|
|

楼主 |
发表于 2006-3-7 23:08:05
|
显示全部楼层
2006-03-01
* i6 f8 _" ~- a* L1.■今週のテーマ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4 Y* N* d" E. Z. a2 F. D; `. d「お愛想」/汉语是“结账!”的意思。文雅一点说:买单。- \" M' ^' B* l" Z6 _' P E Z
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
% R" K% X* L7 p; R0 M【具体例】* O7 Z6 n" W$ C; o( X
食事に行ったり、お酒を飲みに行ったとき、 Z6 m5 \7 c- k
" T8 z |& z( W 「おあいそ!」
& h4 ]; p8 _: J, S, Q' h 「お愛想」
# U& ^" Z# A/ z0 |6 b, V# c 「お愛想をお願いします」
, F3 \# m2 q3 P' _$ s* l- I6 ^" S7 e% c7 g+ U9 h$ U% A8 J+ ?) n
と店員に会計を頼む光景を目にします。今では多くの人が当たり前
7 j9 K$ t S! S; U( ^6 S のように使っている言葉づかいの1つですが、間違いです。
$ G# q- U6 ~0 j9 k9 ?2 U) V, e この「お愛想」はあくまでも店員が使う言葉で、客がわけ知り顔で% v) k, F9 k* p: N9 K, j8 a! @
「お愛想」などと言うのは、たいへん野暮なことなのです。% o: M/ L* G" _' s) h
0 x! X A6 x4 W W$ n+ z" D
この「お愛想」の「愛想」はもともと仏教用語で、「愛らしい様子」4 T1 \0 p R" `: `3 _( X
を示しました。「愛相」がもとの語で、のちに変化して「愛想」に8 {( e8 h- [3 W2 u/ S
なりました。; J" v2 }9 B @
0 G( i3 x) ~% Q0 O# `% @
この言葉はやがて遊郭で使われるようになり、遊女たちは遊びに来3 O# J1 m! Q+ R( G1 Y2 e8 d6 R, O
た男たちに「愛想」をふりまきました。客がその遊女を嫌になると
; g4 g7 Z; L9 I0 S$ P. t8 ] 「愛想尽かし」となります。やがて、この「尽かし」が省略されて、6 m, ?4 D% @) d6 Z
「お愛想」が「これっきり」という意味になりました。こうして客
7 ~2 e! G3 q# x( P, e$ d が「帰ります」と言えば、店員が「お愛想ですね」と応じるように
; y4 Q, c3 W1 F; R9 F1 `/ \; Z# R% R なったのです。
4 k' W$ J9 W8 n8 G' M9 X* A
1 h1 I4 m( Q. L* `! G+ h8 C ですから、店員から「申し訳ありませんが、看板(这里的看板,意思是:打烊了)ですのでお愛想を」; b9 Q" O u A3 t' o4 s/ D
と言うのはいいのですが、客から「お愛想」と頼むのは、本来はお
Q0 z {# y( Q3 G) P9 w6 g かしいのです。
) U6 D' C- ?7 S0 e) J+ G9 A% [0 d. q5 F4 s [& E8 F0 j& o
料金を支払いたいときは、, N3 { A7 D" T( S
?3 @1 I( R( e+ F Q9 z: @
「お勘定、お願いします」
+ U) ? `% D/ z9 @: V4 s 「お会計、お願いします」5 J5 }! p* Z! m6 B
と言うのが無難です。1 ^4 d( W$ x) \! ^" {9 W& e+ Q$ K
0 j0 J# I' O4 C1 M9 }8 W: M( N9 J% C# A* _
かんばん 0 【看板】
. y6 C( U: ?" s8 x(1)商店などが、店名・業種・商品名などを通行人の目につきやすいように掲げたもの。! k0 @* F/ M o, u6 }
「薬屋の―」「―を出す」! I6 c. F* K c' h
(2)劇場または興行場などで、俳優名や演目を書いて表に掲げるもの。
7 v4 j% a9 e5 U$ P7 x. o(3)人の注意をひいて、客寄せや自慢の種となる人や事柄。9 T" v1 G7 P3 \& Q& S1 @! i+ J) L
「山菜料理を―にしている旅館」「―役者」
; L/ D+ S! P+ V5 {6 K(4)表向きの名目。外観。見せかけ。- P- j6 w0 |! W& b6 N' P
「―と実態に差がある」/ e: L0 T5 R, r& [/ L* |
(5)〔閉店時に看板をおろすことから〕飲食店・酒場などがその日の営業を終わること。閉店。1 I; D/ i! r; d
「―にする」(汉语:打烊)(6)店の名称の権利、あるいは営業権。/ b5 Y+ x1 J' ^; _
「―が泣く」「―にかかわる」「―を譲り受ける」, @1 ~$ X7 K" D `! o0 R; ]9 y
(7)武家の中間(ちゆうげん)などが仕着せとして着た法被(はつぴ)のような衣服。背中に主家の紋所などが染めてある。
( @- N$ i5 G( l" P t――打(う)・つ
" P$ x3 e! J. O& ], S1 {看板を掲げる。転じて、よく知られる。. _1 N0 R; Q4 h4 Q$ F8 F% _
「天晴れ美人と―・つて/うもれ木(一葉)」
, P* K$ h5 }, f- V+ s# L2 Z――が泣・く
: @; r) ^- m8 T8 `7 h建て前と実際が違っていることのたとえ。
( k( E. g& d- ?7 \) p* a8 ~# A――に偽(いつわ)り無し- ]3 r5 n8 V }) p& I* l( J! `
外見と実質とが一致している。. ?1 T I5 X7 s/ A5 R9 i9 u# R
――に傷がつ・く
% b$ Y- f! F# v5 ?( F$ Z# K信用・評判などが損われる。
- f5 Y8 J8 t3 E: }4 X6 ]/ [――をおろ・す7 L7 s! A2 c( m+ Y2 q) ]3 B
(1)閉店する。また、廃業する。6 Q8 X! x, G6 Q# ~8 j8 ^- S4 h
(2)公然と掲げていた事柄をとりやめる。 |
|