咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2145|回复: 15

面接時の注意

[复制链接]
发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 面接時の注意

Q1:履歴書の基本ルール



①楷書で丁寧に、バランス良く書く。

②筆記用具は万年筆、細字のサインペン、ボールペンを使用。インクは蚴褂盲工搿

③データは正確に書く。誤字・脱字・記載漏れに注意する。

④空欄を残さない。

⑤修正液は使わずに、書き損じたら新しい用紙に記入する。

⑥自己PR欄は自分の言葉で書く。  





Q2:職務履歴の基本ルール



①白い無地の用紙を使用。A4、またはB5を使用し、1枚程度に簡潔に記載する。

②一人称は使用せず、箇条書きで記述する。

③項目を整理して簡潔に書く。

④誤字・脱字・記入漏れに注意する。

⑤全体的に見やすいレイアウトを心掛ける。





Q3:身だしなみ



①ノーネクタイの企業が多い業界であっても、面接の時は、必ずスーツで行く。

②シャツやブラウスにはアイロンを。ズボンにも折り目をきちんとつける。

③意外に手は目立つので、爪はきれいにしておくこと。

④靴がきれいかどうかをチェックする面接官も多い。出かける前に十分磨いていくこと。  





Q4:面接の前に注意すること



①時間に余裕を持って会社に行く。

②控え室などでのタバコは控える。また、身支度はきちんとし、くつろぎ過ぎない。

③トイレは必ず済ませておく。それでも行きたくなったら、我慢しないではっきり言う。

④若い女性(男性)社員になれなれしく話し掛けたりしない。  





Q5:面接の際に注意すること



①面接は、話す内容はもちろん、話し方も大切。面接担当者の目を見て話すのは常識中の常識。担当者が複数いるときには、質問した担当者の目を見る。

②話しを聞く時も同様に、相手の目を見て、適度に相づちを打つ。

③背筋を伸ばし、大きな声ではきはきと自身を持って、けれど、謙虚に話す。





Q6:面接の際に好印象を与える受け答え



①積極性を感じさせる態度や動作を心がける。

②質問の意図を的確につかみ、明瞭簡潔に解答する。

③語尾をはっきり最後まで発音する。

④知ったかぶりをしない。

⑤過去の実績より将来の希望をアピールする。  





Q7:面接の後に注意すること



①別れ際の挨拶のとき、担当者ときちんと目を合せること。

②ドアを開けて出る前に一礼をして、閉める前にもう一度例をする。

③会社から出るまで気をゆるめない。
 
 日本語面接についての個人意見

1.

 働いていた会社の事情で、仕事をやめなければならなくなったわけですから、そのことを素直に話すことが大事かと思います。それに対して、特に違和感を持つとかいうことも全くないと思います。

 参考:「前に勤めていた建築会社は、関係部門がプロジェクトが終わってから日本に戻りましたので、私はやめざるを得ませんでした。」



 履歴書の中にどこで働いていたか、書いていると思います。日本人の場合はたいていの場合どうして辞めたの?前の会社のどこがいやだったの? とか聞きます(日本人の中には非常に気にする人がいます。給料でもめたのか?他の人たちとうまくやれないのではないのか?何か問題を起こしたのではないか? )



 もしどうしてやめたのか聞かれた場合などは、事情を正直に説明し、新たな職場が必要になったことを言えばいいかと思います。(前の会社で学んだことを活かして次の会社に役に立ちたいとか話せばいいのです)





2. 



 会社がどういう人を求めているかをよく知る必要があります。 会計士なのか? 総務の人か? 営業の人か?勿論その基本的要求に答えなければなりません。会計士を求めてるのに、秘書になりたいとかいうのは論外です。面接に行く場合はその会社についてある程度研究しておくことです。





3.



 これは文化論に近いかもわかりませんが、いまだ日本人は自分の給与がいくらかも分からない人が大勢います。(給与は会社が決めるもの、貰うものをもらうだけ。仕事より先にお金のことを話すのは卑しい。自分の価値をお金で図りたくないなど。これはいまだに精神構造の中に残っていることは否定できません。同じことを他人にも要求する場合が多いです。下記の点は留意のこと:



1)すぐに給与の話をすることが嫌われる。お金の話、条件の話なども、できるだけ穏便にあいまいな形でしか話をしない。

会社の組織の中で、たとえ社長でも自分の裁量が決められており、会社規則に反した、条件とか、給与交渉などは出来ない場合がほとんどである。



2)BACKGROUNDとか、学歴とか、経歴とかについて余計に話さないこと。日本の会社はむしろそれより、その人の素質を求めている。



3)いきなり高いポジシュンを求めるのはよくない。何においてもそうだと思うが、基礎ができていないと、上に上がられない。日本の会社では特にそういうふうに思われている。



