其实楼上的半桶水晃的也不清.
(1)至于「をパスできない」对不对, 大人您可以去GOOGLE上搜一下有没有这种说法.
(2)とうぜん たう― 0 【当然】
(名・形動)[文]ナリ
道理の上から考えて、そうなるのがあたりまえであること。だれがどう考えても、もっともであること。また、そのさま。
「理の―」「叱られて―だ」「―の結果」「―の報い」
(副)
あたりまえなさま。もっともであるさま。疑問の余地がないさま。
「彼なら―そうするだろう」
(3)5月17日、BRIDGESTONEと言う会社に採用されたと思った私は、元の仕事をやめることにしました。
が、結局、BRIDGESTONEに採用されなっかた。
==>「---と言う会社に採用されていると思った私は、元の仕事を辞めてしまいました。
自己主观认为已经被采用了, 当然可以用过去式. 这点常识都没有.
比如简单的: あのうぬぼれものが、末期癌で死んだと思うけど、また苦しんで生きているとは。
(4)ここは中国語の表現でしょうか、ちょっと‐‐‐\
没有把握的话,还是不说出来的好。免的误人子弟.
ちょっと? ちょっとわからない?ちょっとおかしい?
充分の実力がなかったら、コメントしていただかなくて結構です。 |