|
发表于 2008-4-28 09:34:53
|
显示全部楼层
2008年04月28日(月曜日)付) D- d7 ~: b2 ~% ` {% i0 P
& m+ D- D- F" s, u, a
食事に出かけて、席に案内される。そのとき周りに目をやる癖がついて久しい。「たばこ状況」を見定めるためだ。隣卓から煙が上っていれば、違う席に座らせてもらう。この自衛策を誤ると、食事はときに台無しになる▼だが、あとから隣に座った人にスパスパやられることがある。これには打つ手がない。吸いながらも同席者には気をつかうのか、顔をこちらに向けてケムリを吐く御仁もいる▼「嫌煙権」の運動が始まって今年で30年になるそうだ。当時は、地下鉄のホームにも規制はなかった。煙がいやならご勝手に、とばかりに新幹線の禁煙車は自由席の1両だけ。いつでもどこでも吸っていい。それが当たり前だった▼いまや立場は逆転した。だが飲食店は多くが例外だ。受動喫煙は、がんやぜんそくなどのリスクを高める。先日は厚生労働省の調査で、糖尿病にもなりやすいことが分かった。客はいやなら席を立てるが、従業員はいや応なしだ。つらい人も多いだろう▼たばこ好きだった芥川龍之介に、その伝来をめぐる『煙草(たばこ)と悪魔』という短編がある。宣教団にまぎれた悪魔が、タバコの種を耳の穴に隠して日本に持ち込み、栽培する。だが、そのうち正体がばれて追放される▼かくて悪魔は、日本人の肉体と魂を奪うのには失敗する。その代わり、たばこを広めるのに成功した。そんな、たばこの誘惑と害を隠しテーマにした話である。くゆる紫煙は、好きな者には天使の香りでも、嫌いな人には悪魔さながらだ。天使と悪魔は、同じ場所で穏やかには暮らせない。3 l! V+ p$ Y; S' r2 ]* @* S
: b2 j. V0 k/ G8 v$ o 出去吃饭,被领入坐席。这个时候我会环视四周,我有这个习惯很久了。是为了鉴定“吸烟情况”的。邻桌升起烟的话,我可以坐到别的座位上。如果这个自卫策略发生错误的话,有时候饭都没法吃。
0 ]) E# W, B8 i8 [3 N! c 但是,有的时候有人从后边坐到邻桌吧嗒吧嗒地在那抽烟。对这个我就没有办法对付了。抽烟的时候就不注意下同席的人吗?把脸扭过来吐烟圈的仁兄还是大有人在的。- }2 E* M& f: R$ Y7 y( r& x) W& l
“拒烟权”运动从开始到今年大概有30年了。当时地铁站台还没有规定。如果讨厌烟味的话随便怎样,然后不久新干线推出禁烟车厢,但只有一节自由席。无论什么时候在哪吸都可以。这个是理所当然的。: L+ P8 U2 e6 P' Y
现在的观点完全转变了。但是餐饮店格外多是个例外。被动吸烟,使癌症、哮喘等的危险增高。前些日子在厚生劳动省的调查中,发现(吸烟也)易发糖尿病。客人如果讨厌可以退席,但是从业人员不能。痛苦的人还很多吧。
# d9 V7 l0 Q5 e 爱抽烟的芥川龙之介,有一个围绕这个传说写的短篇《香烟和恶魔》。混入传教团的恶魔,将香烟种子隐藏在耳朵里带入日本,栽培。但是他的本体败露,被驱逐。 u! [% M; Y! W0 A- a
于是恶魔夺取日本的肉体和灵魂的行动失败了。取而代之,香烟的推广取得了成功。就是这样一个以暗含烟的诱惑和危害为题材的故事。冒着的青烟,对于喜欢的人来讲它是天使的香味,但是对于讨厌它的人来讲就好像恶魔。天使和恶魔是不会在同一个地方和平共处的。9 g% e- ]7 ^3 ]" g8 s: c+ q
c# _, Q& L6 Z+ v w5 h. P[ 本帖最后由 wwlannie 于 2008-4-28 15:29 编辑 ] |
|