咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: tohmasyu

[工作经验交流] 最近三次面试一次都可以,第二次都不行。

[复制链接]
发表于 2006-6-13 17:32:15 | 显示全部楼层
我想可能是LZ的要求太高了的说。。。
    
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-13 19:42:42 | 显示全部楼层
引用第13楼sjunying2006-06-13 17:22发表的“”:
楼主的日语真的好怪啊~~~

不过工作只要找就有的说,表担心,一起加油吧
看了半天还真不知道怪在哪里:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-13 22:07:51 | 显示全部楼层
我觉得这天罚也夸张了点,以后不要过分相信对方公司。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 00:16:09 | 显示全部楼层
   我也没看出有那里怪了.但我的语法和阅读是160分以上的....难道日本那边算错分了? 还是我当初蒙过1级了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 07:12:58 | 显示全部楼层
LZ这个好像还是中国式日语多了点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 08:51:37 | 显示全部楼层
引用第19楼campos_zwei2006-06-14 07:12发表的“”:
LZ这个好像还是中国式日语多了点

呵呵   同感
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 13:00:24 | 显示全部楼层
很多人自己能力不怎么样,却喜欢评这个评那个。
以前公司里就有个女的,认为自己日语比日本人还日本人,
总是给人家挑错,说人家中国式。
结果有一天技术部服务器知识培训,让她翻译,讲课开始才15
分钟不到,就说自己身体不舒服要请假了。没办法,只好换人,
巨嘲!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 19:30:16 | 显示全部楼层
我也是第二次面试被刷下来好多次的说,现在连第一次面试都通不过了,不过那也好,省了第二次面试的路费了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-14 23:14:53 | 显示全部楼层
怎么都觉得楼主日语怪吗?我觉得还好啊,只是他这种写法跟教材上不太一样而已。不过我在小说里面看到过很多类似写法的啊,应该不能算怪吧。读着还是蛮顺的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-15 14:44:11 | 显示全部楼层
日语很好啊。
  
  楼主要有信心哦,柳暗花明必又一春嘛

  不过,嘿嘿,吸取楼主的经验,骑驴看马方为上策
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-18 13:29:52 | 显示全部楼层
引用第24楼tooli2006-06-15 14:44发表的“”:
日语很好啊。
  
  楼主要有信心哦,柳暗花明必又一春嘛

  不过,嘿嘿,吸取楼主的经验,骑驴看马方为上策

是又一春还是又一村啊? 汗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 08:24:40 | 显示全部楼层
あのさ
なせばなせる!
俺も同じだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 11:06:22 | 显示全部楼层


其实楼上的半桶水晃的也不清.

(1)至于「をパスできない」对不对, 大人您可以去GOOGLE上搜一下有没有这种说法.

(2)とうぜん たう― 0 【当然】
(名・形動)[文]ナリ
道理の上から考えて、そうなるのがあたりまえであること。だれがどう考えても、もっともであること。また、そのさま。
「理の―」「叱られて―だ」「―の結果」「―の報い」
(副)
あたりまえなさま。もっともであるさま。疑問の余地がないさま。
「彼なら―そうするだろう」

(3)5月17日、BRIDGESTONEと言う会社に採用されたと思った私は、元の仕事をやめることにしました。
が、結局、BRIDGESTONEに採用されなっかた。
==>「---と言う会社に採用されていると思った私は、元の仕事を辞めてしまいました。

自己主观认为已经被采用了, 当然可以用过去式. 这点常识都没有.
比如简单的: あのうぬぼれものが、末期癌で死んだと思うけど、また苦しんで生きているとは。

(4)ここは中国語の表現でしょうか、ちょっと‐‐‐\
没有把握的话,还是不说出来的好。免的误人子弟.
ちょっと? ちょっとわからない?ちょっとおかしい?

充分の実力がなかったら、コメントしていただかなくて結構です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 12:25:19 | 显示全部楼层
比如简单的: あのうぬぼれものが、末期癌で死んだと思うけど、また苦しんで生きているとは。
===〉--だと思う
死ぬ+だと思う==>死んだと思う
明白不?我不是老师,但至少可以有自己的见解当然可以发言不行吗?

(4)ここは中国語の表現でしょうか、ちょっと‐‐‐\
没有把握的话,还是不说出来的好。免的误人子弟.
ちょっと? ちょっとわからない?ちょっとおかしい?
===〉我欲言又止,不行吗?

充分の実力がなかったら、コメントしていただかなくて結構です。
===〉実力を持っていないだけど、自分の間違いを認める勇気を持っている、乾杯~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 12:38:33 | 显示全部楼层
わっははははは...

29 fの小僧さ~さすがに日本語訳しだけあってね!www  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 19:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表