咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: dboy0918

日语惯用词组分类

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-7-11 21:38:11 | 显示全部楼层

第4次更新~~

 腰(こし)が高い=高傲,狂妄. T) m! t1 d+ l" p. v4 @5 Q
  1 そんな言い方をしては腰が高すぎるじゃないか?  说那种话,未免太狂妄了吧。
8 Z* F3 B2 \4 e1 q  2 あいつは腰が高くて挨拶をしてくれない。 那家伙高傲得很,都不和我打招呼。) }+ Y# t( K) A, V1 [5 ^
  4 [% j8 b  Z. b/ i  z- o
  頭(ず)が高い=目中无人,狂妄,傲慢
$ w( H2 j- C$ y. K1 d$ j+ F7 y  1 あいつは頭が高くて横柄(おうへい)だ。 他是个目中无人,狂妄自大的家伙。' i1 H! B- O- c" @6 O/ q
  2 あの男は誰に対しても頭が高いから、みんなから嫌われている。 他对谁都那么傲慢,所以大家都讨厌他。! C/ Y; V0 l2 G. `: n, \8 C  x
0 U0 ^7 z  Q9 ^* O. s, J
  図(ず)に乗る=得意忘形,放肆起来 
$ f$ E2 f9 k- \* w6 \1 {  m  1 ちょっと褒(ほ)めたら頭に乗ってまた歌いだすなんて、単純な人だ。 稍一表扬就得意,还唱了起来,真是个单纯的人。: {! i( A7 b+ v: r9 _
  2 図に乗って余計なことまで言ってしまった。 得意忘形而说了不该说的话。
$ D* j! A% k4 b& u$ M' y9 _$ k0 P9 |8 C7 P$ Q# r, P- u
  反(そり)身(み)になる=昂首挺胸,神气起来
/ |8 M0 Q+ ^: L0 k  1 昨今(さっこん)の若手は勝つとすぐ反身になる。 如今的年轻人,一取得胜利就神气起来。8 l- s" M7 v; N6 E/ o
  2 いくら成績がよくても、そんなに得意げに反身になって歩くのはどうかなあ。成绩再好,走路时也不该那么神气活现,趾高气扬吧。
' _8 b0 t/ {* d  Z$ U6 G( e, M- k9 f9 q" E& ~; M( r3 w
  態度(たいど)が大きい=狂妄,态度傲慢* `, i- Y" Z" B
  1 青二才(あおにさい)の癖に態度が大きい。 黄口孺子,竟如此狂妄。4 W5 t% m, y3 |1 i- {: P& W
  2 先生に対して態度が大きいぞ。 对老师怎么能如此狂妄。
; G" m1 y* y1 X, p! N5 E% H: m9 t3 m' g' I; E6 R; p  ~
  天狗(てんぐ)になる=骄傲自大
1 W7 F  O1 f) ?# {9 `# h  1 かつとすぐ天狗になるのは感心しないな。 我不欣赏一取得胜利就骄傲自大的人。$ d* N% `6 i3 _3 T
  2 あいつは富(とみ)みも名誉(めいよ)もすべて我が手中に収(おさ)め、相当(そうとう)天狗になっていた。 那家伙将财富和名誉尽收囊中,得意地把尾巴翘上了天。$ ?8 D; v4 e" g
6 O2 u8 n0 S& \* q5 X: M& A! J
  鼻が高い=得意洋洋,感到骄傲  N' k2 C/ s- l2 G5 J7 [
  1 妹がよくできるので、僕まで鼻が高い。 妹妹的成绩好,连我都感到骄傲。
6 p$ ?2 ?( h2 P% ~  2 友子(ともこ)は最近成績が上がるにつれて鼻が高くなっている。 友子最近随着成绩的提高,开始得意起来。* A9 o) s3 v! ~# l
& _$ d5 V# c* C! W7 a& d
  鼻にかける= 骄傲自大,炫耀自己
& F& h1 }, r1 |2 ^( Y! o3 I  1 弟はパソコンのよくできるのを鼻にかけている。弟弟总是炫耀自己电脑操作很好。' V7 e8 A) U7 C7 B) t- @
  2 算数(さんすう)のできることを鼻に掛けていて嫌なやつだ。 那家伙到处炫耀自己算术好,真令人讨厌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-13 02:16:12 | 显示全部楼层
明天继续~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-15 03:42:23 | 显示全部楼层

