咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 690|回复: 12

这个短文怎么翻啊,请高手帮帮忙!拜托了!

[复制链接]
发表于 2006-3-29 20:50:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本家族属于主干家族,原则上由父系血统继承。日本家的特色在于:家里无论长嗣,养子、姐妹、或者弟弟都可以继承家名。家是一个社会最小的单位,家的联合体是亲族组织。亲族集团有本家和分家的结构,本家-分家有主从关系。亦称母屋-分家。

根据日本的分家制度,自己分出来之前的出处就是本家。《广辞苑》中本家的定义:"家族任意离开所属家族后,独立地设立的新家族就是分家。"本家与分家之间的主仆关系是以日本社会结构之中所存在的主从关系为前提条件。在日本社会,本家一定要协助分家,分家一定要服从本家的指示。宗族的各房都在族老或者长房的指导下,互相协助。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-29 22:28:42 | 显示全部楼层
楼主不翻出来,高手怎么来拍砖?
路过,打岔。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-29 22:44:51 | 显示全部楼层
跟着飞过一下~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-30 10:05:40 | 显示全部楼层
日本家族は幹の家族に属して、原則として父系家族より相続する。日本家族の特色は長子も養子も姉妹も弟もすべてが家名をつげることにある。家は社会の中の最小の単位で、その連合体が親族組織である。親族集団には本家と分家より構成して、出従の関係がある。母屋と分家とも言える。
日本の分家制度によって、自分が分けられる前の出所は本家である。「広辞苑」は本家に対してこう定義している:「家族が任意に所属家族から離れてから、独立的に設立した新家族は分家と言われること」本家と分家の間の主従関係は日本社会構造にある主従関係を前提条件とするものだ。日本社会では、本家が分家を協力して、分家が本家の指示に服従しなければいけない。宗族の各家は本家の指導の下で互いに協力すること。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-30 20:26:39 | 显示全部楼层
kawaiipeaceさんはとても優しい方ですね。
我佩服你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 01:04:02 | 显示全部楼层
嫉妒中。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 01:16:11 | 显示全部楼层
太强了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 08:18:51 | 显示全部楼层
被人BS了…我也嫉妒一下.    
   
八过这种拿一大段来找人翻的习惯不好,至少要自己努力一下才好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 08:46:55 | 显示全部楼层
我觉得关键是得理解中文的意思`不太理解阿~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 11:16:55 | 显示全部楼层
hehe,ただ根気を鍛えたくて、互いに勉強になりたい。
LZさん、後の3くさりも「短消息」で送った。長すぎだから、受取ったかどうかを査収してね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-31 11:25:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 13:07:17 | 显示全部楼层
とびわたる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-31 14:07:52 | 显示全部楼层
俺、ちょっと遅れたようだね、咖啡庄园主さんか・・・
お名前を覚えさせて頂く・・・・
8错
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 08:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表