特别要重点构造进去安全性和信赖性,
就是设计时要考虑进去那两点的意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 10:53:56 | 显示全部楼层
不同场合其意思也是不同的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 12:12:38 | 显示全部楼层
这里翻译成做出。

日文里很奇怪,字面里是做进去,但是按照中文习惯,只能说成做出

打个比方

品質は検査で出来るものじゃなく,作り込む物だ

中文就说成品质不是检查出来的,而是做出来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 12:14:30 | 显示全部楼层
設計時に特に重要な安全性・信頼性を造り込む


设计的时候最重要的就是把安全性和信赖性给体现出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 08:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表