咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nakajima

こんにちは。中島です。

[复制链接]
发表于 2004-12-21 16:04:10 | 显示全部楼层
初めまして、これからはどうぞよろしくお願いいたします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 20:22:00 | 显示全部楼层
  先生:今晩は!はじめまして、どうぞよろしくお願いします!
 あの、ちょっと質問がありますけど。ないでとなくての区別を日本語で述べていただきませんか。どうも、ありがとうございます!もしよければ、いくつ例をあげてくださいませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 21:39:02 | 显示全部楼层
中島先生へ
   ご返事栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏俊!〗穸趣猡瑜恧筏姢いい郡筏蓼埂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 15:07:42 | 显示全部楼层
中島先生

 はじめまして

 早速ですが、日本人に対して、中国語を勉強できるいいホームページを紹介していただけませんか。

以上よろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 02:59:30 | 显示全部楼层
下面是引用由纪子于2004-12-14 09:19发表的:
173楼的那位好象功力很深嘛,以后有不懂的还请多多指教。
上海交通大学で日本語を教えております。
どうぞよろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 11:33:53 | 显示全部楼层
楼上的原来是老师啊,失礼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 12:06:34 | 显示全部楼层
中島先生
はじめまして よろしくお願いいたします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 19:57:25 | 显示全部楼层
您好,中岛老师,以后请您多多关照!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 10:02:02 | 显示全部楼层
はじめまして よろしくお願いいたします

我的电脑暂时还打不了日语,以后可能要用中文提问了.请多多关照.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 11:26:55 | 显示全部楼层
  中島先生へ:
お忙しい中申し訳ございませんが、「されたし」の用法を確認していただきたいです。

日本語仕様書には、下記のような句があります。

1、「定義フィールドの記述の仕方については、フォーマットの11.5章を参照されたし。」

2、詳しくは、ホームページを参照にされたい。

また、Googleで検索した結果:
至急ご確認されたし。

各メーカー様のHPで公開されたアップデートファイル情報を、ほぼ日で更新中。「あれ?」と思ったら、まずはここで確認されたし。

ここでは、「確認されたし」=「確認されたい」=「確認してほしい」ですか?
たしは「たい」の文語表現ですか。

用法の詳細を伺いたいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 16:00:09 | 显示全部楼层
た け こ と 申 し ま す 、 よ ろ し く  お 願 い し ま す
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 18:28:32 | 显示全部楼层
中島先生、はじめまして、よろしくお願いします。
嘩嘩と申します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 19:19:30 | 显示全部楼层
こんにちは、どうでよろしく、Viviです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 09:27:01 | 显示全部楼层
 みなさん、ご丁寧にご挨拶いただき、本当にありがとうございます。

 今年は珈琲日本語を通じて、日本語に携わる多くの方と知り合うことができました。至らないところはあるかと思いますが、来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。ご返事できていない分もありますが、年末年始の休みの間にご返事できたら、と思っております。それでは、みなさま良いお年を。

                        大連教文 中島
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 13:17:21 | 显示全部楼层
中岛老师每天都上咖啡吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-24 03:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表