一边攀登着山路,我一边想到:理智行事就会锋芒毕露(欠缺圆滑);考虑人情世故则会随波逐流;意气用事又将处处受窘。总而言之住在人世间不容易。
; k, ?6 Q; N' K9 P1 K$ O+ S. P8 W
9 _4 e+ P# ], S. u H, h' W这可不是一般的随笔,读通它需要日语、英语、文学艺术修养、还要有安静平和的心态。とにかく、この本は読みにくい。2 H5 p2 |% n* [. y( J G
" H7 q, {! s/ M7 W7 e3 p/ d/ I8 {9 u& a
角が立つ(かどがたつ) 理屈っぽい言い方や態度をすることによって、物事が穏やかでなくなる。物事が荒立つ。 反:●角が取れる
0 e. j$ k$ [. [3 f7 _! j! j, mhttp://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien02/index.html |