咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: skylined

我的深刻体会:日语是一种低级语言

[复制链接]
发表于 2006-4-19 12:30:20 | 显示全部楼层
日文是日本人没学好汉语所造成的。- \1 H- Q" B7 u! k( x) r
很多汉字的特别的解释,其实都有汉语文言文的含义的影子。8 k2 ~# \* T% u/ c) y8 O, @- m
至于省略方面,感觉上没和汉语有什么大的区别。在生活中,有时候我们也这样省略的。7 y. l5 ^0 A3 v5 i6 a* l" v6 S" [
外来语方面,中国也有很多外来语。写法也非常有意思。在这方面需要感谢我们的那些老学究。法兰西,5 l1 V4 N( ~- D, K  {6 X$ D
英吉利,德意志。多么形象啊,比什么片假名和一些简称好看好听多了。
4 \4 Q/ C* U+ `! _1 A汉字来源于太极八卦。伏彝画一而天地立,特别是繁体字,一笔一划都有其意义所在。这些才值得我们好好的研究。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 08:24:52 | 显示全部楼层
如果「マイクロソフト」該和「micro soft」発一様的音的話,中文的「科学」也該念作「kagaku」了。2 K4 L, O+ n5 j$ k7 |
 
/ m) Y) `* i- T8 H日語也有類似中文的「四音」,比如「がっこう」和「せんもんがっこう」,同様是「がっこう」其抑揚不同。但対外国人来説的確難。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 15:23:24 | 显示全部楼层
语言无高低,人品才有高低之分!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 15:32:47 | 显示全部楼层
我的深刻体会:鸟语是一种低级语言: n1 @9 ~8 C4 p! c0 p7 I

% P% F7 T" u3 l8 `. v, ?. l) s鸟语是一种非常低级的语言。我来鸟国好多年了,在鸟国时间越长,越觉得鸟语低级。鸟语大概只有120种发音,而哺乳类有2000多种发音。同样使用呼唤,哺乳类可以做到一吼一个发音,而鸟语则只能用2个发音或3个发音来表示一个意思。正因为这样,同样的内容,用哺乳类表达所用的时间要远远少于鸟语。举一个例子,电视上大猩猩讲话,语速不快,鸟语的同声翻译语速非常快。大猩猩在讲完一段之后,鸟语的翻译仍然要讲好长时间才能讲完。 # _, K" P, s$ ?2 }; n
鸟语的文法也是非常落后的,鸟语的文法中有很多惯用型,很多话都是固定的。而不是像哺乳类那样可以用吼声自由组合。这就造成鸟语的表达方式很少,远不如哺乳类那么丰富。鸟语唯一的好处就是不管什么样的鸟叫的都差不多,不存在鸣叫不得体。不像城市里的鸟与农村的鸟鸣叫差距很大。 " T% h7 a  i" v9 }! ?
再谈谈鸟语的单词。鸟语原有的单词非常有限,根本不够用,比如形容好吃只有叽叽,喳喳。因此现在鸟语里有很多外国鸟的嘶叫方式。而且越来越多。最可气的是鸟常常说鸟话,鸟语里本来没有鸟话!而哺乳类越来越多则说明鸟语正在丢失他们自己的文化。比如哺乳动物的吼叫鸟就用片嘶鸣来模仿发音,大部分鸟根本不知道是什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-23 15:35:16 | 显示全部楼层
中国語より、日本語はもっと面白いと思う。。。1 M6 C7 X2 }  f; p
! q9 ]7 Z6 N8 h: ?' n# ^" G
(ZAGOがおおすぎる)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-23 20:45:12 | 显示全部楼层
对于语言来讲,我想无所谓高低,它本身是没有任何色彩的,但对于个人却因此而产生的情感问题,那只能说明你个人的立场,仅此而已吧,喜欢就学,讨厌就抵制,.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-23 21:33:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-23 22:40:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-26 12:50:27 | 显示全部楼层
没啥说的    狂同意搂主观点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-26 13:47:20 | 显示全部楼层
外語は一種工具ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-26 16:21:51 | 显示全部楼层
看了这么多评论,其中更是珠玑不断~
) h- t$ _, B9 N% Q. {5 y其实语言本身便是因为需要实现我们现实中的交流,记录事件而被发明的。
1 {: F* c9 p$ e5 t" n: l其最根本的作用在于交流和记录,而且这种功用也是随着社会历史发展而变化的~: K. I. C8 g4 N# i4 B
很赞同前面一些网友的看法,语言本身没有高低之分,它只是社会发展的产物,是一种工具~
3 o  P9 Q% K) ~( E+ b4 f( l9 B要硬说高低的话,也只是语言背后体现的民族习惯,历史文化的不同罢了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 10:46:08 | 显示全部楼层
大家别激动啦!!搂住的说法也有一定道理啊,日语确实是简单,但那又怎么样,反正都是工具而已,容易学不是更好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 13:54:15 | 显示全部楼层
あ~~ そうですか?? ' Z' i& ~. z. B  B5 F- P
なろほと 分かりますがありがとうございます 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 14:16:17 | 显示全部楼层
无论如何都不应该这样讲,既然学习了,就应该更努力,或许它只是一个爱好,或是是无聊时的消遣。$ o( F' d( J5 i3 c5 Z7 R: ~! E
每一种语言都有他的深境,并一定那个国家的语言是低级的或是高级的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-30 08:41:26 | 显示全部楼层
我非常赞同楼主的说法。日语的确如此。大量的外来语造成了,和英语一样的局面。$ s. T! F& }! i) k; e4 o8 i& d* D
不同行业的人根本不知道这个外来语的含义或者意义。アジャスト・ファスナー基本上不是机械行业的人士根本不是到这个词是什么,如果不仅详细的解释,是无法了解它的字面含义,更别说了解它的内涵了。
# X! \9 |& k' j, z( S这个词是根据英语的adjustment fastener音译而来。它对应的汉语是可调节固定器。
- A3 L4 n( c2 V9 W2 n+ ?可调节固定器,大部分中国人可能不了解这个东西到底是什么玩艺,可基本上接受过基础教育的人一看到这几个字马上就知道:哦,是一种固定用的还能调节的零件。0 f# M! m  L" p; |- U/ ^
日本人根据外来语,在不懂这个英语的情况下,他能行吗?' {$ o& W" @0 t5 g& E4 \6 T1 M  }
我敢说100%行。  j; [( R: u5 r
这就是汉语文化的魅力,文字可以大量的,随意的组合,只要是一个词汇,普通人就能理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 11:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表