まさか的解释:
1.莫非(对正在或已经发生的事情作肯定或疑惑的推断) 彼は日本語上手ですね。まさか日本人ですか?他的日语很好啊.莫非是日本人?
2.不至于,不可能(对已经发生的事情的否定推断) まさかそんなことを社外の人に言っちゃったか?他不至于把那样的事给公司外的人说了吧?
3.万一 まさかの事を防ぐために万全な対策を採っておいたほうがいいです。为防止万一,还是把应付对策采取好的好.
综合以上,まさか山田君は来ないだろう
山田君应该是预定要来的,而现在实际上还没来,所以说"山田莫非不来了".だろう在这里带有个人很肯定的判断,翻译成莫非,难道比较好.
个人意见,仅供参考.
有问题加我群讨论......... |