|

楼主 |
发表于 2006-4-5 23:08:20
|
显示全部楼层
引用第5楼金泽于2006-04-05 23:03发表的“”:
幼児っぽい不能形容书,一般指的是行为、看起来的样子等等。
它不是“带孩子气/带童趣的图画书”的意思,而是“像孩子的图画书”,
哎呀,是什么样的书呀?你看,中文也不能这么说吧。
“幼児向きっぽい絵本”,这可以不可以?
....... なるほど~~~~~~わかった、どうもありがとう~~~~~~~~~~^^
皆さん、どうもありがとう~~~~~~~~^^
おやすみなさい~~~~~~^^ |
|