咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2093|回复: 13

“核销单”日语该怎么说啊 

[复制链接]
发表于 2006-4-6 11:06:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请教各位,日语中“核销单”怎么说呢?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-6 11:20:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-6 11:25:48 | 显示全部楼层
引用第1楼rikuyou2006-04-06 11:20发表的“”:
“核销单”は何の物ですか
“核销”は審査の上、支出を許可するという意味ですが、多分“核销单”は支出を許可する証明などの物だと思いますが。対応する日本語があるのかな。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 11:31:57 | 显示全部楼层
決済伝票???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 12:32:48 | 显示全部楼层
核销 照合抹消
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-6 12:48:29 | 显示全部楼层
引用第4楼如此而已2006-04-06 12:32发表的“”:
核销 照合抹消
“抹消”好像是取り消す的意思啊。

难道核销单在日语里没有对应的说法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-6 13:08:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 14:21:04 | 显示全部楼层
中国才有这东东,我顶 照合抹消
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 15:44:11 | 显示全部楼层
清算書?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-6 15:51:00 | 显示全部楼层
偶尔翻到以前的一张帖子,据说的确没有相应的说法,可能可以说成“照合抹消証票”,不知道还有哪位高手有什么高见呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 15:57:12 | 显示全部楼层
読み方は教えてくれませんか。よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-6 16:01:50 | 显示全部楼层
引用第10楼荔枝2006-04-06 15:57发表的“”:
読み方は教えてくれませんか。よろしくお願いします。

照合抹消証票(しょうごう まっしょう しょうひょう)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 16:02:49 | 显示全部楼层
しょうごう、まっしょう、しょうひょう

照合 、抹消、 証票 で いいですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 16:05:38 | 显示全部楼层
引用第11楼fukili2006-04-06 16:01发表的“”:


照合抹消証票(しょうごう まっしょう しょうひょう)

ありがとうございました。わたしもちょうど調べてできました。へっへっ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 14:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表