第5次更新~~

鼻の先(さき)にぶら下(さ)げる=骄傲自大,炫耀自己( R+ y: f6 P$ g4 q) R5 ]/ _! j
 1 ええ、身分を鼻の先にぶら下げたりしないし、さっぱりしてた。いいやっだった。 是啊,他既不炫耀自己的身份,又很爽快,真是个不错的人。
6 M. C2 S0 l; z0 k* [# T1 G8 f6 s1 v 2 名門大学卒業の肩(かた)書きを鼻の先にぶら下げているやつは嫌い。 我讨厌动不动就把名牌大学毕业的招牌亮出来炫耀的家伙。
& r$ O/ V: t  ?  E5 y1 `
1 `* L' l, C! q 鼻を蠢(うごめ)かす=非常得意,神气活现5 s4 S( A+ R7 F0 v3 B
 1 部長が鼻を蠢かしながら「我はその稀覯本(きこうぼん)の写本(しゃほん)を持っている」と言った。 部长得意洋洋的
. ~7 H8 S; d, G+ W5 { 2 叔父さんが来るたびに、いつも鼻を蠢かしながら自慢話を始めるので、正直言って嫌です。 叔叔每次出来都要得意洋洋地开始自吹自擂。
) s; G. D& K4 s
4 ?5 j8 t2 {/ L1 z* w  同=小鼻をうごめかす. T; P, V& d7 ]1 y( l# I1 l
( T5 _: V+ `- h4 u/ S
 胸をそらす= 得意地昂首挺胸
6 H% m5 P- W1 C5 K- s2 R 1 初めて背広を着た兄は、鏡に向かって、胸をはらした。 第一次穿西服的哥哥,对着镜子得意地挺起了胸脯。
0 {3 e8 [5 E6 o9 @' ~5 V# u1 o) |6 B% G
 2 「うまいたとえだろ。」と自慢げに宗雄(むねお)が胸をそらした。 宗雄得意的挺起了胸说:“这个比喻恰当吧。”
8 q. s& y4 c' W6 x* _2 C' h! w- f; A& N7 W6 f5 n+ `1 r
 胸を張る=昂首挺胸,信心十足# t. h# q5 I2 {
 1 千夏(ちか)は先刻(せんこく)のおどおどした様子は微塵(みじん)もなく、むしろ胸を張って堂々と山口と対峙していた。  千夏一反刚才战战兢兢的样子,昂首挺胸,堂堂正正地和山口对峙起来。
" C8 U; L' J; Z) W) M$ Q) z) R- B) y' t
 2 中谷長官は会談後、懸案はすべて処理したと胸を張った。会谈结束后,中谷长官自信地说到,所有遗留问题都已经解决了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-8 02:53:02 | 显示全部楼层
最近。。。没空啊,对不起了 同志们
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-10 06:23:07 | 显示全部楼层

第6次更新~~

 甲斐(かい)がない=白费劲,徒劳
9 g4 l( z8 B0 j4 o4 C. G 1.教えても、もう次の時には忘れていて、何度も同じ事を聞く。これは教え甲斐がないって言うものだよ。即便教了,到下次就忘了,同样的事情要问好几遍。这就是所谓的白费劲。+ ?+ Y# A* @8 l
) Z: x: |7 {. |9 t8 Q3 ?
 2.長いこと待っていた甲斐もなく、私はすっかり気を落としてしまいました。白等了那么长的时间,我感到非常的失望。. C* f( X2 V/ p$ Y' C  Q1 c; W

5 p+ Y' s' R2 X' o0 C  ご破算(はさん)になる=泡汤,落空
8 B# P  \2 M; R  U8 \$ O+ C2 Z/ T 1.このプロジエクト、ご破算にならないかしら。 这个项目会不会泡汤啊。! }0 L! A' r2 y
# K$ Q8 k6 M) t
 2.社長の同意が得られず、せっかくの計画もご破算になった。没得到总经理的同意,好不容易制定出来的计划告吹了。1 I% f, s6 K* e! u
2 |$ Y/ Q. f: M) Z; d7 U
  仕様(しよう)がない=没用,白搭
* e6 K9 H# n# s9 G, T 1.でも、もうないたって仕様がないさ。可是,即使哭也没用啊。* L# ^% h( q/ S7 k$ X& m

" k+ |, m1 Q) m# [. y  n/ v 2.こんなよっ払いに話したって仕様がない。和这样的醉GUI说了也没用。
+ {  U* t1 R: n6 D/ z& g* f! E8 V) H) O+ W
  水泡(すいほう)に帰(き)する=化作泡影
5 w. e; ]$ I2 V2 Z6 ^/ L, A 1.会社の方針でネゴが中止になり、これまでの努力が水泡に帰してしまった。 因公司的方针,谈判中断了,迄今为止的努力都化了泡影。9 c: \$ F( X* D0 D
9 z4 `1 b% j: ]
 2.何年もかけて書き上げた原稿(げんこう)となくしてしまい、今までの苦労が水泡に帰した。花多年工夫写成的稿子没了,迄今为止的苦都付诸东流了。
% N$ [3 ^  G( y8 p: A# ^
, e9 {) a3 s. b/ G6 o. C  月夜(つきよ)に提灯(ちょうちん)=多此一举,画蛇添足
, `6 b9 n' M0 r( q  v/ i; r 1.残念ながら、それは月夜に提灯で、必要がないんです。很遗憾,这是多此一举,没有必要。
! u+ {% o8 H0 D/ S' i
7 ?. x% k' T7 o3 l  }! ~. z% x 2.せっせとは働いているようにみえますが、じつは月夜に提灯です。看起来似乎在努力工作,但实际上是在做没用的事。
' P  ?7 P0 ~& a+ O. c
6 U1 @1 i" e. h1 |% ~. ~  豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)=白费,徒劳; S4 j1 r+ y" M* X
 1.君たちは、おなじことを何回言わせるんだ。まったく豆腐に鎹だな。 你们要我说几遍同样的话啊,我真是白费劲了。4 ?  ], J- u; I0 v5 \5 X
/ e. W" j; `0 d1 \' B+ i% w* A
 2.我があんなに注意してやっても豆腐に鎹で、一向に聞いてくれない。这么提醒他们也没有用,他们根本就不听我的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 03:53:16 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-12 07:21:52 | 显示全部楼层
谢谢啊 还有人看这东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 03:55:11 | 显示全部楼层
没人看啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 19:24:56 | 显示全部楼层
楼主,怎么不继续了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 19:46:51 | 显示全部楼层
ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 22:07:32 | 显示全部楼层
ding ding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-18 02:40:20 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 18:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表