|
楼主 |
发表于 2005-1-25 08:55:47
|
显示全部楼层
下面是引用simio于2005-01-16 17:44发表的:
下面是引用simio于2004-12-21 21:22发表的:
先生:今晩は!はじめまして、どうぞよろしくお願いします!
あの、ちょっと質問がありますけど。ないでとなくての区別を日本語で述べていただきませんか。どうも、ありがとうございます!もしよければ、いくつ例をあげてくださいませんか。
どうもありがとうございました!
こんにちは。「なくて」と「ないで」は使い方がはっきり違うので、これを機会におぼえてください。
「ないで」の使い方は二つです。
1.ある動作をするときの状態を表す。
・帽子をかぶって出かけます。/ 帽子をかぶらないで出かけます。
・コートを着て出かけます。/ コートを着ないで出かけます。
2.AないでB。AとBは対照的な動作です。
・出かけないで、家にいます。
・昨日は勉強しないで、テレビを見てしまいました。
「なくて」は理由を表します。l
・入院の時、誰も見ないに来なくて、さびしかった。
・初めて中国に来たとき、中国語がわからなくて困った。 |
|