4)印象を大事にする。外国人の能力を見抜くだけの力はないので、やはり会ったときの印象が大事。明るい人、礼儀正しい人、挨拶がキチンとしてくれた人、はきはき答えてくれた人。まわりの雰囲気に溶け込めそうな人。素直で要求度の激しくない人。(飛びぬけて個性の強い人とかは敬遠される。)



5)日本会社では飛びぬけた給与とか、他と違う特別な取り決めとか、条件とかは、余程のことがない限り期待できない。(そういう意味では本当に能力のある外国人を会社に引き止めておくことが難しい組織です)



 自分は仕事を通じて何を求めているかということを整理する必要があります。 

お金とか、昇進とかを目指した就職は似合わないのです。仕事を任される喜び。学んでいく喜び。皆で一緒になって目的に向かう楽しみなど。いまだこの種の精神論が大事にされる世界であることを充分しっておく必要があります。



 以上ご参考までに。


 

● 面接でよく質問された内容 。

  中国では多少違いがあるので、ご参考ください。



--------------------------------------------------------------------------------



 ・志望動機

 ・自己PRをしてください。

 ・長所と短所



 ・会社に入ってやりたいことは何ですか?

 ・学生時代に1番力を入れたことは何ですか?

 ・アルバイト内容

 ・他社の進行状況

 ・~(最近の事件などの話)についてどう思いますか?



 ・就職活動で心掛けていることはありますか。

 ・学内での順位はどれくらいですか?

 ・当社の欠点は?

 ・なぜ当社なのですか?

 ・今までの経歴

 ・10年後の自分はどうなってると思いますか?





 ・今までに一番辛かったこと、うれしかったことは何ですか?

 ・自分の学科の説明をして下さい。

 ・自分の悪いところ(短所)を克服するためにはどうしていけばよいですか?

 ・友人・家族から自分はどんな存在だと言われていますか?



 ・誰にも負けないことは何ですか?

 ・休日は何をしていますか?

 ・学生時代に学んだ事を、会社で活かせますか?

 ・普段、両親から言われていることは何ですか?



 ・店舗見学をしてみての感想

 ・この会社に思い入れはあるのですか?

 ・あなたのモットーは何ですか?

 ・最近見た映画をわかりやすくまとめて伝えてください。



 ・女性の中には腰掛け程度としか就職を意識していない人もいますが、あなたはどう思

  いますか?

 ・生まれてから今までを、自己PRも交えながら3分間で答えて下さい。

 ・最近気になるニュース

 ・「私を採用するとこんないい点がある」を一言で教えて下さい。



 ・たばこ・お酒は?

 ・**大学に進学した理由は何ですか?

 ・会社のホームページは見ましたか?

 ・今まで責任ある立場についたことはありますか?

 ・もし今回内定が取れなかったらどうしますか?



 ・自分が癒されるのはどんな時ですか?

 ・あなたにとっての理想の上司とは?

 ・あなたはAの意見を持っています。しかし上司はBのプランで行こうと言った時、どう

  しますか?

 ・会社にとって一番大事なことは何でしょう?



 ・結婚しても仕事を続けますか?

 ・「昇進」「給与」「休日」の中から1つ選ぶならどれですか?



 ・最後に言いたいことはありますか?

 ・質問はありますか?


 


 
 





回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
好多好多好好多哦

不过大多数没看懂的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
良いものですね、有難う!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-15 23:00:00 | 显示全部楼层
恩  很好 面面俱到  辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
从“特爱”论坛抄来的。该写明出处。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
嗬嗬,好东西大家分享哦。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
好东东,谢谢了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
お疲れ様でした!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-22 23:00:00 | 显示全部楼层
受教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-17 23:00:00 | 显示全部楼层
どうも 有難う ございました。しかし その質問を 答えた ことは 難しいと 思いましたよね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-1 22:16:15 | 显示全部楼层
  要求这么多啊,那我看明天不要去面试了
今天下午刚得到通知,从来也没有日文简历,更无日语交谈的经验……
仍属于中级日语培训班哑巴学员之一~
要是真看中俺的专业技能,就不能给配个翻译吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 10:35:45 | 显示全部楼层
真是好东西啊,下次面试一定注意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-3 11:18:06 | 显示全部楼层
すげー文章だね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-3 12:24:13 | 显示全部楼层
よし!
ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-3 15:42:59 | 显示全部楼层
夏のとき 女性はシルクの服を着ないこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-7 03:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表